PIXNET Logo登入

譕非的部落格

跳到主文

歡迎光臨

部落格全站分類:不設分類

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 6月 08 週日 202508:34
  • 地藏十輪經白話淺註卷一 序品第一






地藏十輪經白話淺註卷三

<<01-01經文註譯>>
【如是我聞,一時薄伽梵(註)在佉羅帝耶山(註),諸牟尼仙(註)所依(註)住處,與大苾芻(註)眾俱,謂過數量大聲聞僧,復有菩薩摩訶薩眾,謂過數量大菩薩僧。
說月藏已,爾時南方大香雲來,雨大香雨;大花雲來,雨大花雨;大妙殊麗寶飾雲來,雨大殊麗妙寶飾雨; 大妙鮮潔衣服雲來,雨大鮮潔妙衣服雨;是諸雲雨充遍其山諸牟尼仙所依住處。】

(譯)我聽聞世尊這樣說,那時世尊在佉羅帝耶山,這是許多寂靜仙道修行人所憑依安住的山林。世尊身旁圍聚了無數的大比丘聲聞眾,還有無數的菩薩大菩薩僧眾。
世尊圓滿開示完月藏經時,從南方飄來了絕妙香雲,降下了絕妙香雨;飄來了絕妙花雲,降下了絕妙花雨;飄來了殊妙華麗珍寶飾品雲,降下了殊妙華麗珍寶飾品雨;飄來了絕妙潔淨衣服雲,降下了絕妙潔淨衣服雨。這些寶雲寶雨充滿了這座許多寂靜修仙人所憑依安住的佉羅帝耶山。

【註】薄伽梵:佛陀十號之一。又作婆伽婆、婆伽梵、婆誐嚩帝。意譯有德、能破、世尊、尊貴。即有德而為世所尊重者之意。在印度用於有德之神或聖者之敬稱,具有自在、正義、離欲、吉祥、名稱、解脫等六義。
在佛教中則為佛之尊稱,又因佛陀具有德、能分別、受眾人尊敬、能破除煩惱等眾德,故薄伽梵亦具有有德、巧分別、有名聲、能破等四種意義。
瑜伽卷八十三:「薄伽梵者:坦然安坐妙菩提座,任運摧滅一切魔軍大勢力故。」
【註】佉羅帝耶山:七金山、十寶山之一。光味仙人亦居於此,學習驢脣仙所傳之玄象列宿法。
【註】牟尼仙:修寂靜行之仙人通稱。
玄應音義卷二十一:「牟尼仙,舊言文尼,又作茂泥,皆訛也。此言寂靜,亦翻名仁。又言智者,此亦仙義。久在山林修心之屬,皆名仙人,義通內外,不唯外道。」
牟尼: 寂默、寂靜。本為印度對修心學道,了脫三業煩惱者之尊稱,今作為對佛陀之尊稱。

【註】苾蒭:比丘。 意譯乞士、除士、薰士、破煩惱、除饉、怖魔等。
為佛教教團五眾之一,七眾之一。 即出家入道,受具足戒之男子。
苾芻以無所營於生計,悉賴乞食而清淨活命,故稱乞士。
除六情之飢,斷貪欲染,而以善法薰修,故稱除士、除饉、薰士。修養善道而破煩惱,故稱破煩惱。以盡形壽受持淨戒,故又稱淨持戒。以必入涅槃,使魔畏怖,故稱怖魔。

 

【註】依:依止、依憑之意。有能依、所依之別,二者係相對而立者。
依賴、依憑者,稱為能依;被依賴、依憑者,稱為所依。如地與草之關係,地為所依,草為能依。
對所依而言,有直接力量者(親所依),稱為所依;反之,力量微弱而間接者(疏所依),稱為依。
瑜伽卷十一:「於出離時,正可憑仗,故名為依。」

【註】大:梵語 摩訶。自體寬廣之義,周徧包含之義,又多之義,勝之義,妙之義,不可思議之義。
俱舍論:「體寬廣故。」起信論義記:「包含為義。」法華玄義卷十:「即妙是大,即大是妙也。」止觀卷三:「大名不可思議也。」首楞嚴義疏注經 :「周徧含攝,體無不在,物無不且,非因待小當體受稱,故名為大。」

 



【從諸香花、寶飾、衣服,演(註)出種種百千微妙(註)大法音聲:

謂歸敬三寶聲,受持學處(註)聲,忍辱(註)柔和(註)聲,精進(註)勇猛聲;
降伏
四魔聲(註),

趣入智慧聲(註);
廣大名稱遍滿
三界聲(註),

勸修殊勝念、定、總持(註)聲;
空無相無願(註)聲,

厭離貪欲(註)聲;】

(譯)從種種香花、寶飾、衣服等雲雨中,引奏出了百千種幽深絕妙的法音宣流聲:

有皈依禮敬佛法僧三寶聲;受持戒律聲;安忍隨順柔和聲;勇猛精進勤修聲;

降伏煩惱魔、五蘊魔、死魔、天魔等,降伏四魔聲;

深入明白事項、了悟真理的趣入智慧聲;

廣大佛名佛號遍滿三界聲;

勸導眾生修學殊勝正念、禪定、陀羅尼聲;

空三昧、無相三昧、無願三昧,三解脫門聲; 厭離貪愛欲求聲;
【註】演:開演。 唯識述記卷一:「幽隱未顯,今說名開。先略難知,廣談為演。」
【註】微妙:法體幽玄故曰微。絕思議故曰妙。維摩經菩薩品:「微妙是菩提,諸法難知故。」【註】學處:意謂所學之處。一般指戒律。即比丘、比丘尼學習戒律時,所遵循之戒條,如五戒、八戒、十戒等,稱為學處。南傳佛教稱戒、定、慧三學為三學處。

另據菩薩地持經卷一所載,菩薩有七學處,即:自利、利他、真實義、力、成熟眾生、自熟佛法、無上菩提。此外,大日經又譯之為「學句」。

【註】忍辱:音譯羼提、羼底、乞叉底;意譯作安忍或忍。即心能安住而堪忍侮辱或惱害。
大乘義章卷十二︰「言羼提者,此名忍辱。他人加毀名之為辱,於辱能安目之為忍。」
依大智度論六卷所說,忍有生忍、法忍二種︰
(1)生忍︰謂眾生雖加種種惡,心不瞋恚;又給與種種供養,心亦不歡喜;且觀眾生無初、中、後,不墮常、斷二邊,不生邪見。
(2)法忍︰於甚深法中心無罣礙。

【註】柔和:集異門論卷二:「柔和云何?答:身不剛性、身不強性、身不硬性、身純質性、身正直性、身潤滑性、身柔軟性、身調順性、是謂柔和。」
瑜伽卷九十二:「言柔和者:謂心無憤,性不惱他。」

瑜伽卷五十七:「云何柔和?謂性賢善,由身語意,將護於他,令無惱害。若他所有無罪喜樂,未生令生,生已隨護;有罪憂苦,若未生者,遮令不生,若已生者,方便令脫。此中忍辱,耐他違害;柔和、於他不作違損。如是名為二種差別。」
【註】精進:又曰勤。勇猛修善法,斷惡法之心作用也。
華嚴大疏卷五:「精進,練心於法名之為精,精心務達目之為進。」
唯識論卷六:「勤謂精進,於善惡品修斷事中勇悍為性,對治懈怠滿善為業。」輔行卷二:「於法無染曰精,念念趣求曰進。」
【註】勇猛:勇:雄敢果決。猛:強烈、急速。
【註】四魔:煩惱魔、五陰魔、死魔、天魔。
煩惱魔指貪瞋痴等習氣能惱害身心;五陰魔指色受想行識等五蘊能生一切之苦;死魔指死亡能斷人之生存命根;天魔指能壞人善事的天魔外道,如欲界自在天的魔王是。
【註】智慧:明白一切事相叫做智;瞭解一切事理叫做慧。
梵語 若那、闍那譯曰智。般若譯曰慧。 決斷曰智,簡擇曰慧。 知俗諦曰智,照真諦曰慧。
大乘義章卷九:「照見名智,解了稱慧,此二各別。知世諦者,名之為智,照第一義者,說以為慧,通則義齊。」
【註】三界:
凡夫眾生居住生死往來之世界分為三:欲界、色界、無色界。古譯名娑婆世界。
1.欲界:有婬欲與食欲二欲之有情所住。上自六欲天,中自人界之四大洲,下至無間地獄。
2.色界:色為質礙之義,有形之物質也。此界在欲界之上,離婬食二欲有情住所。或身體、宮殿、物質的物,全殊妙精好。故名色界。此界由禪定之淺深麤妙分四級,稱為四禪天,新曰靜慮。
3.無色界:此界無一色,無物質的物,無身體,亦無宮殿國土,唯以心識住於深妙之禪定。故謂之無色。此既為無物質之世界。則其方所,非可定。但就果報勝之義,謂在色界之上。是有四天。名為四無色。又曰四空處.
【註】總持:陀羅尼,譯言總持。持善不失,持惡不使起之義,以念與定慧為體。菩薩所修之念定慧具此功德也。
註維摩經卷一:「肇曰:總持,謂持善不失,持惡不生。無所漏忌謂之持。」
嘉祥法華疏卷二:「問:以何為持體?答:智度論云:或說念,或說定,或說慧。今明一正觀隨義異名。」
【註】空無相無願:三解脫門。又譯為「三三昧」。由空三昧、無相三昧、無願三昧而獲得解脫。
「空三昧」是觀五陰無常、本空,而入的定境。
「無相三昧」是觀色、聲、香、味、觸、法相斷,不念一切相,而成就的定境。
「無願三昧」是觀貪瞋癡相斷,沒有任何願求、造作,而入的定境。
【註】厭離:於物生厭而捨去之意。
瑜伽卷八十三:「厭離者:增上意樂、於遠離中,起決定故。」
成唯識論卷六:「厭謂慧俱無貪一分,於所厭上,不染著故。」
【註】貪欲:引取順情之塵境而無厭,謂之貪欲,即貪愛世間之色欲財寶等而無厭也。
法界次第初門卷上之上:「引取心無厭足為貪欲。」


【色如聚沫聲,受如浮泡聲,想如陽焰聲,行如芭蕉聲,識如幻事聲(註)】
(譯)色相如同水流沖激所成的小團沫,快速增滅,無法隨心所欲揉切成型的色如聚沫聲。
納受如同雨水打在水上所成的浮泡,不堅易破,無能久存的受如浮泡聲。
念想如曠野風塵、陽光熱照時所映現的野馬、流水假像,本性虛無的想如陽焰聲。
行為造作如同芭蕉莖幹,危脆中空,體無堅實的行如芭蕉聲。
識心分別,如同看到魔幻師在街頭變幻出象馬、車兵等等,所起的思維隨幻境而生滅,並非真實的識如幻事聲。

【註】 色如聚沫:
雜阿含經:「如是我聞:一時,佛住阿毘陀處恆河側。爾時、世尊告諸比丘:譬如恆河大水暴起,隨流聚沫。明目士夫,諦觀分別。諦觀分別時,無所有,無牢,無實,無有堅固。
所以者何?彼聚沫中無堅實故。」
瑜伽卷八十四:「色如聚沫者,速增減故,水界生故,思飲食味水所生故,不可揉捼故。非如泥團可令轉變造作餘物,是故說言不可揉捼。又實非聚,似聚顯現,能發起一有情解故。」
《披尋記》:速增減者,喻聚無常。水界生者,喻緣攝受。思飲食味等者,喻喜為因。不可揉捼者,喻不隨己欲。
【註】受如浮泡:
雜阿含經:「諸比丘!譬如大雨,水泡一起一滅。明目士夫,諦觀思惟分別。諦觀思惟分別時,無所有,無牢,無實,無有堅固。所以者何?以彼水泡無堅實故。
瑜伽卷八十四:「受喻浮泡者,三和合生,不久堅住相似法故。言如地者,所謂諸根,彼生依故。言如雲者,謂諸境界。言如雨者,所謂諸識。如雨擊者,所謂諸觸。如浮泡者,所謂諸受,速疾起謝,不堅住故。」
【註】想如陽焰:陽焰乃曠野中飛動之風塵,於日光下視之,如見水,如見野馬,如見男女相,非真實物相,
雜阿含經:「諸比丘!譬如春末夏初,無雲無雨,日盛中時,野馬流動。明目士夫,諦觀思惟分別。諦觀思惟分別時,無所有,無牢,無實,無有堅固。所以者何?以彼野馬無堅實故。
瑜伽卷八十四:「想同陽焰者,飈動性故,無量種相變易生故,令於所緣發顛倒故,令其境界極顯了故,由此分別男女等相成差別故。」
【註】 行如芭蕉:
雜阿含經:「諸比丘!譬如明目士夫,求堅固材,執持利斧,入於山林,見大芭蕉樹,傭直長大,即伐其根,斬截其峰,葉葉次剝,都無堅實。
(明目士夫,)諦觀思惟分別。諦觀思惟分別時,無所有,無牢,無實,無有堅固。所以者何?以彼芭蕉無堅實故。
瑜伽卷八十四:「云何行類芭蕉?如明眼人者,謂聖弟子。言利刃者,謂妙慧刀。言入林者,謂於五趣舉意攀緣,種種自性眾苦差別同樹法故。
為取端直芭蕉柱者,謂為作者、受者我見。截其根者,謂斷我見。披折葉者,委細簡擇唯有種種思等諸行差別法故。彼於其中都無所獲者,謂彼經時無堅住故。何況堅實者,何況有餘常恆實我、作者、受者而可得見。」
【註】識如幻事:
雜阿含經:「諸比丘!譬如幻師,若幻師弟子,於四衢道頭,幻作象兵、馬兵、車兵、步兵。有智明目士夫,諦觀思惟分別。諦觀思惟分別時,無所有,無牢,無實,無有堅固。所以者何?以彼幻無堅實故。
瑜伽卷八十四: 「云何識如幻事?言幻士者,隨福、非福、不動行識。住四衢道者,住四識住。造作四種幻化事者,謂象馬等,如象身等雖現可見,而無真實象身等事。
如是應知隨福、非福、不動行識,住四識住,雖有作者及受者等我相可見,然無真實我性可得。又識於內隱其實性,外現異相,猶如幻像。」





 



【無常聲、苦聲、無我聲、空聲(註);






慚愧(註)聲、遠離(註)聲、護念(註)聲;
慈悲喜捨聲(註),證得諸法聲,

生天涅槃聲(註),趣向三乘聲;
轉大法輪(註)聲,雨大法雨(註)聲;
成熟有情(註)聲,度三惡趣聲,

修治圓滿六到彼岸聲;
善巧方便(註)聲,趣入十地聲,

遊戲神通(註)聲;遊戲清淨(註)無上大乘聲,

不退轉地(註)聲,無生法忍聲(註);

灌頂受位(註)聲,趣入一切諸佛大海(註)聲。】


(譯)無常、苦、無我、空,苦諦四行相聲;

持心崇向善德、愧畏羞惡聲;遠離貪欲憂惱繫縛聲;諸佛菩薩憶念助護有情聲;

慈、悲、喜、捨四無量聲;證得諸法法性本來清淨聲;

得證天道福報、寂滅圓滿聲;志向三乘修行聲;

世尊宣說圓滿正法聲;佛法大甘霖普潤有情聲;

成熟眾生善根得證福果聲;救度三惡道極苦有情聲;

圓滿修持布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六波羅蜜聲;

隨順機宜施設巧妙智用聲;證入菩薩十地聲;

自在無礙運用神通利益有情聲;至高無上大乘正法自在圓滿聲;

不退失見道位聲;確切悟知諸法不生不滅無生法忍聲;

領受法位受灌佛智甘露聲;契入一切廣大無邊諸佛境界聲。
【註】無常、苦、無我、空: 即有漏果報之四相,謂之苦諦四行相。苦空無常無我者舊譯。新譯謂之非常苦空非我。
苦:短暫的人生,有三苦八苦和無量諸苦;
空:緣起性空,緣起:世間諸法眾緣和合而生起;性空:眾緣和合諸法其性本空,沒有真實自體;
無常:諸行無常,是說世間諸法都是變化不停,生滅不斷,沒有常住不變的個體;
無我:諸法無我,是明五蘊假合的人身,沒有真實不變的我體可得。
俱舍論卷二十六:「苦聖諦有四相:一非常,二苦,三空,四非我。待緣故非常,逼迫性故苦,違我所見故空,違我見故非我。」
大乘義章卷三:「逼惱名苦,苦法遷流,說為無常。苦非我所,故名為空。苦非我體,名為無我。」
【註】慚愧:慚與愧。慚是對自己德學淺陋,常懷慚念而生善;愧是怕自己作惡受人譏評,生愧心而止惡。
北本大般涅槃經卷十九:「慚」即自己不造罪,「愧」為不教他人造罪;「慚」為在自心中感覺羞恥,「愧」為自己之罪向他人披露而感覺羞恥;「慚」為對人之羞恥心,「愧」為對天之羞恥心。
此說相當於俱舍論之第二釋。成唯識論卷六則併取俱舍論之二釋,認為「慚」為先尊重自身,而後崇重賢者與聖者,並崇重法;「愧」係由世間之力,即由於他人之譏謗或律法之制裁,而輕拒暴惡。即主張羞恥為慚、愧二者之通相,崇善與拒惡則分別為慚、愧之別相。
【註】遠離:遠離對於世間的貪欲和憂惱;即出離心。謂無為法之性,空而脫一切之事相繫縛也。
維摩經菩薩行品:「觀於遠離而身心修善。」註曰:「肇曰:遠離無為之別稱耳,雖見無為離遠之要,而身心不離有為善也。」
【註】護念:保護憶念。諸佛、菩薩、諸天善神等對於修善眾生或佛弟子加以護持攝受,使之不致遭受障礙。

嘉祥法華義疏:「令外惡不侵為護,內善得生為念。」
法華經一卷序品︰「為諸菩薩說大乘經,名無量義、教菩薩法、佛所護念。」此中,「所護念」與「所攝受」同義。

【註】慈悲喜捨:四無量心,又名四等,四梵行。
一、慈無量心,能與樂之心也。
二、悲無量心,能拔苦之心也。
三、喜無量心,見人離苦得樂生慶悅之心也。
四、捨無量心,如上三心捨之而心不存著也。又怨親平等,捨怨捨親也。
此四心普緣無量眾生,引無量之福故名無量心。又平等利一切眾生,故名等心。 此四心依四禪定而修之,修之則得生色界之梵天,故云四梵行。
俱舍論卷二十九:「無量有心:一慈,二悲,三喜,四捨。言無量者,無量有情為所緣故,引無量福故,感無量果故。」
【註】生天: 生於天界之意。
大乘義章:「涅槃天有三種。一者生天。謂四天王乃至非想。二者淨天。所謂一切三乘賢聖。三第一義天。謂佛果徳。是三種中菩薩但念第一義天。」

【註】轉法輪:佛之教法,謂之法輪。說教法,謂之轉法輪。輪:有迴轉與碾摧之二義,迴轉四天下,碾摧諸怨敵。佛之教法,亦迴轉一切眾生界,摧破諸煩惱,故譬之曰法輪。輪者,譬說教法。轉自心之法,而移他之心,恰如轉車輪也。
止觀輔行傳卷一:「輪具二義:一者轉義,二摧破義。以四諦輪轉度與他摧破結惑,如王輪寶能壞能安。」
法華文句卷五:「轉佛心中化他之法,度入他心,名轉法輪。」
【註】雨大法雨:大法能慈潤枯渴之眾,故以譬於雨。法華經化城喻品:「普雨大法雨,度無量眾生。」
【註】成熟有情:言有情眾生,應得度者,則以種種方便,令其因緣成熟。
顯揚卷八:「成熟有情行者:謂如前所說二種無量。一、所調伏無量。二、調伏方便無量。復有六種成熟。一、成熟自體。二、所成熟者。三、成熟差別。四、成熟方便。五、能成熟者。六、已成熟者相。如是名為成熟有情行」
瑜伽卷三十七:「云何成熟?當知成熟,略有六種。一者、成熟自性。二者、所成熟補特伽羅。三者、成熟差別。四者、成熟方便。五者、能成熟補特伽羅。六者、已成熟補特伽羅相。」
【註】善巧方便:又作方便善巧、善權方便、權巧方便、善方便、巧方便、權方便。或單稱為善巧、善權、巧便、方便。即隨順機宜而施設的巧妙智用。
佛地經論卷七︰「經曰︰身語及心化,善巧方便業。論曰︰有義此顯成所作智。謂智能起身語心化,稱順機宜,故名善巧,加行不絕,故名方便,此即名業。」
【註】遊戲神通:佛菩薩以神通攝化眾生,能出入無礙,自由自在。
佛菩薩游於神通,化人以自娛樂,曰遊戲。又戲者自在之義,無礙之義。
大智度論卷七:「戲名自在,如師子在鹿中自在無畏,故名為戲。」
註維摩經卷五:「什曰:神通雖大,能者易之。於我無難,猶如戲也。肇曰:遊通化人,以之自娛。」同慧遠疏:「於神通中歷涉為遊,出入無礙,如戲相似,故亦名戲。」同嘉祥疏:「外道二乘,神通即有礙,不名遊戲。今菩薩無礙,云戲也。」
【註】遊戲清淨:遊戲:自在。清淨:諸法無垢無執的本來圓滿面目。
【註】不退轉地:又作不退位。在有部四善根位中,至忍位則不再墮退惡趣,故稱不退。
菩薩階位中,十住中之第七住,稱為不退轉住,由此產生諸種不退之說。
不退,梵語阿惟越致、阿鞞跋致、阿毘跋致。又作不退轉、無退、必定。
退,乃謂退步、退墮之意,指退墮惡趣及二乘地(聲聞、緣覺之位),即由所證得之菩薩地及所悟之法退失。反之,不再退轉,至必能成佛之位,則為不退。
【註】無生法忍:
又稱無生忍。指對無生之法理的認知。即徹底認知空、實相之真理而安住之。亦即對「一切法不生不滅」之理,能夠確切地掌握之謂。即把心安住在不生不滅。

此處之「忍」,是「確認」、「確知」之意。與忍辱的意思不同。
─忍是一種智慧,與忍辱的意思是不同的。此處,可以將這忍字解釋為透徹的「認」知,即能夠將事物在內心中認得清清楚楚,能夠透徹地了解它,這便是忍;所以忍是智慧的別名。能夠證悟一切法不生不滅的智慧,即稱之為「無生法忍」。所以忍所通達的所緣境界,是無生,一切法不生不滅的真理。─(印順導師)

大般若經卷四四九:「如是不退轉菩薩摩訶薩,以自相空,觀一切法,已入菩薩正性離生,乃至不見少法可得。不可得故,無所造作。無所造作故,畢竟不生。畢竟不生故,名無生法忍。由得如是無生法忍故,名不退轉菩薩摩訶薩。」此謂菩薩觀諸法空,入見道初地,始見一切法畢竟不生之理,名無生法忍。
大智度論七十三卷:「無生忍者,乃至微細法不可得,何況大。是名無生。得此無生法,不作不起諸業行,是名得無生法忍。得無生法忍菩薩,是名阿鞞跋致。」
【註】灌頂受位:又名傳法灌頂,受職灌頂。受大阿闍梨職,上傳授密法於人之位之灌頂也。依此灌頂受大日如來之職,自身為傳法之阿闍梨也。故具曰傳法阿闍梨位灌頂。。
大日經演密鈔:「灌頂之言有二種別:一傳教灌頂,二結緣灌頂。(中略)二者傳教灌頂,從初發心求阿闍梨。為欲紹襲阿闍梨位故,師許可已。為造立漫荼羅具足儀軌而與灌頂,得灌頂已,堪紹師位,故名得傳教灌頂,名阿闍梨也。」
*結緣灌頂,唯為使結佛緣,引入一般之人於灌頂壇,使投花而授其本尊之印與真言,無秘法之授受*
又菩薩自第九地入第十法雲地時,諸佛以智水灌其頂,以為受法王職之證明。
【註】諸佛大海:佛陀的境界廣大無邊,有如大海,故稱佛界為「佛海」。(能教化眾生之佛,數量無限,遍所有處傳法說法)
探玄記卷三:「佛海者,能化之佛非一如海,謂徧一切處而轉法輪故。」

 

【爾時一切諸來大眾,咸見如是種種雲雨,亦聞如是諸法音聲。
隨意所樂,各見其身,種種香花寶飾衣服之所莊嚴。又各自見兩手掌中持如意珠,從是一一如意珠中,雨種種寶。
復從一一如意珠中放諸光明,因光明故,一一有情皆見十方殑伽沙等諸佛世界;又因光明見諸佛土,一一世尊無量眾會恭敬圍遶。
復因光明,見諸佛土一切有情若有病者,因此光明之所照觸,眾病除愈。】

(譯)這時一切參與法會各方大眾,都見到了這種種美妙雲雨,也聽到了種種妙法音聲。
順應個人心意喜好,各自見到身上裝飾滿了各種華美衣服、香花、寶飾。又見到兩手掌中拿著如意寶珠,從每個如意寶珠中,如下雨般飄落出各種寶物。
又從每個如意寶珠中發放出各種光明,藉著光明,一切大眾都看到了十方如恆河沙數的眾多佛國世界;又藉著光明照耀,也看到了諸佛國土中,每位世尊都被無量大眾恭敬圍繞。
又藉著光明照耀,看到了諸佛國土中一切有病痛的眾生,被這光明照拂,病痛全都消除痊癒。

 

【諸應被殺及囚繫者,光明照故,皆得解脫。
諸身語意麤重穢濁,因光皆得輕軟清淨。
諸飢渴者亦皆飽滿。
諸被種種刑罰逼切,光明照故皆離憂苦。
諸少衣服、寶飾、珍財,光明照故,隨念皆足。
若諸有情
樂欲(註)殺生,乃至或有樂欲邪見,由此光明之所照觸,皆悉樂欲遠離殺生,乃至樂欲遠離邪見。
若諸有情為於種種求不得苦之所逼切,光明照故隨願皆得。】




(譯)許多要被殺害及囚禁的眾生,因為光明照拂,都得到了解脫。

許多身、語、意三業粗重污濁不堪的眾生,藉著光明照拂,煩惱污穢盡除,身語意變得清淨柔軟平和。

許多饑渴眾生也得到了飲食飽足。

許多被種種刑罰逼迫,身心憂苦的眾生,因為這光明照拂,都遠離了憂愁苦惱。

許多缺乏衣服、美飾、珍寶的眾生,因為光明照拂,都能如意滿足。

如果生性喜好殺生,乃至沉迷邪見的眾生,藉著這光明照拂,全都轉邪為正,願於遠離殺生,乃至願離種種邪知邪見。

如果眾生們因為種種願求不得而身心苦惱,受到光明照拂,所求所願都能得到了滿足。
【註】樂欲:樂者,願也,好也。樂欲者,願求欲望也。
盂蘭盆經宗密疏:「願者,心之樂欲也。」
最勝王經卷一:「一切煩惱,以樂欲為本。從樂欲生,諸佛世尊斷樂欲故,名為涅槃。」

 

【又因光明見諸佛土,一切有情所受眾苦無不休息,皆悉歡娛受諸妙樂。
又見如是諸佛土中,由此光明之所照觸,遠離一切昏雲塵霧、烈風暴雨、不善音聲、及諸臭穢、苦辛、惡味惡觸恐怖。
遠離一切
邪業、邪語、邪意、邪歸(註)。
不寒不熱,安靜坦然,
地平如掌(註),諸妙樂具充滿其中。】

(譯)又藉著光明看到諸佛國土中,遭受無盡種種苦難的一切眾生,身心苦惱都消除了,享受著種種殊妙喜樂。

又看到這些佛土中,藉著這光明照觸,遠離了一切烏雲塵霧、狂風暴雨、惡音惡聲、及各種髒臭、苦澀辛辣、惡味惡感的恐怖環境。

遠離了一切殺、盜、淫惡身業,兩舌、惡口、妄語、綺語等惡口業,貪、瞋、邪見惡意業,遠離了歸依外道的邪行皈依。

佛國淨土環境合宜不冷不熱,眾生生活閒適安泰,國土平正沒有高山阻隔、深谷險地,種種精妙喜樂資糧都充滿具足。
【註】邪業、邪語、邪意、邪歸:
邪業:由貪、瞋、癡而起之不正的身業;如殺生、不與取、邪淫等皆是。為「正業」之對稱。
邪語:不正口業,指妄語、兩舌、惡口、綺語等。
邪意:貪、恚、邪見等是意邪行
邪歸:歸依外道邪師邪行。

【註】地平如掌: 地平如掌石。並非地平如手掌。





海底有石名掌,無一微塵之不平,經中以為國土平正之喻。
法華文句卷七:「經直言如掌不言手掌,手掌不平則非所引,海底有石名掌,此石無有一微塵不平,當知類如法掌耳。」

 

【爾時眾會其身欻然(註)地界增強,堅重難舉。既睹斯瑞咸悉驚疑,何因何緣而現此相?
於眾會中有
天帝釋(註)名無垢生,去薄伽梵不遠而坐,即從座起,頂禮(註)世尊,合掌向佛以頌問曰:】

(譯)這時大眾忽然感到全身漸漸僵硬,手腳沉重難以抬起。當見到這些徵兆發生時,都感到驚恐疑惑,不知什麼因緣引發了這些徵兆?

在大眾中有一位名為無垢生的帝釋天主,在如來身旁不遠處坐著,就從座位上起身,向世尊頂禮後,恭敬合掌向世尊以偈頌發問,懇請世尊開示:

【註】 欻然:音『虛然 或 忽然』。突然忽然之意。同歘然。
【註】地界:人身四大中的地大。地大:地以堅礙為性,如人身中之發毛、爪齒、皮肉、筋骨等均屬之。
瑜伽卷二十七:「云何地界?地界有二。一、內,二、外。 內地界者:謂此身中內別堅性堅硬所攝地地所攝、親附執受。外地界者:謂外堅性堅硬所攝地地所攝、非親附,非執受。
又內地界、其事云何?謂髮毛爪齒塵垢皮肉骸骨筋脈肝膽心肺脾腎肚胃大腸小腸生藏熟藏及糞穢等,名內地界。
又外地界、其事云何?謂瓦木塊礫樹石山巖,如是等類,名外地界。」
四大:乃指由地、水、火、風四大和合而成之人身。即:
(1)地大,地以堅礙為性,如人身中之發毛、爪齒、皮肉、筋骨等均屬之。
(2)水大,水以潤濕為性,如人身中之唾涕、膿血、津液、痰淚、大小便等屬之。
(3)火大,火以燥熱為性,如人身中之暖氣屬之。
(4)風大,風以動轉為性,如人身中之出入息及身動轉屬之。

【註】天帝釋:欲界六天當中,忉利天(又稱三十三天)的天主。又譯為「帝釋,釋提桓因,天王釋。」

【註】頂禮:頭頂著地禮拜於尊者之前,是一種最尊敬的禮節。

 

【具諦語諦見,諦善住牟尼。普為眾弘宣,諦究竟堅法。令諸有情類,滅苦及苦因。
何緣於此中,現諸雲雨等?令舉眾歡悅,咸生淨信心。皆發趣大乘,度疑生實見。
天人大眾身,地界增堅重,不能自勝舉,此相有何緣?
兩手皆珠現,雨眾寶放光,照十方除罪,息苦獲安樂。
導師復何因,令舉眾皆見,種種香鬘等,各各自嚴身?
天人普猶豫,不測何因緣,有誰將欲來,現此神通力?
為是佛菩薩?為梵魔釋天?唯願大導師,速為眾宣說。】

(譯)具足真語真見、安住至善境界的釋迦牟尼佛。廣為眾生宣說究竟堅實的正法。使各類眾生都能受益,滅除身心苦惱及苦惱業因。
願佛開示,今天法會是何種因緣,出現了許多妙雲及寶雨?請開解大眾種種疑惑,如實知曉正理,使得大眾欣喜,生起清淨信心,發心志向大乘正道修行。
天、人大眾身體逐漸僵硬,手腳沉重難以抬起,這徵兆是什麼原因?
大眾兩手都出現了如意寶珠,如雨般飄落出許多寶物,又發放出種種光明,遍照十方諸佛世界,佛土眾生因這光明照拂,滅除了罪業,遠離苦惱得到安樂。
也再請大導師開解迷惑,為何大眾都看到了,隨應個人心意喜好,身上都精美莊飾了各種香花及寶鬘飾品?
天、人大眾都感到迷茫,無法得知是何種因緣,是何方大德將要到來,示現了這種種神通威力嗎?
是佛?還是菩薩?或是梵王?魔王?還是帝釋天主? 祈願導師大慈悲,快為大眾開示這種種因緣。

 

【爾時世尊告無垢生天帝釋曰:汝等當知,有菩薩摩訶薩名曰地藏。已於無量無數大劫,五濁惡時無佛世界成熟有情。


今與八十百千那庾多頻跋羅菩薩俱,為欲來此禮敬親近供養我故,觀大集會生隨喜(註)故,并諸眷屬作聲聞像將來至此,以神通力現是變化。】

(譯)這時世尊對無垢生帝釋天說:你們應知,有位菩薩摩訶薩名號地藏。已在無量無數大劫裡,在命濁、煩惱濁、劫濁、眾生濁、見濁等五濁惡世,無佛住世的世界中,救度成熟有情眾生。

今天知道了這裡的大集法會,生起隨喜心,與無數無量的菩薩眷屬,一起要來這裡親近、禮敬、供養如來;變化出聲聞相貌,與眷屬們就要來到這裡,因而先以神通力,示現了這種種變化。

【註】隨喜:見人之善事,隨之歡喜之心也。
法華經玄贊卷十:「隨者順從之名,喜者欣悅之稱,身心順從,深生欣悅。」
修懺要旨:「隨他修善,喜他得成。」
又謂隨己所喜,譬如布施,富施金帛,貧施水草,各隨所喜,皆為布施。

 

 

<< 01-02 經文註譯 >>
【是地藏菩薩摩訶薩,有無量無數不可思議殊勝(註)功德(註)之所莊嚴,一切世間聲聞獨覺所不能測

此大菩薩是諸微妙(註)功德伏藏(註),是諸解脫珍寶出處。
是諸菩薩
明淨眼目(註)。是趣涅槃商人導首(註)。








































如如意珠雨眾財寶,隨所希求皆令滿足,譬諸商人所採寶渚。
是能生長善根良田。是能盛貯解脫樂器。是出妙寶
功德賢瓶(註)。】

(譯)這位地藏菩薩大菩薩,是由無量無數不可思議殊勝功德所裝嚴,功德境界是一切世間聲聞獨覺二乘所無法想像測度。

這位大菩薩含藏了無數精妙功德寶藏,是種種解除煩惱束縛珍寶的出生寶地。

是菩薩們正道救世的清淨眼目。是求證涅槃的指引導師。

如同能雨下許多財寶的如意寶珠,滿足眾生一切心願所求;就好比是商賈能採得寶物的妙寶洲地。

是能生長福德善根的良田。是能貯滿解脫妙藥的寶器。是能生出殊妙善福的如意寶瓶。


【註】殊勝:事之超絕而世所希有者曰殊勝。
攝大乘論釋卷一:「展轉差別無雜;故名殊勝。或復望彼聲聞等法,極懸遠故;又增上故;名為殊勝。以能引發大菩提故。」
【註】功德:善行功業及善行果報。功者福利之功能,此功能為善行之德,故曰德。又,德者得也,修功有所得,故曰功德。
大乘義章卷九:「言功德,功謂功能,善有資潤福利之功,故名為功。此功是其善行家德,名為功德。」
天台仁王經疏卷上:「施物名功,歸已曰德。」
勝鬘寶窟上卷:「惡盡曰功,善滿稱德。又德者,得也;修功所得,故名功德也。」
【註】微妙:法體幽玄故曰微。絕思議故曰妙。蓋以法之本體幽深玄妙,非語言分別之所能知,故名曰微妙。
維摩經菩薩品:「微妙是菩提,諸法難知故。」
【註】伏藏:埋於地裡的寶藏,常用來譬喻人心中的寶藏。
【註】明淨眼目:
眼目:比譬物之主要而言。
圓覺經:「是經十二部經,清淨眼目。」
十二部經清淨眼目:良以推窮迷本照徹覺源。是以理貫群經義無不盡。於此若解則諸教煥然。若不了之何知正道。故云眼目。
本經義無不盡,理無不融,若能深解此經,則大小乘十二部經教得以貫通,喻如清淨眼目,明見一切,也就是所謂「十二部經清淨眼目」。
【註】商人導首:商導,即是商隊之領隊或嚮導,別譯雜阿含經作「行伴」(旅伴),南傳作「商隊」。
導首,又作導師。即教化引導眾生入於佛道之聖者。特指釋尊,或為佛、菩薩之通稱。
釋氏要覽卷上引十住斷結經謂,令眾生類示其正道,故稱導師;又引華首經謂,能為人說無生死之道,故稱導師。
大宋僧史略卷中之注文:「導師之名而含二義,若法華經中商人白導師言,此即引路指迷也;若唱導之師,此即表白也。」
【註】賢瓶:指能生善福、如意滿足所願之瓶。賢:善。
以瓶中能生出心所欲求之物,故引喻能生善福。又作善瓶、功德瓶、如意瓶。

 

【照行善者猶如朗日。照失道者猶如明炬。除煩惱熱如月清涼。


如無足者所得車乘。如遠涉者所備資糧。如迷方者所逢示導。
如
狂亂(註)者所服妙藥。如疾病者所遇良醫。
如羸老者所憑几杖。如疲倦者所止床座。
度
四流(註)者為作橋梁。

趣彼岸者為作船筏。
是
三善根(註)殊勝果報。是三善本(註)所引等流(註)。

常行惠施如輪恒轉。持戒堅固如妙高山。精進難壞如金剛寶。】
(譯)如同太陽明照著所有正道行處,讓修行善法的眾生正行不偏。如同光明火炬為迷失正道的眾生照亮幽暗。如同清涼明月能除卻眾生的煩惱焦灼逼迫。
如同無腳行走眾生所獲得的車乘工具。如同為跋涉遠行眾生所備好的資養糧食。如同迷路眾生所遇得的指引嚮導。 
如同癲狂失念眾生所服用的靜心妙藥。如同患病眾生所遇得的精湛良醫。 
如同贏弱衰老眾生賴以行動的桌几手杖。如同疲倦眾生能睡眠休息的臥床座椅。
作為眾生過渡欲流、有流、見流、無明流等煩惱四流的橋樑。
作為眾生度脫生死苦海,航向究竟彼岸的船筏。
是護育眾生不貪、不嗔、不痴三善根,所生長的勝妙善果。是護育眾生無有貪、無有瞋恚、無有愚癡三善本,所引生的等流善果。
時時布施如活泉水輪恆續轉動不停。堅守戒法毫不動搖如同妙高山王不動不移。精勤進修心志堅定如同難以摧壞的金剛寶石。

【註】狂亂:癲狂心無所主,心智迷亂無知。亂:失念無知。
瑜伽卷一:「云何狂?謂由先業所引,或由諸界錯亂,或由驚怖失志,或由打觸末摩,或由鬼魅所著,而發癲狂。」
【註】四流:四種瀑流,以瀑流比喻煩惱,即「欲流、有流、見流、無明流」。
增壹阿含經卷二十三:「汝今當知,如來亦說有四流法。若一切眾生沒在此流者,終不得道。云何為四?所謂欲流,有流,見流,無明流。」
止觀輔行卷一之四:「有謂三有,流謂四流。於此三處,因果不亡,故名為有。為此四法,漂溺不息,故名為流。見流,三界欲也。欲流,欲界一切諸惑,除見及痴。有流,上二界一切諸惑,除見及痴。無明流,三界痴也。」
【註】三善根:一不貪,二不瞋,三不痴。為生無量善法之根本,故名善根。
十住毘婆沙論卷一:「善根者,不貪不恚不痴,一切善法從此三生。」
大智度論卷三十:「一切諸善法皆從三善法生增長。」 又即施,慈,慧之三者。反於貪瞋痴之三者。
仁王經 :「治貪瞋痴三不善根,起施慈慧三種善根。」
【註】三善本:
阿毘曇五法行經:「善本何等。有三善本。無有貪善本。無有瞋恚善本。無有愚癡善本。是名爲善本。不善本爲何等。不善本有三。貪爲不善本。瞋恚爲不善本。愚癡爲不善本。是名爲不善本。」
【註】等流:由因流出果,由本流出末,因果本末相類似。
成唯識述記卷二:「等謂相似,流謂流類。」
成唯識論卷九:「法界性善順惡違,具諸功德。此亦如是,故名等流。等者相似義,流者出義,從彼所出,與彼相似,故名等流。」
又等者等同,流者流類也。但言二者相似。 從善因生善果,從惡因生惡果,從無記因生無記果也。
例如從前念之不善心生後念之不善心或不善業也。果性似因性而流出,故云等流果。又等流為等同流類之義,因果之性同類,故云等流。

 

【安忍(註)不動猶如大地。


靜慮(註)深密猶如祕藏。
等至嚴麗如妙花鬘(註)。

智慧深廣猶如大海。無所染著譬太虛空。

妙果近因如眾花葉(註)。
伏諸外道如
師子王(註)。降諸天魔如大龍象(註)。
斬
煩惱賊(註)猶如神劍。厭諸諠雜如獨覺乘。
洗
煩惱垢(註)如清淨水。能除臭穢如疾飄風。斷眾結縛(註)如利刀劍。

護諸怖畏如親如友。防諸怨敵如塹(註)如城。

救諸危難猶如父母。藏諸怯劣猶若叢林。】

(譯)容耐內外一切得失榮辱而心安不動,猶如載受萬物一切作為的大地。


淨定境界深妙不可測聞,猶如無法觸達、無法察知的絕秘寶藏。

如同無量上妙精花串繫的殊妙花鬘,地藏菩薩無量三昧相續的等至境界莊嚴華麗。

智慧廣闊淵博如同無邊大海。心念沒有任何執著雜染如同虛空。

無量妙果功德如繁花,無量菩薩善因如茂葉,繁花茂葉莊嚴輝映。

折伏外道如同獅子王勇猛鎮攝群獸。 摧降天魔如同大威龍象蹴踩踏滅。

斬除煩惱賊害如同智慧神劍。厭離喧鬧嘈雜如同獨覺乘愛樂寂靜。

如同清淨甘泉能洗去妄惑心垢。如同迅猛疾風能吹走污穢髒臭。如同鋒利刀劍能砍斷一切煩惱繫縛。

安慰照護恐懼不安的眾生如同親人朋友。如同護城的高牆深河,防護眾生免遭仇敵賊寇侵擾禍害。 

救護眾生種種危難如同親生父母關愛子女。如同廣密叢林,能藏匿庇護膽怯弱勢的有情眾生。

【註】安忍:心安住於理而不動搖。 梵文:羼提。舊譯:忍辱;新譯:安忍。
三藏法數卷三十七:「安即不動,忍即忍耐。」
瑜伽卷九十二:「言忍辱者:謂於他怨,終無返報。謂忍耐迫害、苦難、虛榮、自大及種種誘惑,使心安住在真理。」
【註】靜慮:
梵語:禪那又譯為馱那演那、第耶那、持訶那,意譯為思惟修、念修、禪定、靜慮。心定一境而審為思慮者。是為色界所屬之心德,不具欲界之心,離欲界之煩惱,乃可得之。
瑜伽卷三十三:「言靜慮者,於一所緣,繫念寂靜,正審思慮;故名靜慮。」攝大乘論卷二:「又能消除所有散動;及能引得內心安住;故名靜慮。」
【註】等至 :遠離昏沈、掉舉後,能持心、心所,令其相續平等而轉的境界; 以其相續性並延及欲染,而區別於其他不稱為等至的等持。
謂能修此定,正受現前,大發光明,慶快殊勝,處染而不染,無有退轉,即已至身心平等之意。
意譯等至、正定現前。遠離邪想而領受正所緣之境的狀態。亦即入定時,以定之力使身、心領受平等安和之相。又定心而離邪亂稱為「正」,無念無想而納法在心稱為「受」,猶如明鏡之無心現物。
觀無量壽佛經疏 :「言正受者,想心都息,緣慮並亡,三昧相應,名為正受。」
蓋正受新譯「等至」,據大毘婆沙論卷一六二載,等持、三摩地、等至三者有異,以等持僅通於有心定,等至則廣通有心、無心定。
俱舍論卷二十八,以四禪、四無色定為等至。大乘義章卷十三,以滅盡定、無想定之無心定為等至。
【註】妙華鬘: 以花串成的環狀物稱花鬘 , 作爲頸上、身上的裝飾。
阿毘曇毘婆沙論:「佛經說。若聖弟子。具足三三昧鬘者。能斷不善法。修行善法。
問曰。何故說三昧名鬘。答曰。以其妙好世人生欣上心故。 如少年時首繫花鬘。若男若女。生愛敬心。行者亦爾。若繫三昧鬘。諸天世人。則生愛敬。
復次如人首繫華鬘風則不亂其髮。諸功德首。若繫三昧華鬘者。掉風不能亂。
譬如花若繫以為鬘。則所用處多。諸功德亦爾。若繫以為鬘則多有所用能得正決定。得果離欲盡漏。
復次世人於所繫華作鬘想。賢聖亦爾。以三三昧。繫諸功德。亦作鬘想。
亦如世人次第繫華而生鬘想。賢聖亦爾。次第繫心於一緣中。亦作鬘想。」
【註】妙果近因如眾花葉:

大方廣十輪經上譯為:「方便無染如眾華聚」。
出世間善巧方便︰略稱出世間方便,即菩薩但為利他,不為自利所示現的種種善巧施為,以此方便無所得且無執著,名出世間善巧方便。
大智度論卷二十七:「方便」者,具足般若波羅蜜故,知諸法空;大悲心故,憐愍眾生;於是二法,以方便力不生染著。雖知諸法空,方便力故,亦不捨眾生;雖不捨眾生,亦知諸法實空。若於是二事等,即得入菩薩位;
【註】師子王:又作獅子王。如來之說法能滅一切戲論,於一切外道邪見無所畏懼,如獅子王咆吼,百獸皆懾伏,故以獅子王喻之。
師子中之王也,譬佛菩薩無一切畏者曰師子王。無量壽經卷下:「如師子王無所畏故。」
【註】大龍象:原指象中之殊勝者,比喻菩薩之威猛能力。
維摩經中卷不思議品:「譬如龍象蹴踏,非驢所堪。」肇注:「能、不能為喻,象之上者名龍象。」吉藏之維摩經義疏卷四謂,稱為龍象,非有二物,如好馬名龍馬,故好象稱龍象。
北本涅槃經卷二載,斷除諸結漏之菩薩,稱為大龍象菩薩摩訶薩。舊譯華嚴經卷七中以龍象比喻菩薩之威儀妙好無比。此外,龍之梵語為 nāga,又譯為象,意指龍、象各為水上、陸上之最有力者。後引申作美稱最勝之禪定力用,及具足此力用之有德高僧為龍象。
【註】煩惱賊:煩惱能損慧命,傷法身,故名為賊。
大般涅槃經卷下:「我等既去無上法王,煩惱之賊,日見侵害。」
觀無量壽經:「未來世一切眾生,為煩惱賊之所害。」天台疏:「煩惱賊者,此能損慧命傷法身,故名為賊也。」
【註】煩惱垢:惱、害、恨、諂、誑、憍等六種心性污染,從煩惱生。穢污相粗;名煩惱垢。
【註】結縛:煩惱的別名,因煩惱能繫縛吾人的心身使不得解脫出離生死。
維摩經佛國品:「稽首能斷眾結縛。」無量壽經卷下:「煩惱結縛,無有解已。」
【註】塹:音「欠」。深坑、護城河。

 




【如夏遠行所投大樹。與熱渴者作清冷水。
與飢乏者作諸甘果。 為露形者作諸衣服。
為熱乏者作大密雲。為貧匱者作如意寶。
為恐懼者作所歸依。為諸稼穡作甘澤雨。
為諸濁水作
月愛珠(註)。
令諸有情善根不壞。
現妙境界令眾欣悅。

勸發有情增上慚愧。求福慧者令具莊嚴。】

(譯)如同遮蔭大樹,是夏日遠途跋涉眾生的歇息清蔭。是給與炎熱乾渴眾生的清涼飲水。

是濟助飢餓困乏眾生的各種甘美穀果。是窮苦潦倒衣不蔽體眾生的各種遮護衣物。

是焦熱渴乏眾生遮蔽烈日的濃密大雲。是貧窮匱乏眾生生出資財的如意寶珠。

是驚惶恐懼眾生的安全歸依處所。為眾生作及時甘霖滋潤各種莊稼。為眾生作淨水寶珠澄清各種濁水。 

護育眾生善根種苗不會毀壞生長正果。示現極樂淨妙境界讓眾生欣喜願往。 

勸勉眾生增勝慚愧助益上進修行。讓修求福德智慧的眾生都得到福慧莊嚴具足。



【註】月愛珠:??疑是「水精珠」誤。
倶舍論頌疏抄:「信謂令心澄淨。理亦能令餘心所淨。從強説心。由此信珠在心。皆得澄淨。故入阿毘達解信云。是能除遣心濁穢法。如水精珠置於池内。令濁穢水皆即澄淨。如是信珠在心池内。諸濁穢皆即除遣。」
麟云。泛明其珠。乃至多種。若言珠青珠等。皆水精珠。若珠中能出水者名月愛珠。若能出火者名燧珠。若能清淨濁水者名水精珠。 


【能除煩惱如吐下藥。能攝亂心如等持(註)境。
辯才無滯如水激輪。
攝事繫心如觀
妙色(註)。

安忍堅住如妙高山。
總持(註)深廣猶如大海。
神足無礙譬若虛空。
滅除一切惑障
習氣(註),猶如烈日銷釋輕氷。
常遊靜慮無色(註)正道。

一切智智(註)妙寶洲渚(註)。能無功用(註)轉大法輪。】

(譯)猶如吐瀉猛藥能快速淨除纏身煩惱。能收攝所有散亂心念,如同禪定境界。

辯才說法無所滯礙,如同活泉流水沖激水輪旋轉不停。 

觸攝事緣仍然繫心安定不散亂,如觀佛身絕妙好色,定睛不動無心他顧。

容耐一切得失榮辱而心堅不動,如同妙高山王不動不移。

總攝一切諸法、憶持無量法義,深廣如同大海。

神足神通來去無礙如在虛空。

滅除一切煩惱障惑習氣,如同烈陽輕易消融薄冰。

時常悠遊四禪與四無色定無量涅槃正道。

是生起無上佛智的妙寶洲地。能夠毫無造作自在無礙運轉大法輪宣說正法。


【註】等持:定之別名。梵語舊稱三昧,譯曰定,新稱三摩地,譯曰等持。
謂心住於一境平等維持也。是通於定散二心也。假使在於散心而心專注於一境即三摩地。
唯識述記卷七:「等持者平等持心等,但於境轉,故名為等持。故通定散。(中略)三摩地,此云等持。」
俱舍論卷二十八:「等持者為定,名異體同。故契經說心定等定,名正等持。此亦名為心一境性。」
【註】妙色:佛之報身報土,色相不可思議者。 翻譯名義集三卷:「妙色湛然常安住,不為生老病死遷。」
【註】總持:陀羅尼,譯總持。持善不失,持惡不使起之義,以念與定慧為體。菩薩所修之念定慧具此功德也。總攝憶持而不忘。 
註維摩經卷一:「肇曰:總持,謂持善不失,持惡不生。無所漏忌謂之持。」
【註】習氣:大乘之妄惑,分現行與種子及習氣三者,既伏惑之現行,且斷惑之種子,尚有惑之氣分而現惑相,是名習氣。舍利弗既斷瞋惑之種子,而動則怒氣如摧,是瞋惑習氣尚存之現證,三乘中聲聞全不斷之,緣覺稍侵害之。佛全斷之。
唯識論述記卷二:「言習氣者。是現氣分。熏習所成故名習氣 。」
瑜伽卷六:「謂於諸行中,曾有淨不淨業,若生若滅。由此因緣,彼行勝異,相續而轉。是名習氣。由此相續所攝習氣故;愛不愛果生。是故於我無過,而汝不應道理。」
【註】靜慮無色:色界天之四禪與無色界天之四無色定,合之而成八定,
【註】一切智智:一切智中之智,亦即佛智。 三智中之一切智,混聲聞緣覺之智,故為分別彼一切智,而名佛智為一切智智。
大日經疏卷一:「梵云薩婆若那,即是一切智,今謂一切智智,即是智中之智也。」又「一切智智,如實了知,名為一切智者。」
仁王經:「自性清淨,名本覺性,即是諸佛一切智智。」
【註】洲渚:水中可以居住的地方,大的稱洲,小的稱渚。
雜集論卷八:「何故此滅復名洲渚;三界隔絕故。於生死大海,挺出高原;故譬洲渚」
又譬涅槃也。祖庭事苑卷三:「大般若云:善現白佛:云何菩薩為與世間作洲渚故,發趣無上正等菩提?佛言:譬如巨海大小河中,高顯可居周迴水斷,說為洲渚。如是善現,色前後際斷,乃至諸佛正等菩提前後際斷,由此前後際斷一切法斷,此一切法前後際斷,即是寂滅,即是微妙,即是如實。」
【註】無功用:任運自然、不刻意造作、不加上意志的決定,謂之「無功用」。略稱無功。 為「有功用」之對稱。
攝大乘論釋卷十四︰「作意名功用,緣三世起,謂我已作、正作、當作,離如此作意名無功用。」又云︰「由修因及本願成熟,所作佛事皆自然成,無惓無難故言無功用。」
皆將離作意而自然得成佛事稱為無功用。

 

 

<< 01-03經文註譯 >>









【善男子!是地藏菩薩摩訶薩,具如是等無量無數不可思議殊勝功德,與諸眷屬欲來至此,先現如是神通之相。
世尊說是地藏菩薩諸功德已。
爾時地藏菩薩摩訶薩,與八十百千那庾多頻跋羅菩薩,以神通力現聲聞像,從南方來至佛前住。
與諸眷屬恭敬頂禮世尊雙足,右遶三匝,在如來前合掌而立,以頌讚曰:】

(譯)善男子!這位地藏菩薩摩訶薩,具足了如此無量無數不可思議殊勝功德,現在正與菩薩眷屬前來此處,先示現了這些神通妙相。

世尊宣說了地藏菩薩種種功德後。

這時地藏菩薩摩訶薩以神通力化現出聲聞相貌,與無量無數菩薩眷屬,從南方來到佛陀前止步。

與眷屬們恭敬頂禮世尊雙足後,向右繞佛三圈,在如來身前合掌站立,以偈頌讚揚佛:

 

【兩足尊導師,慈心常普覆。安忍如大地,遍除瞋忿心。
具殊勝相好,莊嚴諸佛國,能以
諦慈悲(註),充滿一切土。
永絕諸愛網,如實善安住。捨諸清淨國,度染濁眾生。
本願攝穢土,成熟惡眾生。起堅固正勤,久修諸苦行。
久修諸苦行,聞生悚懼心。修諸施戒忍,及精進定慧。
曾供事無量,佛菩薩聲聞,及濟諸有情,飢渴病死者。
本為他有情,自捨多身命,本為正法故,捨多骨血皮。
棄捨自安樂,悲愍諸有情,專為諸有情,勤修斷惑網。

善護(註)於六根,恒遠離諸欲,觀有為無常,苦空無我性。
諸苦業增長,皆貪愛為因,故先於六根,永斷諸貪欲。
普於有情界,常安住大悲,雖得勝菩提,而不捨本願。
隨見諸有情,逼切在眾苦,隨起勤精進,勇猛而濟拔。
令勤修施戒,忍進定般若,如母於一子,慈心而養育。
本於有情類,常住普慈心,故速證菩提,度脫無量眾。
本修菩提行,無不為眾生,故今於有情,不捨於六度。】

(譯)福慧俱足的大導師,慈悲善心時時覆護著所有世界;安忍一切榮辱如同載受萬物的大地,消弭眾生的一切瞋怒忿恨心。

具足了諸佛莊嚴一切佛國的最殊勝善相,實諦真語與大慈大悲遍滿一切佛土。

本已永斷了一切愛欲纏縛,圓滿安住寂靜中。卻捨離了清淨佛土,來五濁惡世成就佛果,度化濁惡染執的煩惱眾生。

誓願要在五濁穢土成熟愚惡眾生,累劫勇猛精進堅定不移的修行,歷經種種苦行難行勤修菩提道。


只要聽聞過世尊在無量劫中勤修的那些難行苦行,都會感到心驚恐懼。勤修了布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧六度大乘之道。

曾經供養服事過無量的佛、菩薩、聲聞僧眾。也濟度了無數飢、渴、病、死的苦惱眾生。

為了度化眾生,曾經多次捨去了自己性命。為了正法常住,也多次捨施了自身的皮骨血肉。

慈悲憐憫眾生眾苦煩惱,捨離了自己的安樂,是為了能使眾生精進勤修斷滅煩惱的寂滅正道。

斷除了六根煩惱,永遠出離一切愛欲。洞悉諸法本性,都是無常、苦、空、無我。

種種煩惱苦報的增長,都是起因於貪愛,所以應先從眼耳鼻舌身意這六根上,永遠斷除愛欲貪著。

時時以大悲救苦心,廣施救護所有眾生,即使已經證得殊勝正等菩提,卻不捨離往昔以來的本誓大願。

但見到衆生們受到無明苦難的各種逼切,即為眾生思維苦因,勇猛勤修解脫法來拔濟眾生苦難。令勤修施戒,忍進定般若,如母於一子,慈心而養育。
慈心教導眾生勤修布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若六度修行,如同母親用無限的慈愛來撫育自己的獨子。  
時時懷著普濟眾生的無量大慈心,因此快速證得了正等菩提,來度脫無量無數衆生。
修行菩提道時,誓願皆為利益一切衆生,所以現在仍然教導眾生修行六度來自利利他。
【註】諦慈悲:真實諦語與佛之慈悲。
諦:真實不虛之義,言真實之道理不虛妄也。如俗事虛妄之道理,名為俗諦,涅槃寂靜之道理,名為真諦。見此諦理者為聖者,不然為凡夫。
大日經疏卷八:「諦者,即是如來真實句。」
蓋佛觀一切皆空,而不以特定之人為對象,故佛之慈悲特稱「無緣大慈」。
無緣慈︰佛心不住有為、無為性中,不住過去、未來、現在世,知諸法不實、顛倒虛誑之相,心無所緣,故以其無緣佛心,愍念眾生不知諸法實相,往來五道,執著諸法,分別取捨,為此,令眾生得諸法實相之智慧。
【註】善護:瑜伽卷九十:「一切煩惱、皆能斷故;名為善護。」

 


【昔常於末世,求無上菩提,今還末世中,速成無上覺。
調伏諸惡見,天龍人藥叉,安住能斷惑,如金剛聖道。
授無量有情,得勝菩提記,成應供導首,最上良福田。
世尊無等侶,普覆諸群生,無量大名聞,充滿十方界。
是故諸菩薩,為成就己事,咸共來歸依,大牟尼足下。
聞所說妙法,皆生歡喜心,起
增上正勤(註),修習菩提行。
由導師法力,皆速證菩提,故今者導師,大集未曾有。
十三兆藥叉,恒噉諸血肉,皆捨諸惡業,速趣大菩提。
有得勝
總持(註),安忍及靜慮,有永盡諸漏,應供世間尊。
有修四無量,有住
四攝法(註);有得四辯才(註),有安住順忍(註)。
有得
健行定(註),有得妙慧眼(註),有住無生忍(註),皆由導師力。
世尊大威德,摧滅眾魔怨,降伏諸外道,九十五異類。

盡(註)地獄傍生,餓鬼非天趣,故貞實(註)有情,咸歸尊足下。】

(譯)往昔次次的末法時期,一心願求無上菩提來普度衆生,現今又到了五濁末世,速得滿願成就了佛果。
調伏了天、龍、人、藥叉種種惡習惡見,猶如堅利金剛摧斷一切煩惱結縛,安住在無障無惑的出世正道。
爲無數衆生授記,將來必能成就無上佛果,是三界應供養的最高導師,是衆生栽植福德的最勝殊妙福田。
世尊的功德無與倫比,慈悲恩澤覆護著所有衆生,廣大的聲名,傳遍了無量無邊十方佛土。   
因此諸菩薩眾爲了成就無上菩提志業, 都來歸依在大寂靜聖者,釋迦摩尼佛足下
聽聞了世尊開示的殊妙佛法,都心生歡喜, 增進了精勤勇健心修學菩提正道。
藉著導師大法力加持,都快速證悟了菩提正覺,今天大眾聚在導師前聽法,是前所未有的盛大集會。
有十三兆藥叉眾,時常吃食血肉殘害眾生,在此聽聞了佛法教化,都斷棄了惡業造作,速向無上菩提道修行。
眾中有的證得了殊勝陀羅尼門,或證得安忍、禪定,或是煩惱盡滅,證得阿羅漢果及佛果。
有修行慈悲喜捨四無量心的, 有持修布施、愛語、利行、同事四攝法的,有成就法、義、辭、辯四辯才無礙的, 也有安住順忍,如實觀察諸法而無違,心念清淨。
有的證得了首楞嚴三昧,也有成就微妙慧眼徹見真理,也有證得無生法忍,都緣於導師佛法的加持力。
世尊廣大的威德力, 摧滅了一切魔衆,降伏了九十五種外道異學。
關閉了淪墮地獄畜生餓鬼等不生人天的三惡道門,因此心誠志堅的眾生,都來歸依世尊足下。

【註】增上正勤:增上:崇高的、有助益的。增勝上進,即加強力量以助長進展作用,令事物更形強大。
正勤:正精進。精進,又作精勤、勤精進、進、勤。謂勇猛勤策進修諸善法;亦即依佛教教義,於修善斷惡、去染轉淨之修行過程中,不懈怠地努力上進。
法蘊足論卷五:「云何正勤?謂聖弟子,於苦思惟苦,乃至於道思惟道,無漏作意相應所有勤,精進,勇健,勢猛,熾盛,難制,勵意不息;是名正勤。」
大智度論卷十九:「破邪法,正道中行,故名正勤。」
【註】四攝法:即「四攝」 布施、愛語、利行、同事。又譯為「四攝事」。
即菩薩攝受眾生,令其生起親愛心而引入佛道,以至開悟之四種方法。 若依其原語直譯,則稱為「四種把握法」。
(1)布施︰詳作布施攝。將財物分與他人曰布,輟己惠人曰施;由此布施攝引眾生,令歸正道,故名。
(2)愛語︰詳作愛語攝。令他愛樂之言語謂愛語,以愛語攝引有情使之開悟,故名。
(3)利行︰詳作利行攝。勸人修正行,或復自己三業所起之行善令一切霑利益,謂為利行。以此攝引眾生令發心,故名。
(4)同事︰詳作同事攝。謂普同眾生之事業、利益等,共苦樂、分禍福,以此引攝令眾生得道,故名。
大莊嚴論,論述四攝的相互關係:
謂布施攝是隨攝方便,先布施種種財物,饒益有情,令彼聽受所說法,奉行教法,故為隨攝方便行。愛語是能攝方便,以和言愛語述正教正理,以正法能攝受有情,故云。利行是令入方便,先授正法,由行利行,令彼有情出不善處而入善處,令過度生死入泥洹道,故云。同事是隨轉方便,相共修正事業,行正道,令隨時轉向正道,故云。


【註】四辯才:善於說法的四種才智,包含義辯(分別義理)、法辯(明白諸法)、辭辯(通達方言)、應辯(不畏懼說法)。。
又譯「四辯」。又云四無礙智,四無礙辯。是為諸菩薩說法之智辯,故約於意業而謂為解,謂為智,約於口業而謂為辯。
一法無礙,名句文能詮之教法名為法,於教法無滯,名為法無礙。
二義無礙,知教法所詮之義理而無滯,名為義無礙。
三辭無礙,又云詞無礙。於諸方言辭通達自在,名為辭無礙。
四樂說無礙,又云辯說無礙。以前三種之智為眾生樂說自在,名為樂說無礙。又契於正理起無滯之言說,名為辯無礙。無滯之言說即辯也。
大智度論卷二十五:「四無礙智者:義無礙智,法無礙智,辭無礙智,樂說無礙智。」
【註】順忍:如實觀察諸法而無違,隨順了知,令心清淨。
又,於四地至六地間順菩提道而趣向無生果之位。
【註】健行定:首楞嚴三昧。新云首楞伽摩。 即堅固攝持諸法之三昧。為百八三昧之一,乃諸佛及十地之菩薩所得之禪定。 
又作首楞嚴三摩地、首楞伽摩三摩提、首楞嚴定。意譯作健相三昧、健行定、勇健定、勇伏定、大根本定。
首楞嚴:新云「首楞伽摩」。譯曰健相,健行,一切事竟。佛所得三昧之名也。健相者,譬幢旗之堅固也。以比佛德堅固,諸魔不能壞。一切事竟者,佛德之究竟也。
大智度論卷四十七:「首楞嚴三昧者,秦言健相。分別知諸三昧行相多少淺深,如大將知諸兵力多少。復次,菩薩得此三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王,主兵寶將所住至處,無能壞伏。」
涅槃經卷二十七:「首楞嚴者名一切事竟。嚴者名堅,一切畢竟而得堅固,名首楞嚴。以是故言首楞嚴定,名為佛性。」
【註】慧眼:通達無我、離斷常、捨分別妄見之智慧。 慧能觀照,故名眼。照諸法皆空真理之空慧名之。
無量壽經卷下:「慧眼見真,能度彼岸。」
大智度論卷三十三:「為實相故求慧眼,得慧眼不見眾生盡滅一異相,捨離諸著不受一切法,智慧自內滅,是名慧眼。」
大乘義章卷二十:「言慧眼者,觀達名慧,慧能照矚,故名慧眼。」 又:「法眼了見一切法相,慧眼了見破相空理及見真空。」
妙慧眼:法華玄義釋籤:「開麁慧眼成妙慧眼」。
【註】魔怨:指惡魔。因惡魔向人行惡,為人之怨敵,故稱魔怨。
大乘理趣六波羅蜜多經卷八:「安處不動,猶若金剛,以智慧劍斬煩惱賊、破生死軍、摧伏魔怨、荷負一切,令諸眾生皆得解脫。」
止觀輔行卷二:「魔為佛怨,故云魔怨」。惡魔也為佛之怨敵。
【註】盡:關閉。斷。
阿毘達磨順正理論:「經説。預流得不墮法。非不永斷。能招惡趣身語意業。得盡惡趣。名不墮法。又説。我已盡那落迦。乃至廣説。盡是斷義。如阿羅漢。自記別言。我生已盡。是故染汚能招惡趣身語業等。亦見所斷。皆與見道極相違故。爲遮此説。」

大方廣十輪經:「關閉地獄鬼畜生。利益一切天人眾。是故真實諸眾生。而皆來集佛神力。」
【註】貞實:其心誠實而無諂曲,堪受法者。
法華經方便品:「我今此眾,無復枝葉,純有貞實。」
瑜伽論記:「或復有草,名伊師迦。其性貞實,曾無衰落,譬我常恆。」


【今者息刀兵,疫病飢饉劫,度迷失正道,盲冥諸有情。
諸煩惱狂亂,皆安寂滅道,故我捨諸緣,來禮敬尊足。
無邊諸佛土,現在諸導師,咸廣讚世尊,聞者皆來此。
我聞遍知海,真實德無邊,度脫諸有情,心歡喜敬禮。
曾修無量福,今得禮尊足,願無量劫中,
常修多供養(註)。
我今學世尊,發如是誓願,當於此穢土,得無上菩提。】

(譯)今天為了停息世間刀兵、瘟疫、飢荒等等劫難,也為了濟度盲昧無明、迷失正道的所有衆生。
讓眾生解脫所有煩惱纏縛顛狂迷亂,都能安住寂靜涅槃聖道中,所以我放下所有緣繫,恭敬前來禮拜世尊。
無量無邊十方佛土的如來大導師,都在讚揚世尊您的功德,我們無數菩薩聽聞了諸佛的讚揚聲,都到這裡來瞻禮世尊。   
我證知世尊深廣如海無邊無際的佛智真實功德,能濟度一切衆生解脫生死,故生起了歡喜心來禮敬您。
我從往昔以來修行了無量福德,今天才能來到法會中恭敬頂禮世尊,發願在未來無量劫中,時時精勤廣修供養。
我今天學習世尊一樣發下誓願,在這濁穢娑婆惡土中成就無上菩提來普度眾生。

【註】盲冥:謂盲昧闇冥,為無明煩惱所覆蔽,則無見理之明,如盲者之無法見物。
大智度論卷四十:「舍利弗說:我師不出者,我等永為盲冥。」
法華經卷一:「以貪愛自蔽,盲瞑無所見。」
【註】廣修供養︰起深信解知見現前諸佛,常以上妙諸供養具供養,行諸供養中之最極之法供養。





 

【爾時地藏菩薩摩訶薩,以妙伽他(註)禮讚佛已,與諸眷屬復持無量天妙香花,種種寶飾而散佛上,變成寶蓋住虛空中。為聽法故,即於佛前儼然而坐。
爾時所有諸來大眾,既見地藏菩薩摩訶薩已,皆獲希奇得未曾有。
各持種種上妙香花、寶飾衣服、幢幡蓋等,奉散地藏菩薩摩訶薩而為供養。
皆作是言:我等今者
快得善利(註),因佛神力親得瞻仰、禮敬、供養如是大士。】


(譯)這時地藏菩薩摩訶薩,用殊妙偈頌禮讚世尊的功德後,與菩薩眷屬再奉上無量的殊妙香花,及種種寶飾散放佛身來供養佛,這些香花寶飾變化成了珍寶傘蓋懸在空中。為了聽聞世尊說法,就在佛前莊敬端坐。

這時所有參與法會的各方大眾,見到了地藏菩薩摩訶薩後,都讚歎是前所未有的稀奇。

將各自帶來的種種殊妙香花、寶飾衣服、幢幡寶蓋等,散在地藏菩薩摩訶薩身上供養地藏菩薩摩訶薩。

都異口同聲說,我們今天得到了大利益大歡喜,藉著世尊神力,能夠親自瞻仰、禮敬、供養這位地藏菩薩大士。


【註】伽他:譯曰頌。伽陀。
法華玄贊卷二:「梵云伽陀,此翻為頌,頌者美也、歌也,頌中文句極美麗故,歌頌之故,訛略云偈。」
伽陀:又作伽他。譯曰句頌、孤起頌、不重頌。凡伽陀有二種:
一通,不論頌文與散文(長行),凡經文之文字數至三十二字者,謂之為首盧伽陀。
二別,必以四句而文義具備者,不問三言乃至八言等必要四句,是謂之結句伽陀。
伽陀有此通別二種,因而通之伽陀,單譯為句,別之伽陀,譯為頌。
次,結句伽陀之中又有二種:一單獨結句以演法義,又讚嘆佛德者,於十二部經中稱之為伽陀,譯為孤起頌,或不重頌。



【註】快得善利:快速獲得很好的利益。

另作「大得善利」,即獲得大且好的利益。

増壹阿含經卷二十六:「世尊告曰。人間於天則是善處。得善處得善利者。生正見家。與善知識從事。於如來法中得信根。是謂名爲快得善利。」























































(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(41)

  • 個人分類:
▲top
  • 4月 13 週四 202309:56
  • 地藏十輪經白話淺註卷三

地藏十輪經白話淺註卷三























地藏十輪經白話註譯 卷三 




<< 03-01 經文註釋 >>
【爾時會中有大梵天,名曰天藏,久殖善根,住第十地(註),具諸菩薩摩訶薩德,即從座起,合掌禮佛,而說頌言:
功德藏(註)慧海,我今問所疑,願慧海垂聽,為我除疑滯。
我等今渴仰,德藏勝
法味(註),及最上義味(註),舉眾咸欲聞。】

(譯)這時法會中有一位大梵天王,名為天藏,久修福德、善根固植,安住第十地菩薩境界,具足了種種菩薩摩訶薩福慧功德,就由座位上起身,合掌禮佛而說偈頌:
無邊功德智慧如海的世尊,我今天要向您請問心中的疑惑,願大慧如海的世尊能夠垂聽,為我解除心中疑惑滯難。
我們如今都非常仰慕,佛法無盡的功德寶藏,眾生們都渴望世尊開示,佛法最高境界的真諦法義。

【註】功德藏:功德之寶藏。無量壽經卷下:「具足功德藏,妙智無等倫。」新譯仁王經卷下:「滿功德藏,住如來位。」
【註】法味:即妙法之滋味。又作佛法味、法智味。佛所說之法門,其義趣甚深,須細細咀嚼體得,方生快樂,故以美味譬之,稱為法味。
天親之淨土論:「愛樂佛法味,禪三昧為食。」
【註】義味:依文生義,如依食生味。蓋喻義為食味也。又義者言義,味者趣意,即言與意也。
行事鈔卷中二:「義味俱解。」資持記卷中二之一:「義謂言義,味即意趣。」  


【註】住第十地:第十地法雲地菩薩。麤重之身,廣如虛空;法身圓滿,譬如大雲,皆能遍覆。
法雲地菩薩:瑜伽卷四十八:「是諸菩薩、住此地中,諸菩薩道、皆得圓滿。菩提資糧,極善週備。從諸如來大法雲所,堪能領受其餘一切有情之類難可領受最極廣大微妙法雨。
又此菩薩、自如大雲,未現等覺無上菩提。若現等覺無上菩提;能為無量無邊有情,等雨無比微妙法雨,殄息一切煩惱塵埃。能令種種善根稼穡,生長成熟。是故此地、名法雲地。即由此義,當知復名最上成滿菩薩住。如最上成滿菩薩住中,廣說其相。」

十地:又作十住。地,梵語 bhūmi,乃住處、住持、生成之意。即住其位為家,並於其位持法、育法、生果之意。諸經論所舉十地名稱不同:
一、聲聞之十地:即聲聞修行之階位,分為十種,即:(一)受三歸地,又作三歸行地。即入佛法受行三歸之位。(二)信地,又作隨信行地。即外凡資糧位中之鈍根者。(三)信法地,又作隨法行地。即資糧位中之利根者。(四)內凡夫地,又作善凡夫地。即內凡加行四善根之位。(五)學信戒地,又作學戒地。或指見道以上之信解者。(六)八人地,又作第八人地。乃見道十五心之位,即須陀洹向。(七)須陀洹地,即初果。(八)斯陀含地,即第二果。(九)阿那含地,即第三果。(十)阿羅漢地,即第四果。


二、辟支佛之十地:又作支佛十地、緣覺十地、獨覺十地。即辟支佛修行之階位,分為十種,即:(一)昔行具足地,又作眾善資地、方便具足地。即於過去之四生百劫等修苦行之位。(二)自覺甚深十二因緣地,又作自覺深緣起地。即不依師教而自覺十二因緣理之位。(三)覺了四聖諦地,又作覺四聖諦地。即覺了四聖諦理之位。(四)甚深利智地,又作勝深利智地。即起深智之位。(五)八聖道地,又作八聖支道地。即修八正道之位。(六)覺了法界虛空界眾生界地,又作知法界虛空界眾生界地、覺了法界等地。即覺了法界虛空界眾生界之相之位。(七)證寂滅地,又作證滅地。即證寂滅涅槃之位。(八)六通地,又作六通性地、通地。即證得漏盡等六通之位。(九)徹祕密地,又作入微妙地、徹微密地。即通徹緣起微密之理之位。(十)習氣漸薄地,又作習氣薄地。即斷習氣至漸漸微薄之位。


三、菩薩修行之過程,須經五十二位中之第四十一至第五十之位,即十地。菩薩初登此位之際,即生無漏智,見佛性,乃至成為聖者,長養佛智。並以其護育一切眾生,故此位亦稱地位、十聖。地位之菩薩稱為地上菩薩;登初地(初歡喜地)之菩薩稱為登地菩薩,初地以前之菩薩稱為地前菩薩,即指十住、十行、十迴向之地前三十心。據十住毘婆沙論稱,「地」意為住處,故十地又譯作十住。依新譯華嚴經卷三十四所舉者,十地之名稱如下:(一)歡喜地,又作極喜地、喜地、悅豫地。(二)離垢地,又作無垢地、淨地。(三)發光地,又作明地、有光地、興光地。(四)焰慧地,又作焰地、增曜地、暉曜地。(五)難勝地(,又作極難勝地。(六)現前地,又作現在地、目見地、目前地。(七)遠行地,又作深行地、深入地、深遠地、玄妙地。(八)不動地。無相,得無功用。於諸相中,不為現行煩惱所動。(九)善慧地,又作善哉意地、善根地。(十)法雲地,又作法雨地。


四、佛之十地:即佛地之諸德,計有十種,即:(一)甚深難知廣明智德地,又作最勝甚深難識毘富羅光明智作地。(二)清淨身分威嚴不思議明德地,又作無垢身威莊嚴不思議光明作地。(三)善明月幢寶相海藏地,又稱作妙光明月幢寶幟海藏地。(四)精妙金光功德神通智德地,又作淨妙金光功德神通智作地。(五)火輪威藏明德地,又作光明味場威藏照作地。(六)虛空內清淨無垢焰光開相地,又作空中勝淨無垢持炬開敷作地。(七)廣勝法界藏明界地,又作勝廣法界藏光明起地。(八)最淨普覺智藏能淨無垢遍無礙智通地,又作最勝妙淨佛智藏光明遍照清淨諸障智通地。(九)無邊億莊嚴迴向能照明地,又作無邊莊嚴俱胝願毘盧遮那光作地。(十)毘盧遮那智海藏地,又作智海陪盧遮那地。
大乘同性經卷下:「此地是如來十地名號,諸佛智慧不可具說。善丈夫!佛初地者,一切微細習氣除故,復一切法得自在故。第二地者,轉法輪故,說深法故。第三地者,說諸聲聞戒故,又復顯說三乘故。第四地者,說八萬四千法門故,又復降伏四種魔故。第五地者,如法降伏諸外道故,又復降伏傲慢及眾數故。第六地者,教示無量眾生六通中故,又復顯現六種大神通故。謂現無邊清淨佛剎功德莊嚴,顯現無邊菩薩大眾圍繞,顯現無邊廣大佛剎,顯現無邊佛剎自體,顯現無邊諸佛剎中從兜率天下託胎乃至法滅,示現無邊種種神通。第七地者,為諸菩薩如實說七菩提分無所有故,復無所著故。第八地者,授一切菩薩阿耨多羅三藐三菩提四種記故。第九地者,為諸菩薩現善方便故。第十地者,為諸菩薩說一切諸法無所有故,復告令知一切諸法本來寂滅大涅槃故。」
聲聞十地、辟支佛十地、佛十地皆出自大乘同性經卷下,三者與菩薩十地,合稱為四乘十地。


 


【佛告天藏大梵天言:如來今者,恣汝意問,當隨問答,令汝心喜。
大梵天言:唯然。世尊!以頌問曰:

利慧(註)修定者,安住不放逸,為住勝義諦(註)?為(註)依止生死?
晝夜於法義,精勤而誦習,為渡煩惱海?為退墮惡趣?
勇猛勤營福,為定趣涅槃?為處生死中,退墮於惡趣?
聰慧剎帝利,成就十種輪,為沈生死中?為當升佛果?

雜染心(註)難伏,諸煩惱所亂,以何淨其心,修定福誦業?】

(譯)世尊對天藏大梵天王說:如來今天任由你發問,如來會應答你的問題,讓你歡喜滿意。
大梵天王說:太好了,世尊!就以偈頌發問:
智慧聰利修持禪定的人,安攝心念不怠惰放逸,能安住在最高出世境地嗎?還是仍舊維持在生死輪迴?
眾生日夜精進讀誦經典,研習法義,能安渡煩惱大海得生寂靜嗎?還是會退墮惡道?
勇猛精進勤作營福事業,一定能趨向證悟涅槃嗎?還是仍處在生死輪迴中?甚而退墮惡道?
智慧聰敏的剎帝利王,成就了十種王輪,依然會在生死中浮沈嗎?還是福德升進證得佛果?
眾生心念雜染嚴重極難調伏,有種種煩惱來擾亂,要修持禪定、習誦、營福那一種業輪來清淨心念? 

【註】利慧:瑜伽卷八十三:「言利慧者:盡其所有,如其所有,皆善了知故。」佛地經論卷二:「入微細義,故名利慧。」
利智:另譯作「深利智慧、利智慧、明利智慧」,「利」是「犀利、銳利」,即「犀利之慧」,相當的南傳經文作「利慧者」,其註解書解說為這是「能在一坐間迅速斷除所有的雜染而證果者」,

雜阿含經276以利刀屠牛為譬喻說是「以智慧利刀斷截一切結、縛、使、煩惱、上煩惱、纏」。
【註】為:為是,還是。
【註】勝義諦:真諦,真理上之實義,又聖者所見之實義也。
顯揚卷二:「勝義諦者:謂聖智、及彼所行境義、及彼相應心心法等。」
【註】雜染心: 不清淨心,煩惱。
雜染:一切有漏法之總名。該善惡無記之三性。唯言染,則煩惱局於惡性,言雜染,則與善及無記亦通。以有漏之善無記,與煩惱之惡性雜糅故也。
唯識論述記卷二:「諸有漏法,皆名雜染,非唯染法。梵云僧吉隸爍,此名雜染。若不言僧,即唯染也。」
雜染有三︰(1)惑雜染,(2)業雜染,(3)生雜染。
惑雜染──惑是煩惱︰是雜染、不乾淨,如布在染缸中染上了各種顏色,不再清淨潔白了。
業雜染──由煩惱而起的造作──行為名為業,善業、惡業,一切有漏的業,都叫業雜染,業是要感生死果報的。
生雜染──由業感到生死果報,或是人,或入地獄,或升天,種種業報,是生雜染。
此煩惱,業,果報,種種不清淨的雜染法,從何根源而來﹖「無而現故亂」,是生起這種種雜染的原因。我們常說了生死,生死是什麼事﹖就是煩惱、業、果報。從那裏了起﹖先得知道這雜染的根源在那裏。把此錯亂的根本消除了,煩惱、業、生雜染才可以解決。 


 


【爾時世尊告彼天藏大梵天曰:善哉,善哉!汝善辯才能問斯義,汝於此法已作劬勞,汝於諸行已得圓滿。
汝於過去殑伽沙等佛世尊所,已勤三業,興隆正法,紹三寶種;今為饒益無量眾生,復問如來如是深義。】

(譯)這時世尊對天藏大梵天王說:很好!問得很好!你有傑出的辯才能問到這樣的法義,你已經辛勤研究過這義理,你的萬行功德已經圓滿。
過去你在如恆河沙數諸佛世尊處,勤修身口意清淨三業,興隆昌盛佛道正法,延續光大三寶傳承;今天你是為了利益無量眾生,才又請問如來這樣的深奧法義。


 


【善男子!有大記別(註)法,名無依行(註);
過去一切諸佛世尊,為欲成熟諸有情故,為令厭離生死法故,為令除斷業煩惱故,為令三乘速圓滿故,宣說
住持(註)此無依行大記別法。
現在十方諸佛世尊,亦為成熟諸有情故,為令厭離生死法故,為令除斷業煩惱故、為令三乘速圓滿故,宣說住持此無依行大記別法。
未來一切諸佛世尊,亦為成熟諸有情故,為令厭離生死法故,為令除斷業煩惱故、為令三乘速圓滿故,宣說住持此無依行大記別法。】

(譯)善男子!有個開示密理的大了義法,稱為無依行法。
過去一切諸佛世尊,為了要成熟有情眾生,為了使眾生厭離生死輪迴,為了使眾生斷除惑業煩惱,為了使眾生快速圓滿三乘果位,宣說了這無依行大了義法,讓法住持於世讓眾生受持。
現在十方諸佛世尊,也為了要成熟有情眾生,為了使眾生厭離生死輪迴,為了使眾生斷除惑業煩惱,為了使眾生快速圓滿三乘果位,宣說這無依行大了義法,讓法住持於世讓眾生受持。
未來一切諸佛世尊,也為了要成熟有情眾生,為了使眾生厭離生死輪迴,為了使眾生斷除惑業煩惱,為了使眾生快速圓滿三乘果位,會宣說這無依行大了義法,讓法住持於世讓眾生受持。

【註】記別:
金剛暎卷上:「三記別者。梵云和羅那。記別卽經。記別之經。通二釋也。
一.記大人當成佛事者。如𣵀槃云。何等名爲授記經。如爲經律如來説時爲諸人天授佛記別。汝阿逸多。未來爲王名曰穰佉。當於時世而成佛道號曰彌勒。是名授記經。
二.記弟子等者。雜集論云。謂於是聖弟子等謝往過去記別得𣵀槃。生處無別也。

三.記別諸法者。雜集云。又了義經説名記別。記別開示深密意故。」


【註】無依行:不是功德善根所依止的行法。
十無依行:
又名十無依止。依行法以為生功德善根之所依處,然或緣邪見,或依惡緣,其行法有不為功德善之所依止者,此有十種,名為十無依行:一、意業不壞而加行壞者。二、加行不壞而意業壞者,三、加行意業皆壞者,四、戒壞而見不壞者,五、見壞而戒不壞者,六、戒見皆壞者,七、加行與意業,見與戒,皆不壞,而但依止於惡友之力者,八、雖依止於善友之力,而復愚鈍,猶如啞羊不能分別事理者,九、於種種之財寶眾具,常無厭足,以追求之因緣故,其心迷亂者,十、為眾病所逼近,求種種之咒術祠祀,為此因緣,而壞其行者。見大集地藏十輪經五。

【註】住持:安住於世而保持法也。
毘婆沙論:「佛力住持即入大乘正定之聚。」淨土論:「正覺阿彌陀,法王善住持。」


 


【汝於過去諸如來所,已具得聞此無依行大記別法。
我於今者亦為成熟諸有情故,為令厭離生死法故,為令除斷業煩惱故,為令三乘速圓滿故,宣說住持此無依行大記別法。
汝應諦聽!善思念之!吾當為汝分別解說。
爾時天藏大梵天言:唯然,世尊!願樂欲聞。】

(譯)你在過去諸佛如來世尊前,已經圓滿聽受了這無依行大了義法。
今日我也為了成熟有情眾生,為了使眾生厭離生死輪迴,為了使眾生斷除惑業煩惱,為了使眾生快速圓滿三乘果位,宣說這無依行大了義法,讓法住持於世讓眾生受持。
你要仔細聽!認真思惟!我會為你分別解說。
這時天藏大梵天王說:太好了,世尊!我非常歡喜聽您開示。



【佛言:大梵!有十種無依行法。若修定者,隨有一行,尚不能成欲界善根,設使先成,尋還退失,況當能成色、無色定,乃至三乘隨成一乘。
何等為十?
一者、世有一類,雖欲修定,而乏資緣,
經求(註)擾亂。
二者、復有一類,雖欲修定,而犯
尸羅(註),行諸惡行。
三者、復有一類,雖欲修定,而
顛倒見(註),妄執吉凶,身心剛強(註)。
四者、復有一類,雖欲修定,而心
掉動(註),不順賢聖,諸根輕躁。
五者、復有一類,雖欲修定,而離間語破亂彼此。
六者、復有一類,雖欲修定,而麁惡語毀罵賢聖。
七者、復有一類,雖欲修定,而雜穢語及虛誑語。
八者、復有一類,雖欲修定,而懷貪嫉,於他所得利養恭敬,心不歡悅。
九者、復有一類,雖欲修定,而懷瞋忿,於諸有情,心常憤恚。
十者、復有一類,雖欲修定,而懷邪見,
撥無因果(註)。
大梵當知,是名十種無依行法。若修定者,隨有一行,尚不能成欲界善根,設使先成,尋還退失,況當能成色、無色定,乃至三乘隨成一乘。】

(譯)佛說:大梵!有十種無依行不善法。如果修行禪定的人,只要有了其中任何一種無依行法,欲界的禪定善根尚且無法成熟,即使先前有所成就,很快就會退失。更不用說去成就色界、無色界禪定,乃至無法成就三乘法中任何一乘的果位。
是那十種呢?
一、世間有一類人,雖想修行禪定,卻缺乏資糧,常被尋求資糧外緣的俗事擾亂。 
二、還有一類人,雖想修行禪定,卻違犯戒律,造作種種惡行。
三、還有一類人,雖想修行禪定,卻顛倒知見,迷執吉凶禍福,生性剛愎暴戾難以調伏。
四、還有一類人,雖想修行禪定,卻妄念紛亂,不順從聖賢教誨,六根輕浮躁動不安。
五、還有一類人,雖想修行禪定,卻有兩舌口業,挑撥離間,破壞彼此和合。
六、還有一類人,雖想修行禪定,卻有惡語口業,詆毀辱罵賢聖。
七、還有一類人,雖想修行禪定,卻有綺語及妄語口業。
八、還有一類人,雖想修行禪定,卻心懷慳貪嫉妒,對於他人所得到的利養恭敬,心懷不悅。
九、還有一類人,雖想修行禪定,卻心懷瞋怒忿怨,對眾生們,常帶怨憤心念。
十、還有一類人,雖想修行禪定,卻心懷邪知邪見,不信因果。
大梵應當明白!這就是十種的無依行不善法。修行禪定的人,只要有了其中任何一種無依行法,欲界的禪定善根尚且無法成熟,即使先前有所成就,很快就會退失。更不用說去成就色界、無色界禪定,乃至無法成就三乘法中任何一乘的果位。

【註】經求:尋求。
大寶積經卷九十七:「或爲令子獲諸妙樂。艱辛經求所得財物。供給營辦資生所須」
根本説一切有部毘奈耶藥事:「汝所獲財。悉皆非法。我所得財。並是如法。然我不共汝等同居。二弟又曰。由彼婢子入於大海。往來經求。獲得財寶。」
【註】尸羅:又云尸怛羅,正譯曰清涼,傍譯曰戒。身口意三業之罪惡,能使行人焚燒熱惱,戒能消息其熱惱,故名清涼。又,舊譯曰性善。
大乘義章卷一:「言尸羅者此名清涼,亦名為戒,三業之非,焚燒行人,事等如熱。戒能防息,故名清涼。清涼之名,正翻彼也。以能防禁,故為戒。」
行事鈔中卷一:「尸羅此翻為戒。」大智度論卷十三:「尸羅秦言性善,好行善道不自放逸,是名尸羅。」


【註】掉動:即「掉舉」,心躁動不安。
【註】撥無因果:「撥」即否定、排除之意。撥無因果即否定因果之道理。
俱舍論卷十七所述,撥無因果是邪見,亦即無視善慧之因,亦否定依彼因而招致之異熟果,因此,能斷除善根。


【註】顛倒見:顛倒:如以無常為常,以苦為樂,反於本真事理之妄見也。是為無明之所使然,倒見事理也。
圓覺經:「一切眾生後無始來種種顛倒,猶如迷人四方易處。」維摩經觀眾生品:「虛妄分別孰為本。答曰:顛倒想為本。」註:「什曰:有無見反於法相,名為顛倒。」
凡夫和小乘行人所共有的八種顛倒見解,即非常計常、非樂計樂、非我計我、不淨計淨、常計無常、樂計非樂、我計非我、淨計不淨。
【註】剛強:謂心不柔和不能隨順於道。 心性狠戾,難於調伏教化。


 


【復次大梵。又有十種無依行法。若修定者隨有一行。終不能成諸三摩地。設使先成尋還退失。
何等為十。
一者樂著事業。二者樂著談論。
三者樂著
睡眠(註)。四者樂著營求。
五者樂著豔色。六者樂著妙聲。
七者樂著芬香。八者樂著美味。
九者樂著細觸。十者樂著
尋伺(註)。
大梵當知是名十種無依行法。
若修定者隨有一行。終不能成諸三摩地。設使先成尋還退失。】

(譯)此外,大梵!還有十種無依行不善法。修行禪定的人,只要有了其中任何一種無依行不善法,終究不能成就各種三摩地正定,即使先前有所成就,不久就會退失。
是那十種呢?
一者、貪愛執著世間俗務。二者、貪愛執著虛談妄論。
三者、貪愛執著昏昧睡眠。四者、貪愛執著追求世俗名聞利養。
五者、貪愛執著豔麗美色。六者、貪愛執著美妙音聲。
七者、貪愛執著芬芳香味。八者、貪愛執著美味飲食。
九者、貪愛執著軟滑細觸。十者、貪愛執著種種尋思念想。
大梵!就是這十種無依行法。
如果修行禪定的人,有了其中任何一種無依行不善法,終究不能成就各種三摩地正定,即使先前有所成就,很快就會退失。

【註】睡眠:使心闇昧之精神作用也。意識惛熟,謂為睡。五識闇冥而不慟,謂為眠。心所之一。屬於煩惱。於五蓋中,名為睡眠蓋。於五欲中,謂為睡眠欲。
釋氏要覽:「臥之垂熟也,此是心所法中四不定一也。令人不自在,昧略為性,障染為業,發覺淨心經有二十種睡眠過患。」
【註】尋伺:尋與伺。尋是尋求各種的事理,是一種粗相的動心;伺是伺察各種的事理,是一種細相的動心。
瑜伽卷五十八:「當知尋伺、慧思為性;猶如諸見。若慧、依止意言而生;於所緣境,慞惶推究;雖慧為性,而名尋伺。於諸境界,遽務推求,依止意言、麤慧,名尋。即於此境,不甚遽務、而隨究察,依止意言、細慧,名伺。」


 


【若不能成諸三摩地,雖集所餘諸善法聚,而有是事:追求受用信施因緣,發起惡心、心所有法(註),於諸國王大臣等所,犯諸過罪。或被呵罵、或被捶打、或被斷截肢節手足。
由是因緣,或成重病長時受苦,或疾命終於三惡趣,隨生一所,乃至或生無間地獄。
如嗢達洛迦、阿邏荼底沙、瞿波理迦、提婆達多,如是等類,退失靜慮,乃至墮於無間地獄,受無量種難忍大苦。】

(譯)如果不能成就三摩地正定,雖然累修了其他種種善法功德,卻會犯出種種過失:為了追求名聞利養及信眾布施,生起了種種攀緣的惡心、惡心法,在國王、大臣律法前,犯下種種罪行。有的會被呵斥責罵、或被鞭杖拷打、或被斬斷手足四肢。
有人因為這種種惡因緣而罹患重病,長期受到病苦折磨,或者很快命終,投生三惡道其中一道,甚至淪墮無間地獄。
譬如嗢達洛迦、阿邏荼底、瞿伽離、提婆達多等人便是如此,不但禪定毀壞退失,甚至淪墮無間地獄,遭受無量無數難忍大苦。

【註】有法:對無法之語。如龜毛兔角體性都無者,謂之無法,如他之事物體用非無者,謂之有法。
瑜伽卷八十四:「有法者:能引義故。依於苦等,有無量種出離遠離所生法故。」
瑜伽卷六十六:「復次云何有法?謂一切世間法,說名有法。問:阿羅漢等世間善法,是世間故,則有所攝。以何因緣,說名無漏?答:墮三有故;名有所攝。諸漏隨眠,永解脫故;說名無漏。」
【註】心所有法:
顯揚卷一:「心所有法者:謂若法、從阿賴耶識種子所生,依心所起,與心俱轉相應。彼復云何:
謂遍行有五:一、作意,二、觸,三、受,四、想,五、思。
別境有五:一、欲,二、勝解,三、念,四、等持,五慧。
善有十一:一、信,二、慚,三、愧,四、無貪,五、無瞋,六、無癡,七、精進,八、輕安,九、不放逸,十、捨,十一、不害。
煩惱有六:一、貪,二、瞋,三、慢,四、無明,五、見,六、疑。
隨煩惱有二十:一、忿,二、恨,三、覆,四、惱,五、嫉,六、慳,七、誑,八、諂,九、憍,十、害,十一、無慚,十二、無愧,十三、惛沈,十四、掉舉,十五、不信,十六、懈怠,十七、放逸,十八、失念,十九、心亂,二十、不正。
知不定有四:一、惡作,二、睡眠,三、尋,四、伺。」
顯揚卷十八:「論曰:心所有法,依止能緣多境八種識故;各各造作自業而起;依心而有;故名心所有法。不應更思彼所緣境。由彼與識,等緣轉故。如經言:若於此受;即於此思。若於此思;即於此想。若於此想;即於此了別。」


 


【爾時世尊告阿若多憍陳那言:吾聽汝等給阿練若修定苾芻,最上房舍、最上臥具、最上飲食,一切僧事皆應放免。所以者何?
諸修定者,若乏資緣,即便發起一切惡心、心所有法,不能成就諸三摩地,乃至墮於無間地獄,受無量種難忍大苦。
修定行者,若具資緣,諸三摩地未成能成;若先已成,終不退失。
由此不起一切惡法,廣說乃至不善尋伺,往生天上證得涅槃。】

(譯)這時世尊對阿若多憍陳那說:我允許你們這些在寂靜處修習禪定的比丘,住最好的房舍,用最好的臥具,吃最好的飲食,免除了所有僧務雜事。為何如此呢?
修行禪定的人,倘若缺乏資糧助緣,便會生起種種惡心、惡心所的攀緣煩惱,不能成就各種三摩地,乃而淪墮無間地獄,遭受無數種難忍大苦。
修行禪定的人,如果資糧助緣具足,尚未成就三摩地的人終能成就;如果已有成就,就不會再退失。
一切惡不善法不會生起,乃至捨離尋伺覺觀,往生天道、得證涅槃。



【修定行者,若未成就諸三摩地,初夜、後夜當捨睡眠精進修學,遠離憒閙(註),少欲知足無所顧戀(註)。
一切貪、瞋、忿、
覆(註)、惱害、憍慢、貢高、慳悋、嫉妬、離間、麁惡、虛誑、雜穢、一切人間嬉戲、放逸,皆悉遠離。
如是行者,應受釋、梵、護世四王、轉輪王等,讚歎、禮拜、恭敬、承事,奉施百千那庾多供,況剎帝利、婆羅門、茷舍、戍達羅等。
未得定者,尚應受此讚歎、禮拜、恭敬、承事,奉施供養,何況已得三摩地者!
爾時世尊而說頌曰:
修定能斷惑,餘業所不能,故修定為尊,智者應供養。】

(譯)禪定的修行人,如果尚未成就三摩地,應當捨棄初夜及後夜的睡眠時間精進修行,遠離喧囂混閙,少欲知足,不再顧戀掛懷所有得失。
遠離一切貪欲、瞋恚、忿恨、隱覆過失、惱害、驕慢、貢高、慳吝、嫉妒、兩舌、惡口、妄語、綺語,及遠離世間一切的嬉戲玩樂、懶惰放逸。
這樣的修行人,應當受到帝釋、梵天、護世四天王、轉輪王等的讚歎、禮拜、恭敬、侍奉,供奉無數無量供養。更何況還有刹帝利、婆羅門、吠舍、旃陀羅等世俗的供養。
還未證得禪定的修行人,尚且能到這樣的讚歎、禮拜、恭敬、侍奉、供養,更何況是已經圓滿三摩地的人。
這時世尊說了偈頌:
修定能斷惑業煩惱,其他道業所不能及,修定行者最為尊上,應受智者敬奉供養。

【註】憒閙:混亂喧鬧。憒:心智昏亂不明。
大寶積經:「菩薩應舍憒鬧樂於寂靜,舍諸世話觀於實義,舍於眾務及諸戲論,修出世道慈念眾生。」
佛言:「彌勒,初業菩薩應當觀察,憒鬧過失有二十種。若觀察時,能令菩薩獨處閑靜,不生熱惱。彌勒,云何名為樂於憒鬧二十種過?
一者、不護身業,二者、不護語業,三者、不護意業,四者、多饒貪慾,五者、增長愚癡,六者、耽著世話,七者、離出世語,八者、於非法中尊重修習,九者、舍離正法,十者、天魔波旬而得其便,十一者、於不放逸未曾修習,十二者、於放逸行常懷染著,十三者、多諸覺觀,十四者、損減多聞,十五者、不得禪定,十六者、無有智慧,十七者、速疾而得非諸梵行,十八者、不愛於佛,十九者、不愛於法,二十者、不愛於僧。彌勒,是為菩薩觀於憒鬧二十種過。」


【註】顧戀:繋縛掛念。
瑜伽卷七十八:「無顧戀者。謂於一切波羅蜜多諸果異熟及報恩中心無繋縛。」
瑜伽卷八十四:「顧戀者。謂於過去故。繋心者。謂於未來故。劬勞者。謂由彼因縁正起追求故。熾然者。謂所欲果遂起染汚心故。燒者。謂所欲衰損起染汚心故。」
【註】覆:小煩惱地法之一。二十隨煩惱之一。心所名。恐名譽之欲墮,隱覆自造之罪之精神作用也。
瑜伽卷八十九:「隱藏眾惡,故名為覆。」


 


<< 03-02 經文註釋 >>
【爾時天藏大梵天言:大德(註)世尊!於佛法中而出家者,若剎帝利、大臣、宰相,以鞭杖等捶拷其身,或閉牢獄、或復呵罵、或解肢節、或斷其命,為當合爾?為不合耶?
佛告天藏大梵天言:善男子!若諸有情於我法中出家,乃至剃除鬚髮被片袈裟。若持戒、若破戒、下至無戒,一切天人、阿素洛等,依
俗正法(註),猶尚不合以鞭杖等捶拷其身、或閉牢獄、或復呵罵、或解肢節、或斷其命,況依非法(註)!
何以故?除其一切持戒多聞、於我法中而出家者,若有破戒行諸惡法,
內懷腐敗如穢蝸螺(註);
實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行,恒為種種煩惱所勝敗壞
傾覆(註)。
如是破戒諸惡苾芻,猶能
示導(註)一切天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人、非人等,無量功德珍寶伏藏。】

(譯)這時天藏大梵天說:大德世尊!歸依佛法如法出家的僧人,如果刹帝利、大臣、宰相,用鞭杖刑罰拷打他們的身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或斬斷四肢手足、或殺害性命,是合乎法度嗎?還是不合法度?
世尊對天藏大梵天說:善男子!如果眾生歸依佛法如法出家,乃至只是剃除鬚髮身披短片袈裟。不論他是持守戒律的清淨僧眾、或是破戒僧人、下到從來沒有受戒的僧人,一切的天人、阿修羅等,依從經律論三藏所傳正法,尚且不能用鞭杖拷打他的身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或砍斷四肢手足、或殺害性命,更何況是不依正法的邪法處罰。
為何如此呢?除了一切持戒多聞、皈依佛法如法出家的正行比丘外,還有一些破壞戒律造作惡業的惡行比丘,他們的內心腐敗如同將身體糞污都藏在殼內的臭穢蝸螺;
並不是精勤修道的沙門卻自稱沙門,並不是清修梵行的清淨僧人卻自稱是清淨梵行,心中總有種種煩惱,顛倒敗壞了正知正念。
這種破戒惡行比丘,仍然可以為一切天人、龍眾、藥叉、健達縛、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等,示導佛法所含藏的無量功德寶藏。

【註】大德:1.讚美詞,相當於「偉大的」,如「大德大力」。2.尊稱長輩,或出家年資比自己高者,如「大德阿難」。
於印度時,「大德」是對佛菩薩或高僧之敬稱。又比丘中之長老,亦稱大德。
於我國,不以「大德」一詞稱佛菩薩,而為對高僧之敬稱。於隋唐時代,凡從事譯經事業者,特稱大德。

【註】俗正法:語言文字所記載的佛法。
大毗婆沙論卷一百八十三:「此中有二種正法。一、世俗正法,二、勝義正法。」
世俗正法,謂名句文身。即素怛纜,毘柰耶,阿毘達磨。
勝義正法,謂聖道。即無漏根力、覺支、道支。
【註】非法:不正確之法;不正當的行為;惡法。
五事毗婆沙論:「應知法聲、義有多種。謂或有處所、說名法。
如契經說:汝應諦聽,吾當為汝宣說妙法。或復有處、功德名法。
如契經說:苾芻當知,法謂正見。邪見非法。或復有處、無我名法。
如契經說:諸法無我。當知此中無我名法。法謂能持。或能長養。能持、於自;長養、望他。」


【註】內懷腐敗如穢蝸螺:蝸螺將身體及糞污一起藏在殼內,故稱內懷腐敗。
瑜伽卷八十四:「水生蝸螺者:謂所聽受、與水相似,除渴愛故。若諸苾芻,犯禁戒等;如彼蝸螺,穢濁淨水。是故猶如有蝸螺水,不堪飲用,應遠離故。又云:毀辱所聞故;名水生蝸螺。」
大般若波羅蜜多經:「當知彼名破正法者。墮黒暗類如穢蝸螺。自汚汚他如爛糞聚。若有信用破法者言。亦受如前所説大苦。」
【註】示導:示、謂示現。導、謂導引。現希有事,引入正法;故名示導。 示現佛正法中微妙功德,方便導引所化有情,令其趣入;故名示導。
大毗婆沙論卷一百三:「現希有事,令他信伏,引入正法;故名示導。」
【註】傾覆:比喻覆滅敗亡。
傾覆,或俗稱翻船,是當艇或船在其側面翻轉或在水中倒置時發生的情況。而翻轉傾覆船隻的行為稱為「扶正」。


 


【又善男子!於我法中而出家者,雖破戒行,而諸有情覩其形相,應生十種殊勝思惟,當獲無量功德寶聚。何等為十?
謂我法中而出家者,雖破戒行,而諸有情或有見已,生於念佛
慇重(註)信敬(註)殊勝思惟(註)。
由是因緣,終不歸信諸外道師、書、論、徒眾,乃至能入離諸怖畏
大涅槃(註)城。


或有見已,生念(註)聖戒(註)殊勝思惟。
由是因緣,能離殺生、離不與取、離欲邪行、離虛誑語、離飲諸酒生放逸處,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。】

(譯)況且善男子!歸依佛法如法出家的僧眾,雖有破戒行為,但眾生們看到出家人的威儀形相,會生起十種殊勝思維,能得無量無邊福德妙果。是那十種呢?
就是皈依佛法如法出家的僧眾,雖有破戒行為,而眾生們看到了出家人的威儀形相,會生起懇切念佛、信敬三寶的殊勝思惟。
由這因緣,永遠不會歸依信奉各種外道邪師、邪典、邪論、邪徒眾,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念生起清淨持戒的殊勝思惟。
由這因緣,便能斷離殺生、偷盜、邪淫、妄語、飲酒,不生各種放逸心行,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。

【註】慇重:懇切深厚。
【註】信敬:信奉崇敬;信任敬重。
【註】大涅槃:涅槃經:「涅言不生,槃言不滅,不生不滅名大涅槃。」
涅槃經卷二十三:「譬如有河,第一香象不能得底,則名為大。聲聞緣覺至十住菩薩不見佛性,名為涅槃,非大涅槃。若能了了見於佛性,則得名為大涅槃也。是大涅槃唯象王能盡其底。大象王者,謂諸佛也。」
【註】思惟:思量所對之境而分別之也。無量壽經卷上:「具足五劫,思惟攝取莊嚴佛國清淨之行。」
又對於定心之無思無想而定前一心之思想,謂之思惟。
瑜伽卷三十七:「思惟者:謂居遠離,樂思惟法,推度其義,解了決定。」
瑜伽卷八十三:「言思惟者,隨所受持究竟法義,審諦觀察。」「現量為依而起尋求,說名思惟。」


 


【註】聖戒:聖人所愛慕戒故名聖戒。其戒體淨。
聖戒證淨︰謂起無漏智時,俱時而轉的隨心轉無漏戒。聖戒是聖者所愛戒之意。有漏法是聖者所厭,無漏法是聖者所愛樂,今起無漏戒,故云聖戒。
聖戒成就:即「具足聖弟子的戒」,南傳經文作「具備聖所愛戒」,北傳經文均以「不缺戒、不斷戒、純厚戒、不離戒、非盜取戒、善究竟戒、可讚歎戒、梵行不憎惡戒」的定型句來形容,南傳經文均以「無毀壞的、無瑕疵的、無污點的、無雜色的、自由的、智者所稱讚的、不取著的、導向定的」的定型句來形容。


【註】生念:
生:生起。法蘊足論五卷:「生、謂彼諸有情類,即於彼彼有情聚中,諸生,等生,趣入,出現,蘊得,界得,處得,諸蘊生,命根起,總名為生。」
念:於所對之境記憶不忘也。唯識論卷三:「云何為念?於曾習境,令心明記不忘。」法界次第:「念者,內心存意之異名也。」
又深思其事也。法華經信解品:「即作是念,我財物庫藏今有所付。」
又心之發動,遷流於三世,謂之念。如前念,後念,念念等是也。
1.專注,如「正念」、「四念住」。
2.念頭;想法,如「作是念」、「害念」。
3.憶念,如「六念」。
4.指「思」,如「念食」。
5.思想的維繫,如「繫念明相」、「念光明想」。
6.心思;尋,如「八大人念」。
7.在意的,如「可念」、「不可念」、「不捨念不念」。


 


【或有見已,生念布施殊勝思惟。
由是因緣,得大財位,親近供養
正至正行(註),乃至能入離諸怖畏大涅槃城。


或有見已,生念忍辱、柔和(註)、質直殊勝思惟。
由是因緣,便能遠離離間、麁惡、雜穢、瞋忿,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。


或有見已,生念出家、精勤修行殊勝思惟,
由是因緣,能捨家法,趣於
非家(註),勇猛精進修諸勝行,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。


或有見已,生念遠離諸散亂心、靜慮、等至(註)殊勝思惟。
由是因緣,心樂山林
阿練若處(注),晝夜精勤修諸定行,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。】

(譯)或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念生起布施的殊勝思惟。
由此因緣,來世能得大財富,親近供養證道正行聖賢,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念生起忍辱、不損惱他人、樸實正直的殊勝思惟。
由此因緣,便能遠離兩舌、惡語、綺語、瞋恨,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念生起出家、精勤修行的殊勝思惟。
由此因緣,便能捨棄世俗雜欲,追求出離一切惡不善法,勇猛精進修行種種殊勝善法,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


或者見到了出家人的威儀形相,就會緣生起遠離散亂心念,修持靜慮、等至等殊勝思惟。
由此因緣,喜愛身處寂靜山林,日夜精勤修行各種禪定法門,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。

【註】正至正行:已將三界愛見等各別煩惱種子斷除,證得聖道,因此名正至。應受持戒定慧三學,對於眾生應遠離貪瞋癡煩惱的邪行,而有正確不顛倒的行為,名為正行。
瑜伽卷八:「已趣各別煩惱寂靜;故名正至。」
阿毘達磨大毘婆沙論:「正至謂涅槃是無漏道所應至故。」
瑜伽卷八:「於諸有情,遠離邪行,行無倒行;故名正行。」
瑜伽論記:「正至即是四果。聖人名正至善士故。順正理説四向四果名正行正至。」


【註】忍辱、柔和:忍辱,耐他違害。柔和、於他不作違損。
大乘義章卷十二︰「言羼提者,此名忍辱。他人加毀名之為辱,於辱能安目之為忍。」
瑜伽師地論卷五十七謂忍辱有三種行相,即不忿怒、不報怨、不懷惡。

瑜伽卷九十二:「言柔和者:謂心無憤,性不惱他。」
瑜伽卷五十七:「云何柔和?謂性賢善,由身語意,將護於他,令無惱害。若他所有無罪喜樂,未生令生,生已隨護;有罪憂苦,若未生者,遮令不生,若已生者,方便令脫。」

【註】非家:無家;不擁有家人和財產;出家之後即是非家之人。
【註】等至:定之別名。梵名三摩鉢底,在定中,身心平等安和謂之等,定能令至此平等位,故名為等至。
是唯定而非散。通於有心無心,若有心定,則其心離昏沈與掉舉而為平等,謂之等,以定力得至此等,故謂之等至,若無心定,則約定中依身大種平等,而名為等至。外有等持等引之二、見三昧條。
唯識述記卷六:「在定定數勢力令身心等有安和相。至此等位名為等至。(中略)三摩鉢底,此云等至。」
【註】阿練若:義譯為山林,指山林寂靜處,另譯為「阿蘭若、阿練、無諍、無事、無事處、無事室、阿蘭若處」。


 


【或有見已,生念智慧殊勝思惟。
由是因緣,欣樂聽聞讀誦正法,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。


 


或有見已,生念宿殖出離(註)善根殊勝思惟,軟語慰問,乃至禮足。
由是因緣當生尊貴大勢力家,無量有情咸共瞻仰,乃至能入離諸怖畏大涅槃城。


善男子!於我法中而出家者,雖破戒行,而諸有情覩其形相,生此十種殊勝思惟,當獲無量功德寶聚。
是故一切剎帝利王、大臣、宰相,決定不合以鞭杖等捶拷其身,或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。】

(譯)或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念生起開悟智慧的殊勝思惟。
由此因緣,歡喜聽聞、讀誦正法經典,研習法義,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


或者見到了出家人的威儀形相,就會緣念起累世所修、出離生死善根的殊勝思惟。軟言慰問出家人,乃至恭敬頂禮。
由此因緣,來世當生尊貴勢力顯赫的家族,受到無量眾生同心敬仰,乃至能證入遠離一切怖畏的不生不滅大涅槃城。


善男子!歸依佛法如法出家的僧人,雖有破戒行為,而眾生們見到出家人的威儀形相,就會生起這十種殊勝思惟,必能得到無量無邊功德福聚。
因此一切刹帝利王、大臣、宰相,絕對不能用鞭杖拷打出家人身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或斬斷四肢手足、或殺害性命。

【註】出離:出離生死,證入於涅槃。
華嚴經卷五:「調伏眾生,令究竟出離。」
佛地論卷五:「言出離者,即是涅槃。」仁王經:「天人俱修出離行,能習一切菩薩道。」


 


【復次,大梵!若有依我而出家者,犯戒惡行,內懷腐敗如穢蝸螺;
實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行,恒為種種煩惱所勝,敗壞傾覆。
如是苾芻,雖破禁戒,行諸惡行,而為一切天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人、非人等作善知識,示導無量功德伏藏。


如是苾芻雖非法器,而剃鬚髮被服袈裟,進止威儀同諸賢聖。因見彼故,無量有情種種善根皆得生長;又能開示無量有情,善趣生天涅槃正路。
是故依我而出家者,若持戒,若破戒、下至無戒,我尚不許轉輪聖王及餘國王、諸大臣等,依俗正法,以鞭杖等捶拷其身,或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命,況依非法!】

(譯)此外,大梵!如有歸依佛法如法出家的僧眾,違犯戒律造作惡行,內心腐敗如同將身體糞污都藏在殼內的臭穢蝸螺;
並不是精勤修道的沙門卻自稱沙門,並不是清修梵行的清淨僧人卻自稱是清淨梵行,心中總有種種煩惱,顛倒敗壞了正知正念。
這樣的比丘,雖然違犯戒律,造作各種惡行,仍然能成為一切天、龍、藥叉、健達縛、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等的善知識,示導佛法所含藏的無量功德寶藏。


這種破戒惡行的比丘,雖然不是能任持佛法的法器僧,但剃除了鬚髮穿著袈裟,行止威儀如同賢聖。無量眾生見到這威儀外相,種種善根都能啟蒙生長;又能為無量眾生開示生天善道涅槃正路。
因此歸依佛法如法出家的僧人,不論他是持守戒律的清淨僧眾、或是破戒僧人、下到從來沒受過戒的僧人,如來尚且不允許轉輪聖王、國王、大臣等權眾,依照經律論三藏所傳世俗正法,用鞭杖拷打他的身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或砍斷四肢手足、或殺害性命,何況是不依正法的邪法處罰。


 


【大梵!如是破戒惡行苾芻,雖於我法毘奈耶中名為死尸,而有出家戒德(註)餘勢(註)。
譬如牛麝身命終後,雖是無識傍生死尸,而牛有黃,而麝有香
(註),能為無量無邊有情作大饒益。
破戒苾芻亦復如是,雖於我法毘奈耶中名為死尸,而有出家戒德餘勢,能為無量無邊有情作大饒益。】

(譯)大梵!這樣的破戒惡行比丘,在佛法律藏中雖然稱為死屍,卻仍有出家僧眾的未完全喪失的戒德威勢。
譬如牛、麝命終之後,雖是無意識的畜生屍體,然而牛體還有牛黃,麝身還有麝香,仍能利益著無量無邊眾生。
破戒比丘也是如此,在佛法律藏中雖然稱為死屍,卻仍有出家僧眾未完全喪失的戒德餘威,仍能利益著無量無邊眾生。

【註】戒德:戒律。戒律之功德。戒律的力量。
普超三昧經一:「被戒德鎧,化度眾生。」行事鈔標宗顯德篇,廣引諸經論而顯戒德。
戒德香: 

 雜阿含經:「阿難。是名有香順風熏逆風熏順風逆風熏。爾時世尊即説偈言  :
『非根莖華香 能逆風而熏   唯有善士女 持戒清淨香  逆順滿諸方 無不普聞知  多迦羅栴檀 優鉢羅末利    
如是比諸香 戒香最爲上   栴檀等諸香 所熏少分限  唯有戒徳香 流熏上昇天  斯等淨戒香 不放逸正受   
正智等解脱 魔道莫能入   是名安隱道 是道則清淨  正向妙禪定 斷諸魔結縛。』


【註】餘勢:餘:不盡的、未完的。勢:威力。
【註】
牛黃:中藥名,多從病牛膽中取得,具有解熱、解毒、強心的功效,可治驚癇及小兒諸病。
麝香:中藥名,雄麝臍部麝腺的分泌物。黃褐色或暗赤色,香味甚烈,乾燥後可製成香料,亦可入藥。


 


 


<< 03-03 經文註釋 >>
【大梵!譬如賈客,入於大海殺彼一類無量眾生,挑取其目,與末達那果(註)和合擣簁(註),成眼寶藥。若諸有情盲冥無目,乃至胞胎而生盲者,持此寶藥塗彼眼中,所患皆除得明淨目。
破戒苾芻亦復如是,雖於我法毘奈耶中名為死尸,而有出家威儀形相,能令無量無邊有情,暫得見者,尚獲清淨智慧法眼,況能為他宣說正法!】

(譯)大梵!譬如一些藥商,在大海中補殺一種數量眾多的海生動物,挑取眼睛,與醉人果混合搥擣篩末,製成治療眼疾的寶藥。如果眾生眼睛失明,甚至天生眼盲的人,用這種寶藥塗抹眼中,所有眼疾都能治癒,眼目明淨。
破戒比丘也是如此,在佛法律藏中雖然稱為死屍,卻仍有出家僧人的威儀形相;無量眾生僅僅見到這威儀形相,就能得到清淨無染、見察正法的智慧法眼,更何況比丘僧人還能為他們開示宣說佛道正法。

【註】末達那果:摩陀那,又作末達那、摩達那、摩陀羅。意譯為醉人果。
摩陀那屬茄科,學名 Datura metel。若食此果能令人醉。其樹皮、樹汁均有毒素,可供藥用,多產於印度西部之高原。
慧琳音義卷十八:「末達那果,梵語,西國果名也。此國無。其果大如檳榔,食之令人醉悶,亦名醉人果。堪入藥用也。」
【註】簁:篩子。説文•竹部:簁,簁箄,竹器也。
將物置於篩內搖動,使粗細分離。  齊民要術:「細磨,下絹簁,作餅,亦滑美。」



【大梵!譬如燒香,其質雖壞,而氣芬馥,熏他令香。
破戒苾芻亦復如是,由破戒故,非
良福田(註)。
雖恒晝夜信施所燒(註),身壞命終墮三惡趣;而為無量無邊有情作大饒益,謂皆令得聞於生天涅槃香氣。】

(譯)大梵!譬如所用的焚香,香體雖然會有破損,但仍能燒出芬芳濃郁的香氣,也能熏香他物。
破戒比丘也是如此,由於破戒緣故,已經不能作為世人的植福良田。
雖然妄受信施的破戒罪業深重,日夜燒耗了福德,命終身後必定淪墮三惡道;但仍能利益無量無邊眾生,使眾生得聞生天涅槃的正法香氣。

【註】良福田:「良好的植福之田」,布施可得福,猶如植福之田,故稱所布施的對象為「福田」,相當的南傳經文作「良田」。
【註】信施所燒:妄受信施,罪業深重,燒耗福德。
十誦云:「未來世中,出家人入地獄,白衣生天者,以俗人無法在身,但專信故,得生天也;出家有法,為世福田,乃反毀犯,妄受信施,開諸惡門,令多眾生習學放逸故。 」

信施:謂信者之施物也。
資持記卷下三之三:「信奉者故曰信施。」
觀佛經卷五:「虛食信施以此因緣食諸鐵丸。」
涅槃經卷十一:「寧以此口吞熱鐵丸,終不敢以毀戒之口食信心檀越飲食。」


 


【是故大梵!如是破戒惡行苾芻,一切白衣(註)皆應守護、恭敬、供養。
我終不許諸在家者,以鞭杖等捶拷其身,或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。
我唯許彼清淨僧眾,於
布薩(註)時、或自恣(註)時,驅擯(註)令出。
一切給施四方僧物、飲食、資具不聽受用;
一切沙門毘奈耶事,皆令驅出不得在眾。
而我不許加其鞭杖,繫縛斷命。
爾時世尊而說頌曰:

瞻博迦(註)華雖萎悴,而尚勝彼諸餘華,破戒惡行諸苾芻,猶勝一切外道眾。】

(譯)因此大梵!這種破戒惡行的比丘,一切白衣俗眾仍然應該守護、恭敬、供養。
我從不允許在家信眾,用鞭杖拷打出家人的身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或斬斷四肢手足、或殺害性命。
我只允許清淨僧眾,在布薩懺悔儀軌中、或自恣發露懺悔時,將破戒比丘驅逐出僧團或擯除僧籍。
一切信眾供養的四方僧物、飲食、生活用具都不能讓他享用;
僧團一切有關戒律的各種法事,都要將他逐出禁止參與。
但我不允許對他用鞭杖刑罰、或繫縛禁閉、或傷害性命。
這時世尊說了偈頌:
瞻博迦花雖已枯萎,剩餘香氣仍勝他香;破戒惡行諸苾芻眾,功德猶勝一切外道。

【註】白衣:俗人之別稱。以天竺之波羅門及俗人,多服鮮白之衣故也。以是稱沙門,謂之緇衣,或染衣。
道宣律師感通錄:「白衣俗服,佛嚴制斷。」大智度論卷十三:「白衣雖有五戒,不如沙門。」


【註】布薩:又作優波婆素陀、優婆娑、布薩陀婆、布灑他、布沙他、鄔波婆沙、逋沙陀、褒灑陀、烏逋沙他。
意譯為長淨、長養、增長、善宿、淨住、長住、近住、共主、斷、捨、齋、斷增長,或稱說戒。
即同住之比丘每半月集會一處,或齊集布薩堂(戒堂),請精熟律法之比丘說波羅提木叉戒本,以反省過去半月內之行為是否合乎戒本,若有犯戒者,則於眾前懺悔,使比丘均能長住於淨戒中,長養善法,增長功德。又在家信徒於六齋日受持八齋戒,亦稱布薩,謂能增長善法。
【註】自恣:鉢刺婆刺拏。舊翻自恣,新譯隨意。夏安居之竟日即在舊律為七月十六日,在新律為八月十六日,使他清眾恣舉己所犯之罪對他比丘而懺悔之,故曰自恣。又云隨意,又隨他人之意而恣舉其所犯,故云隨意。
寄歸傳卷二:「梵云鉢刺婆刺拏,譯為隨意,亦是飽足義,亦是隨他人意舉其所犯。」
【註】驅擯:又作滅擯、驅擯、擯罰、驅出、驅遣、擯治驅遣、擯。此係對犯戒比丘、沙彌等出家眾處罰方法之一,即將其自教團逐放,不許其與僧眾共同起居。此相當於削除僧籍,故又稱擯籍。


【註】瞻博迦:瞻蔔,又作瞻波樹、瞻博迦樹、占婆樹、瞻婆樹、占博迦樹。意譯為金色花樹、黃花樹。產於印度熱帶森林及山地,樹身高大,葉面光滑,長六、七寸,葉裏粉白,並有軟毛;所生黃色香花,燦然若金,香聞數里,稱為瞻蔔花,又作金色花、黃色花。其樹皮可分泌芳香之汁液,與葉、花等皆可製成藥材或香料。以此花所製之香,即稱為瞻蔔花香。
玄應音義卷二十一:「瞻博花,舊言旃簸迦,或作瞻波花,亦作瞻匐,又作占婆花,皆方夏之差耳。此云金色花,大論云黃花樹也,樹形高大,花亦甚香,其氣逐風彌遠也。」


 


<< 03-04 經文註釋 >>
【復次,大梵!有五無間(註)大罪惡業,何等為五?
一者、故思殺父。二者、故思殺母。三者、故思殺阿羅漢。四者、倒見破聲聞僧。五者、惡心出佛身血。如是五種,名為無間大罪惡業。
若人於此五無間中,隨造一種,不合出家及受具戒。若令出家或受具戒,師便犯罪,彼應驅擯
令出(註)我法(註)。
如是之人,以有出家威儀形相,我亦不許加其鞭杖、或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。】

(譯)此外,大梵!有五種會淪墮無間地獄的大罪惡業,是那五種呢?
一、故意殺父,二、故意殺母,三、故意殺阿羅漢,四、顛倒邪見破壞僧眾和合,五、惡意傷害佛身以致出血。這五種罪行,稱為無間大罪惡業。
如果有人在這五無間罪中,無論犯了任何一種,都不允許出家及受具足戒。倘若戒師讓他出家或受具足戒,戒師便是違犯戒律,應被驅出僧團擯除僧籍。
即使犯了這種重罪的僧人,因為具有了出家人的威儀形相,我也不允許對他用鞭杖刑罰,或關入牢獄,或喝斥責罵,或斬斷四肢,或殺害性命。

【註】無間:梵語「阿鼻」,譯曰無間。如無間地獄,無間修,等無間緣等。
無間地獄。涅槃經卷十九:「阿者言無,鼻者名間,間無暫樂,故名無間。」受苦無間斷之義。八大地獄之一。是最苦處。極惡之人墮之。
玄應音義卷二十五:「阿鼻旨,或言阿毘至,亦云阿毘地獄,或云阿鼻地獄,一義也,此云無間。無間有二:一身無間,二受苦無間。」身無間者,謂常不死而保苦命也。
【註】令出:令:使、讓。戰國策.趙策:「有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。」
【註】我法:我之正道、正法。對於同道者言之也。
楞嚴經:「佛告阿難:當初發心,於我法中見何勝相。」


 


【復有四種,近五無間大罪惡業根本之罪。何等為四?
一者、起不善心殺害獨覺,是殺生命大罪惡業根本之罪。
二者、婬阿羅漢苾芻尼僧,是欲邪行大罪惡業根本之罪。
三者、侵損所施三寶財物,是不與取大罪惡業根本之罪。
四者、
倒見(註)破壞和合(註)僧眾,是虛誑語大罪惡業根本之罪。
若人於此四近無間大罪惡業根本罪中,隨犯一種,不合出家及受具戒。若令出家、或受具戒,師便得罪,彼應驅擯令出我法。
如是之人,以有出家及受具戒威儀形相,我亦不許加其鞭杖、或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。】

(譯)還有四種,近似五無間大罪惡業的根本罪。是那四種根本罪呢?
一者、生起惡心殺害獨覺,是殺生大罪惡業根本罪。
二者、奸淫阿羅漢,比丘僧、尼,是邪淫大罪惡業根本罪。
三者、侵佔損壞信眾布施的三寶財物,是偷盜大罪惡業根本罪。
四者、顛倒邪見言語作惡,破壞僧眾和合,是妄語大罪惡業根本罪。
如果有人在這四種近似無間大罪惡業的四根本罪中,犯下了任何一種罪,都不允許出家及受具足戒。倘若戒師讓他出家或受具足戒,戒師便是違犯戒律,應被驅出僧團擯除僧籍。
即使犯了這根本重罪的僧人,因為已有出家及受具足戒的威儀形相,我也不允許對他用鞭杖刑罰,或關入牢獄,或喝斥責罵,或斬斷四肢,或殺害性命。

【註】倒見:顛倒的見解,有四種,即無常為常、以苦為樂、無我為我、不淨為淨。
【註】和合:融洽無相違。

瑜伽十卷九頁:「云何和合義?謂諸緣聚集義。」
唯識述記卷五:「和合體者:能令實等不相離而相屬,此能詮緣因,名和合。又云:和合是一。」
瑜伽卷五十二:「復次云何和合?謂能生彼彼諸法諸因諸緣、總略為一,說名和合。即此亦名同事因。又此差別者,或有領受和合。謂六處緣觸,或色等緣,或作意等緣;或觸緣受。或有引生後有和合。謂無明緣行等,受緣愛,愛緣取,廣說乃至生緣老死。或有六處住和合。謂四食及命根。或有工巧處成辦和合。謂工巧智及彼相應業具士夫作用。或有清淨和合。謂十二種無雜集會,即自他圓滿等。又有世俗和合。謂諸有情,依彼意樂增上力故;互不相違,無諍無訟,亦不乖離。」

【如是,或有是根本罪非無間罪,有無間罪非根本罪,有根本罪亦無間罪,有非根本罪亦非無間罪。


何等名為是根本罪亦無間罪?
謂我法中先已出家受具戒者,故思殺他已到究竟
見諦(註)人等,如是名為是根本罪亦無間罪。此於我法毘奈耶中,應速驅擯


何等名為是根本罪非無間罪?
謂我法中,先已出家受具戒者,故思殺害他
異生(註)人,下至方便與人毒藥墮其胎藏,如是名為是根本罪非無間罪。
此人不應與僧共住,諸有給施四方僧物,亦不應令於中受用。


何等名為是無間罪非根本罪?
謂若有人,或受三歸、或受五戒、或受十戒。於五無間隨造一種,如是名為是無間罪非根本罪。
如是之人,不合出家及受具戒。若令出家或受具戒,師便得罪,彼應驅擯令出我法。】

(譯)在這些大罪業中還有區分:是根本罪但不是無間罪;或者是無間罪但不是根本罪;或者既是根本罪也同樣是無間罪;或者既不是根本罪也不是無間罪。


什麼是「既是根本罪也同樣是無間罪?」
就是歸依佛法已經出家受具足戒的僧人,故意殺害已經見道證果的聖人,就稱為既是根本罪也同樣是無間罪。按照佛法律藏戒律,應當盡速將他驅出僧團擯除僧籍。


什麼是根本罪但不是無間罪?
就是歸依佛法已經出家受具足戒的僧人,故意殺害他人,下到經由不同的方法給人毒藥讓人墮胎,這種罪行就是根本罪但不是無間罪。
犯這種罪的僧人不應該與僧團同住,所有信眾布施供養的四方僧物,也不能讓他享用。


什麼是無間罪但不是根本罪?
是說如果有人領受過三皈依、或者領受過五戒、或者領受過十戒。無論造作了任何一項五無間罪,就是所謂無間罪但不是根本罪。
犯這種罪的人不允許出家及受具足戒。倘若戒師讓他出家或受具足戒,戒師便是違犯戒律,應被驅出僧團擯除僧籍。

【註】見諦:證悟真理也。聲聞預流果已上,菩薩初地以上之聖者也。
【註】異生:凡夫之異名,凡夫輪迴六道,受種種別異之果報,又凡夫種種變異而生邪見造惡,故曰異生。
大日經疏卷一:「凡夫者,正譯應云異生,謂由無明故。隨業受報,不得自在。墮於種種趣中,色心像類,各各差別,故曰異生也。」
探玄記卷十:「異生者,執異見而生,故曰異生。即舊名凡夫也。」
秘藏寶鑰卷上:「凡夫作種種業,感種種果,身相萬種而生,故名異生。」


 


【何等名為非根本罪亦非無間罪?
謂若有人,或受三歸、或受五戒,於佛、法、僧而生疑心,或歸外道以為師導,或執種種若少若多吉凶之相,祠祭鬼神。
若復有人於諸如來所說正法、或聲聞乘相應正法、或獨覺乘相應正法、或是大乘相應正法,誹謗
遮止(註)。自不信受,令他厭背;障礙他人讀誦書寫,下至留難(註)一頌正法。
如是名為非根本罪亦非無間,而生極重大罪惡業,近無間罪。
如是之人,若未懺悔除滅如是大罪惡業,不合出家及受具戒。若令出家或受具戒,師便得罪,彼應驅擯令出我法;
若已出家或受具戒,犯如是罪若不懺悔,此於我法毘奈耶中,應速驅擯。】

(譯)什麼是「既不是根本罪也不是無間罪」?
如果有人,已受了三皈依、或領受了五戒,卻對佛、法、僧三寶心生懷疑,或是歸依外道以外道為師,或者迷執種種吉凶感應去祭祀鬼神。
還有些人,造謠誹謗諸佛世尊所宣說的正法,或是聲聞乘相應正法,或是獨覺乘相應正法,或是大乘相應正法,阻止正法流傳。非但自己不信受正法,也使他人感到厭惡而背離正法;障礙他人讀誦書寫經典,下到連一句正法經文的偈頌都會刁難阻止。
這就稱為「既不是根本罪也不是無間罪」,而是造作了極重的大罪惡業,類同是無間大罪。
犯這種罪業的人,如果不通過懺悔來滅除這種重大罪業,是不允許出家及受具足戒。倘若戒師讓他出家或受具足戒,戒師便是違犯戒律,應被驅出僧團擯除僧籍。
倘若已經出家或已受具足戒的僧人,犯下這種罪業而不懺悔,依照佛法律藏戒律,應當盡快將他驅出僧團擯除僧籍。

【註】遮止:攔阻、阻止。  遮:掩蓋,掩蔽。
【註】留難:阻留、刁難。邪魔來留止人之善事,為修行之障難也。
涅槃經卷三:「云何知天魔為眾作留難?」往生論註卷上:「第六天魔,常於佛所作諸留難。」


 


【所以者何?此二種人,習行(註)破毀正法眼行;習行隱滅正法燈行;習行斷絕三寶種行;
令諸天人習行
無義無利(註)苦行(註),墮諸惡趣。
此二種人,自謗正法毀呰賢聖,亦令他人誹謗正法毀呰賢聖。命終當墮無間地獄,經劫受苦,不可療治。】

(譯)為何如此呢?這兩種人的修習造作,毀壞了眾生徹見真理的清淨法眼;隱滅了照亮無明黑暗的正法明燈;斷絕了三寶的傳承;
讓所有天、人,也修習造作招引惡趣苦果、無利生死解脫的惡行。
這二種人,不但自己誹謗正法詆毀賢聖,也教使他人誹謗正法詆毀賢聖。命終必當淪墮無間地獄,經歷長劫苦難折磨,無法救拔。

【註】習行:
1.常行;習慣做。abhyāsa:薰習
2.修習,學習:pratisevyamāna:a meaning or sense of a passage or literary work (that is different from the literal one), that emerges from a deep and keen study.


【註】無義無利:
瑜伽卷八十四:「能引苦故;說名無義。」
瑜伽卷八十四:「無義者:不能修得涅槃因故。無利者:不能得彼涅槃果故。」

【註】無義苦行:
大毗婆沙論卷三十九:「何故世尊作如是說:修餘苦行,無義俱耶?答:彼行趣死近死至死;非如是苦行能超越死故。謂諸有情,為欲超越老死海故;修彼苦行。然彼苦行,從見趣起,倍令沉沒老死海故;佛說修彼與無義俱。
生老死三,遍在諸有。老死正是有情所厭;死起厭強;故此偏說。
尊者妙音作如是說:『一切流轉,皆名無義。一切還滅,皆名有義。如是苦行,從見趣起,違背還滅,隨順流轉;故說修彼,與無義俱。』
大德說曰:『三惡趣苦,皆名無義;善趣解脫,皆名有義。如是苦行,邪方便起,違善趣等,順惡趣苦;故說修彼,與無義俱。』
尊者世友,作如是說:『如是苦行,能令眾生墮在生死,恆受諸界諸趣諸生諸處眾苦;故說修彼,與無義俱。』」


 


<< 03-05 經文註釋 >>
【復次,大梵!或有遮罪(註)無依行(註)法,或有性罪(註)無依行法;於性罪中,或有根本無依行法。
云何根本無依行法?
謂若苾芻行非梵行犯根本罪,或以故思殺異生人犯根本罪,或復偷盜非三寶物犯根本罪,或
大妄語(註)犯根本罪。
若有苾芻,於此四種根本罪中,隨犯一種,於諸苾芻所作事業令受
折伏(註),一切給施四方僧物,皆悉不聽於中受用。
而亦不合加其鞭杖、或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。
如是名為,於性罪中,根本重罪無依行法。
何故說名為根本罪?
謂若有人犯此四法,身壞命終墮諸惡趣,是諸惡趣根本罪故,是故說名為根本罪。】

(譯)此外,大梵!還有世尊制定禁戒的遮罪無依行法,還有自性不善造作惡行的性罪無依行法;在性罪中,還有根本罪無依行法。
什麼是根本罪無依行法?
就是說,比丘造作了不淨淫行,是犯了邪淫根本罪;或故意殺人,是犯了殺生根本罪,或偷盜非三寶物,是犯了偷盜根本罪,或大妄語欺騙世人謀取利養,是犯了妄語根本罪。
比丘在這四種根本罪中,無論犯了任何一種,都禁止他參與比丘所能從事的各種法事,一切信眾所供養的四方僧物,也都不允許讓他享用。
但仍然不能對他用鞭杖刑罰,或關入牢獄,或喝斥責罵,或斬斷四肢,或殺害性命。
這就稱為性罪無依行法中的根本重罪無依行法。
為何說這罪行是根本罪呢?
就是說,如有違犯了這四種戒法的人,身壞命終必定淪墮三惡道,因為這是淪墮惡道的根本罪業,所以稱為根本罪。

【註】無依行:無依止。以行法為生功德善根之所依處,然或緣邪見、或依惡緣,其行法有不為功德善根之所依止者,共有十種,稱十無依行。
【註】遮罪:為「性罪」之對稱。違犯遮戒(因應時間、地點、情況所制定之戒),稱為遮罪。通常較性罪為輕。若犯性罪,必遭僧團驅逐;若犯遮罪,則可在眾僧之前懺悔,謹慎言行即可。
瑜伽卷九十九:「云何遮罪?謂佛世尊觀彼形相不如法故,或令眾生重正法故,或見所作隨順現行性罪法故,或為隨順護他心故,或見障礙善趣壽命沙門性故,而正遮止。若有現行如是等事,說名遮罪。」
【註】性罪:二罪之一為「遮罪」之對稱。指自性之罪過。又作自性罪、性重、實罪。謂不論處於何種環境,若犯殺生、偷盜、邪淫、妄語等,均屬本質之罪惡行為,稱為性罪。
反之,伴隨性罪所引起之各種過失,或為避免世間之誹謗,而觸犯釋尊所制止之戒律,屬極輕之罪,稱為遮罪,如飲酒為一般視作遮罪。
對性罪之禁戒,稱為性戒、性重戒、主戒、舊戒;對遮罪之禁戒,稱為遮戒、離惡戒、客戒、新戒。即使佛陀未制定性戒,性罪仍屬罪惡;而遮罪則是佛陀制定遮戒後始成為罪。
瑜伽卷九十九:「云何性罪?謂性是不善;能為雜染,損惱於他;能為雜染,損惱於自。雖不遮製;但有現行,便往惡趣。雖不遮製;但有現行,能障沙門。」












【註】大妄語:言語不誠實,欺騙他人,叫做妄語。於聖道中,未得言得,未證言證,或說我受天龍鬼神的供養等語,以誑愚人,以取利養,皆名大妄語,其罪很重,死後當入大地獄。
【註】折伏:折:斷也 。  伏:屈伏也,伏伺也 ,犬伺人便即伏故從人從犬會意字也。


 


【何故無間及近無間根本罪等,說名極重大罪惡業無依行法?
善男子!譬如鐵摶、鉛錫摶等,擲置空中,終無暫住必速墮地。
造五無間及近無間四根本罪,并謗正法疑三寶等,二種罪人亦復如是。
若人於此十一罪中,隨造一種,身壞命終無餘間隔,定生無間大地獄中,受諸劇苦,故名極重大罪惡業無依行法。
犯此極重大罪惡業無依行法補特伽羅,於現身中,決定不能盡諸煩惱,尚不能成諸三摩地,況能趣入
正性離生(註)!彼人命終定生地獄受諸重苦。】

(譯)為何無間罪及近似無間的四根本罪,稱為最嚴重大罪惡業無依行法?
善男子!譬如鐵塊、鉛錫塊等,拋擲空中,必然快速墜地沒有一刻暫停。
造作五無間及近似無間罪業的四根本罪,與誹謗正法、懷疑三寶的兩種罪人也是如此。
在這十一種罪中,無論犯了其中任何一種罪行,身壞命終後沒有片刻時間暫停,立即投生無間大地獄中,遭受各種劇烈痛苦,因此稱為最嚴重大罪惡業無依行法。
犯了這最嚴重大罪惡業無依行法的眾生,在今生中,必定不能盡除各種煩惱,尚且不能成就各種三摩地,又豈能出離生死證得涅槃!這些人命終身後必定投生地獄遭受各種劇苦。

【註】正性離生:見道之別名。為法性、法相家之用語。又作聖性離生。
「正性」,係指無漏聖道。涅槃、聖道等其性正純而不邪曲。
「離生」指斷除由「分別」而生起的煩惱。一說謂「離生」,係指脫離凡夫之生。蓋入見道位則得聖道涅槃的正性,遠離煩惱之生。
「生」是煩惱的異名。或指善根未熟,有如諸種生物至腹中為害,能使有情輪迴生死。
而涅槃所證之理能離煩惱之生;無漏聖道之智能超越善根之未熟,故名正性離生。
概括而言,不只是見道,即使是修道、無學道亦有正性離生之義。但因見道為其初,意義較為偏重,故成為正性離生的異名。
俱舍論卷二十三︰「正性所謂涅槃,或正性言因諸聖道,生謂煩惱,或根未熟,聖道能越故名離生。」
發智論卷一︰「如是心心所法,為等無間,捨異生性得聖性,捨邪性,得正性,能入正性離生故名世第一法。」


 


【復次,大梵!若善男子若善女人,以淨信心歸依我法,或趣聲聞乘、或趣獨覺乘、或趣大乘,於我法中淨信出家,受具足戒;於諸學處(註)深心敬重,於四根本性罪戒中,堅固勇猛精勤守護。
如是之人,常為一切人、非人等隨逐擁衛,名不虛受人天供養;
於三乘中隨所欣樂,速能
趣入(註)成辦究竟(註)。
是故,真實求涅槃者,寧捨身命終不毀犯如是四法。】

(譯)此外,大梵!無論是善男子或善女人,信心清淨歸依佛法,志向修學聲聞乘、或志向修學緣覺乘、或志向修學大乘,如法歸依淨信出家,領受了具足戒;對於所受持的各種戒律,發自內心深深敬重,心念堅定精勤守護殺、盜、淫、妄,四根本性罪戒律。
這樣清淨持戒的出家人,時時受到一切人、非人等眾生的追隨擁護,真正值得人界、天界來供養;
隨心所喜修學任何一乘佛法,必定能夠快速證悟究竟圓滿。
因此,真心志求涅槃解脫的修行人,寧捨生命也絕不會毀犯這四種根本罪。

【註】學處:1.修學之處:如五戒也叫五學處。2.科目:修學佛法的科目。3.方法:修學佛法的方法。
一般指戒律。即比丘、比丘尼學習戒律時,所遵循之戒條,如五戒、八戒、十戒等,稱為學處。南傳佛教稱戒、定、慧三學為三學處。
另據菩薩地持經卷一所載,菩薩有七學處,即:自利、利他、真實義、力、成熟眾生、自熟佛法、無上菩提。此外,大日經卷六受方便學處品分顯密而說所學之體,又譯之為「學句」。
【註】趣入:趨入。朝...進入.
瑜伽卷三十七:「趣入者:謂得淨信增上力故;或有在家,遠離惡行,受持學處。或趣非家,遠離諸欲,受持學處。」
【註】成辦究竟:
成辦:完成。accomplishes。
究竟:形容至高無上之境界,或對事物徹底極盡之意。
大毗婆沙論卷三十三:「此中何故名究竟耶?答:世尊或時於道說究竟聲;或時於斷說究竟聲。出世因果、俱究竟故。
於道說究竟聲者:如世尊說:一類聰慢者,不能知究竟,彼不證道故;不調伏而死。一類者、謂外道。彼實愚癡,自謂聰慧,而生憍慢;名聰慢者。究竟者、謂勤勇究竟。彼於此究竟,不如實知見;名不能知。八支聖道,說名為道。彼於此道,不能證故。不調伏而死,謂有煩惱生,有煩惱而死。不得真實調伏道故。
於斷說究竟聲者:如世尊說:已到究竟者、無怖無疑悔。永拔有箭故。彼住後邊身。此是最究竟、無上寂靜跡,清淨不死跡。諸相皆盡故。究竟者、謂事成究竟。」


 


【所以者何?諸有情類要由三因得涅槃樂:一者、依止如來為因;二者、依我聖教為因;三者、依我弟子為因。
諸有情類依此三因,精勤修行得涅槃樂。若人毀犯如是四法,我非彼師,彼非弟子。
若人毀犯如是四法,則為違越我所宣說、甚深廣大、無常、苦、空、無我相應,利益安樂一切有情
別解脫(註)教。
若越如是別解脫教,則於一切靜慮、等持,皆成
盲冥(註),不能趣入。為諸煩惱惡業纏縛,於三乘法亦為非器,當墮惡趣受諸重苦。】

(譯)為何如此呢?所有眾生必須憑依三正因才能證得不生不滅的涅槃快樂:一、依止如來,以佛為因;二、依從佛法正教,以法為因;三、依從佛法正位弟子,以僧為因。
眾生憑依佛法僧三因,精勤修行才能證得不生不滅的涅槃快樂。如果有人毀犯了四根本罪,如來就不是他的師父,他也不是如來的弟子。
如果有人毀犯了四根本罪,就是違越了如來所宣說廣大深妙,與無常、苦、空、無我相應的佛法教示,違越了能利益安樂一切眾生的別解脫戒。
如果違越了這別解脫教戒,則一切的止觀禪修都無法見聞,無法趣入修習。被各種煩惱惡業纏縛,也無法受持三乘佛法成為三乘法器,必當淪墮惡道遭受各種劇苦。

【註】別解脫:戒律的別名,因受戒能使身口意惡業,別別解脫,故名。
波羅提木叉Pratimokṣa之異稱。譯言別解脫,為戒律之一名。
婆羅提木叉,鉢喇底木叉。戒律三名之一。譯曰別解脫,又曰處處解脫。七眾所受之戒律,各就解脫身口七支之惡之義而簡別為定共戒道共戒,稱之曰別解脫戒。又翻曰隨順解脫。以戒律隨順有為無為二種解脫之果故也。【註】盲冥:謂盲昧闇冥,為無明煩惱所覆蔽,則無見理之明,如盲者之無法見物。
大智度論卷四十:「舍利弗說:『我師不出者,我等永為盲冥。』」
法華經卷一偈:「以貪愛自蔽,盲瞑無所見。」


 


【若善男子若善女人,於我所說別解脫教,所制四種根本重罪,清淨無犯,我是彼師,彼是弟子;
隨順我語,
善住(註)我法,一切所作(註)皆當成滿。
此人善住
尸羅蘊(註)故,名為善住一切善法、或名具足住聲聞乘(註)、或名具足住獨覺乘、或名具足住於大乘。
所以者何?若能護持如是性罪四根本法,當知則為建立一切有漏、無漏善法
勝因(註)。是故,護持如是四法,名為一切善法根本。】

(譯)無論是善男子或善女人,對於如來所教示的別解脫戒,如來所制定的四種根本重罪,能夠清淨持守而不違犯,如來就是他的上師,他也是如來的弟子;
隨順如來法語教誨,安住佛法正念正道,一切修行都能究竟圓滿。
此人能夠盡心持守所有戒律諸惡不作,就稱為盡心持守一切善法,或稱為圓滿安住聲聞乘法、或稱為圓滿安住緣覺乘法、或稱為圓滿安住大乘法。
為何如此呢?應當明白,如能護持性罪四根本法,是建立一切有漏、無漏各種善法的殊勝善因。因此,護持這四種根本法,就是一切善法的根本。

【註】一切所作:瑜伽卷十六披尋記:「諸修行者一切所作皆得究竟者:所作有八:一、滅依止,二、轉依止,三、遍知所緣,四、喜樂所緣,五、得果,六、離欲,七、轉根,八、引發神通。」
【註】尸羅蘊:戒蘊,戒的類集,又稱戒身、戒品、“身、品、蘊三者係表示複數“。
【註】勝因:殊勝之善因也。佛說無常經:「勝因生善道,惡業墮泥犁。」
【註】具足住聲聞乘:圓滿修習聲聞乘,並安住其境界。
具足:謂修習圓滿。住者:謂於入住出,隨意自在。
法蘊足論卷六:「具足者:謂此依出家,及依遠離所生善法精勤修習,無間無斷,方得圓滿;故名具足。住者:謂成就此,靜慮現行,隨行,遍行,遍隨行,動轉解行;故名為住。」
具足住:增壹阿含經譯作「自遊戲;自娛樂」,雜阿含經譯作「具足住」,中阿含經譯作「成就遊」,南傳作「進入後住於」(upasampajja viharati),菩提比丘長老英譯為「進入及住在」(enter and dwell in),即 「保持在……中」的意思。
(註)善住:安定、安住之意。
瑜伽卷十一:「住者:謂於所緣,不流散故。」
瑜伽卷四十六:「諸行生已;即時未壞;正觀為住。」


 


【如依大地,一切藥穀、卉木、叢林、皆得生長;
如是依止極善護持四根本戒,一切善法皆得生長。
如依大地,一切諸山,小輪圍山、大輪圍山、妙高山王,皆得
安住(註);
如是依止極善護持四根本戒,諸聲聞乘及獨覺乘、無上大乘,皆得安住。
如依大地,求得一切世間美味;
如是依止極善護持四根本戒,求得一切念定、總持、安忍聖道,乃至無上正等菩提。】

(譯)譬如,一切的藥材五穀、花卉、叢林,憑依著大地,才能生長茁狀;
同樣的,憑依著盡心護持四根本戒,一切善法才都能生長。
譬如,所有山嶺,小鐵圍山、大鐵圍山、妙高山王等,憑依著大地,才能安住不動;
同樣,憑依著盡心護持四根本戒,才能安住身心無所動搖、修行聲聞乘法、緣覺乘法、無上大乘法。
譬如憑依著大地,能求得到一切世間美味飲食;
同樣,憑依著盡心護持四根本戒,才能修得一切正念正定、陀羅尼、安忍等解脫正道,乃至成就無上正等正覺。

【註】安住:安立身心而不動搖。
雜集論卷十:「安住者:或時失念,於外馳散;尋復斂攝故。」
瑜伽卷七十八:「安住者:謂或安立補特伽羅;或復安立諸法遍計所執自性;或復安立一向,分別,反問,置記;或復安立隱密,顯了,記別差別。」
安住:  (1) Existence, subsistence (sthiti). (2) To commit, or yield up mind and body; to pacify mind and body. To be steadfast.


 


【又如大地,於淨、不淨皆等任持(註);
極善護持四根本戒諸善男子及善女人亦復如是,於其法器及非法器,其心平等,不譏不弄,不自貢高,
不卒(註)呵舉(註),能為一切善法生處。
又如大地,一切有情皆共受用而得存活;
極善護持四根本戒諸善男子及善女人亦復如是,於諸如來所說正法,生長第一歡喜淨信;
於諸有情無差別想,以四攝法平等攝受一切有情,皆共依止受用法樂,而自存活。】

(譯)又譬如大地,對於所有清淨、不清淨萬物都能平等載受;
盡心護持四根本戒的善男子及善女人也是如此,對於能任持正法的法器僧或非法器僧,都以平等心來看待,不會去譏諷嘲弄,不會有貢高慢心,對於犯戒僧人不會輕率呵責或舉發過失,自身就能成就為生長一切善法的寶地。
又譬如大地,一切眾生都能共同受用大地萬物而續養生命;
盡心護持四根本戒的善男子及善女人也是如此,對於諸佛所說正法,都能生起最大歡喜心來淨信受持;
對於一切眾生不起分別心,以布施、愛語、利行、同事四攝法,平等引領一切眾生,一切眾生都能相互依止,享受法喜安樂,安養法身慧命。

【註】任持:攝持。承受維持。To keep, maintain, preserve, support (ādhāna, dhāraṇa, dhṛti).
【註】卒:倉猝、突然。漢書.杜周傳:「卒搖易之則民心惑,若是者誠難施也。」
【註】呵舉:訶舉。呵:呵罵責難。舉:指摘、糾正。


 


<< 03-06 經文註釋 >>
【爾時,尊者優波離聞佛所說,從座而起整理衣服,頂禮佛足,偏袒一肩右膝著地,合掌恭敬白佛言:世尊!如佛所說,極善護持四根本戒諸善男子及善女人,於其法器及非法器,其心平等,不譏不弄、不自貢高、不卒呵舉。
若如是者,於未來世,有諸苾芻破戒惡行,實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行;諸苾芻僧於是人等,云何方便
呵舉(註)驅擯?】

(譯)這時,優波離尊者聽聞了世尊的開示,就從座位起身整理好衣服,頂禮佛足,偏袒一肩右膝跪地,合掌恭敬對佛說:世尊!如佛所說,盡心護持四根本戒的善男子善女人,對於能任持正法的法器僧或非法器僧,都以平等心來看待,不會去譏諷嘲弄,不會有貢高慢心,對於犯戒僧人不會輕率呵責或舉發過失。
若是如此,在未來世,若有比丘違犯戒律造作惡行,並非精勤修道的沙門卻自稱沙門,並非清修梵行卻自稱是清淨梵行;比丘僧眾對於這些犯戒比丘,應當如何呵責舉過驅逐擯籍?

【註】呵舉:訶舉。呵:呵罵責難。舉:指摘、糾正。



【佛告尊者優波離言:我終不許外道俗人舉苾芻罪,我尚不許諸苾芻僧,不依於法率爾呵舉破戒苾芻,何況驅擯!
若不依法,
率爾(註)呵舉破戒苾芻或復驅擯,便獲大罪。
優波離!汝今當知有十非法率爾呵舉破戒苾芻,便獲大罪。諸有智者皆不應受。何等為十?
一者、
不和(註)僧眾,於國王前,率爾呵舉破戒苾芻。
二者、不和僧眾,
梵志(註)眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
三者、不和僧眾,宰官眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
四者、不和僧眾,於諸長者居士眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
五者、女人眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
六者、男子眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
七者、淨人眾前,率爾呵舉破戒苾芻。
八者、眾多苾芻、苾芻尼前,率爾呵舉破戒苾芻。
九者、宿怨嫌前,率爾呵舉破戒苾芻。
十者、內懷忿恨,率爾呵舉破戒苾芻。
如是十種,名為非法,率爾呵舉破戒苾芻,便獲大罪;

(譯)世尊對優波離尊者說:我從不允許外道或白衣俗人揭舉比丘罪過,我尚且不許比丘僧眾不依戒律正法,輕率呵責揭舉破戒比丘,何況是驅逐出僧團擯除僧籍這種大事!
如果不依戒律正法,輕率呵責揭舉破戒比丘或是驅逐擯籍,就是違戒犯了大罪。
優波離!你要知道,有十種違律輕率呵舉破戒比丘的非法行為,是犯大罪的。有智慧的人都不應當這麼做。是那十種呢?
一者、不和合僧眾,在國王前輕率呵責揭舉破戒比丘。
二者、不和合僧眾,在婆羅門眾前隨意輕率呵責揭舉破戒比丘。
三者、不和合僧眾,在宰官眾前輕率呵責揭舉破戒比丘。
四者、不和合僧眾,在長者居士眾前輕率呵責揭舉破戒比丘。
五者、在白衣女眾前輕率呵責揭舉破戒比丘。
六者、在白衣男眾前輕率呵責揭舉破戒比丘。
七者、在淨人眾前輕率呵責揭舉破戒比丘。
八者、在眾多比丘、比丘尼前輕率呵責揭舉破戒比丘。
九者、在與破戒比丘有舊怨嫌隙的人前,輕率呵責揭舉破戒比丘。
十者、心懷忿恨,輕率呵責揭舉破戒比丘。
這十種不合戒律,輕率呵舉破戒比丘的非法行為,是犯大罪的。
即使是依照事實來舉罪,比丘在這眾人前也不應該承認,更何況是不實的污衊。若有比丘遭到非法舉罪而認罪,也犯大罪。

【註】率爾:輕率、急遽。
【註】梵志:有志修梵行(清淨的修行)的人,音譯為「婆羅門」。
原為古代印度種姓制度中的祭司階級,佛陀則表示婆羅門不應以出生來界定,而要以行為來界定,因此在佛教中指修行人。
【註】不和:不和合、不相好喜。
瑜伽卷五十六:「問:依何分位,建立不和合?此復幾種?答:與和合相違,應知不和合若分位,若差別。」
和合:融洽不相違。

戒本疏‧釋戒經序:「言和合者,將欲廣說,情事相違,義須先和,方應後集,故言和也。」
瑜伽卷十:「云何和合義?謂諸緣聚集義。」
瑜伽卷五十六:「問:依何分位,建立和合?此復幾種?答:依所作支無闕分位,建立和合。此復三種。謂集會和合,一義和合,圓滿和合。」
行宗記釋云:「和合中,初科。情事,情即僧心,事即說戒。事涉是非,情容異見,故有相違。」


 


【復有十種非法呵舉破戒苾芻,便獲大罪。諸有智者亦不應受。
何等為十?
一者、諸餘外道,呵舉苾芻。
二者、不持禁戒在家白衣,呵舉苾芻。
三者、造無間罪,呵舉苾芻。
四者、誹謗正法,呵舉苾芻。
五者、毀呰賢聖,呵舉苾芻。
六者、
癡狂心亂(註),呵舉苾芻。
七者、
痛惱所纏(註),呵舉苾芻。
八者、四方僧淨人,呵舉苾芻。
九者、守園林人,呵舉苾芻。
十者、被罰苾芻,呵舉苾芻。
如是十種非法呵舉破戒苾芻,便獲大罪。設依實事而呵舉者,亦不應受,況於非實!諸有受者亦得大罪。】

(譯)還有十種呵舉破戒比丘的非法行為,是犯大罪的。有智慧的人都不應當這麼做。是那十種呢?
一者、其他外道,呵責揭舉比丘。
二者、不受淨戒的在家白衣,呵責揭舉比丘。
三者、造作無間罪的人,呵責揭舉比丘。
四者、誹謗正法的人,呵責揭舉比丘。
五者、詆毀聖賢的人,呵責揭舉比丘。
六者、顛狂心亂意識不清的人,呵責揭舉比丘。
七者、受痛苦煩惱纏縛,心術偏失心智不正的人,呵責揭舉比丘。
八者、服務僧團的淨人,呵責揭舉比丘。
九者,照護寺院園林的人,呵責揭舉比丘。
十者,犯戒受罰的比丘,呵責揭舉比丘。
這十種非法呵舉破戒比丘的行為,是犯大罪的。即使是依照事實來舉罪,比丘在這眾人前也不應該承認,更何況是不實的污衊;若有比丘遭到非法舉罪而認罪,也犯大罪。

【註】癡狂心亂:心識迷亂、意識不清楚。言癡狂者,以不憶識是比丘故。
【註】痛惱所纏:病痛煩惱纏縛,心術已有偏缺,心智不正。相當現代之心智缺陷。


 


【復次,優波離!若有苾芻毀犯禁戒,與僧共住;於僧眾中有餘苾芻,軌則所行皆悉具足,一切五德(註)無不圓滿。
應從坐起整理衣服,恭敬頂禮苾芻僧足,便至破戒惡苾芻前,求聽舉罪,作如是言:
長老憶念,我今欲舉長老所犯,以實非虛妄,應時不非時,軟語非麁獷,慈心不瞋恚,利益非損減,為令如來
法眼(註)、法燈(註)久熾盛故。長老聽者,我當如法舉長老罪。】

(譯)此外,優波離!如果有比丘毀犯禁戒,與僧團同住;在僧團中,持戒清淨威儀具足,五德皆已圓滿的其他比丘。
應從座位起身整理好衣服,恭敬頂禮比丘僧眾,來到破戒比丘面前,請他聽取舉發罪過,應當這樣說:
長老大德請您回想思惟,我現在要舉發長老您所犯罪過,所舉發的罪行是事實不是虛假,現在舉罪是合適的時間,我用柔和不粗惡的語氣來舉罪,我是以慈悲不帶瞋忿的心念來舉罪,舉罪為了利益長老您而不是損害長老您,為了能使如來徹見真理的智慧法眼、照破黑暗的正法明燈久住興盛。請長老您傾聽,我要如法來舉發長老您的罪過。

【註】五德:戒師五德。即:(一)持戒,(二)十臘,(三)解律藏,(四)通禪思,(五)慧藏窮玄。
或於結夏安居畢日,舉行自恣舉罪,選任此自恣舉罪者,必具二種五德,即:
一、自恣五德,即不愛、不恚、不怖、不癡、自恣不自恣知。
二、舉罪五德,即知時、真實、利益、柔軟、慈心。
【註】法眼:指徹見佛法正理之智慧眼。係五眼之一。此眼能見一切法之實相,故能分明觀達緣生等差別法。菩薩為度眾生,以清淨法眼觀諸法,能知能行,得證是道;又知一切眾生之各各方便門,故能令眾生修行證道。
【註】法燈:正法能照破世之冥闍,譬以燈火。
華嚴經卷二:「能燃照世妙法燈。」燃此法燈者為佛祖,故指佛祖云法燈。傳法者云傳燈。


 


【彼若聽者,便應如法如實舉之。
彼若不聽,復應頂禮上座僧足,恭敬白言:如是苾芻犯如是事,我依
五法(註)如實舉之。
時僧眾中上坐苾芻,應審觀察能舉、所舉,及所犯事虛實輕重,依
毘奈耶(註)及素怛纜(註),方便撿問,慰喻呵責;以七種法(註)如應滅除;若犯重罪應重治罰、若犯中罪應中治罰、若犯輕罪應輕治罰,令其慚愧懺悔所犯。】

(譯)如果犯過比丘允許被舉罪,就應該如法如實舉發罪行。
如果這比丘不允許被舉罪,應當再次頂禮上座比丘,恭敬陳述:這位比丘違犯了某種戒律,我是依照舉罪五法來如實舉罪。
此時僧眾的上座比丘,應當詳細審察舉發人、被舉發人,及所舉發罪行的真假與輕重,依照律藏及經典所記載的方法來檢察詢問,或是安慰開導、或是訶斥責備;以七羯磨法,處以相當治罰來滅罪;若犯重罪則應重罰、若犯中罪則應中罰、若犯輕罪則應輕罰,使他發起慚愧心,懺悔所犯罪過。

【註】毘奈耶:律藏。一作鼻那夜,毘那耶,又云毘尼,鞞尼迦。三藏之一,謂佛所說之戒律。譯曰滅,或律,新譯曰調伏。
戒律滅諸過非,故云滅,如世間之律法,斷決輕重之罪者,故云律,調和身語意之作業,制伏諸要行,故云調伏。
毘尼母論卷一:「毘尼,名滅。滅諸惡法,故名毘尼。」大乘義章卷一:「言毘尼者是外國語,此翻為滅。」行事鈔:「毘尼,或云毘奈耶,或云毘那耶,此翻為律。或以滅翻從功能為號。終非正譯,故以律翻之,乃當正義。」義林章卷二:「毘奈耶者,此云調伏。」


【註】素怛纜:又作蘇多羅,或修多羅,華譯為經、契經、綖經等,是經典的通稱。
【註】五法:
雜阿含經:「舍利弗白佛言:世尊!被舉比丘復以幾法,安己之心?
佛告舍利弗:被舉比丘,當以五法,令安其心。念言:他從何處得?令實在莫令不實;是正時而非非時;義理饒益而非不饒益;言詞柔軟而非粗惡;是以慈心而非瞋恚。舍利弗!被舉比丘當具此五法,自安其心。」


【註】七種法:七羯磨,治罰比丘之七種作法:一訶責,二擯出,三依止,四不至白家,五不見舉,六不懺舉,七惡見不捨舉。
一、訶責:厲聲叱責。
二、擯出:又作滅擯、驅擯、擯罰、驅出、驅遣、擯治驅遣、擯。此係對犯戒比丘、沙彌等出家眾處罰方法之一,即將其自教團逐放,不許其與僧眾共同起居。此相當於削除僧籍,故又稱擯籍。
三、依止:若比丘癡無所知。多犯衆罪。共白衣雜住。而相親附。不順佛法。佛言。聽僧爲作依止白四。謂遣依止有徳人住。不得稱方國土等作。
四、遮止不至白衣家:比丘有十法。僧應與作遮不至白衣家羯磨。惡説罵白衣家方便令白衣家損減。作無利。作無住處。鬥亂白衣。於白衣前謗佛法僧。在白衣前作下賤罵如法許白衣而不實此作及差使送懺懺解等。
五、不見舉。六、不懺舉。七、惡見不捨舉。
三舉:指比丘違犯不見、不懺悔、惡見不捨等三罪,(邪心決徹,名之為見;見心違理,目之為惡)。
犯此三罪者,則宜行羯磨法,以舉其罪,棄彼等於眾人之外,稱為三舉。即:
(一)不見舉,對犯罪後雖經他人忠告,仍不自認有罪者。
(二)不懺舉,對有過而無心悔改之人。
(三)惡見不捨舉,對生惡見,謂己知佛所說一切法,並謂犯婬欲非障道法者。


 


 


<< 03-07 經文註釋 >>
【時優波離復白佛言:世尊!若實有過惡行苾芻,恃白衣力、或財寶力、或多聞力(註)、或詞辯力、或弟子力,以如是等諸勢力故,凌拒僧眾,上坐苾芻持素怛纜及毘奈耶、摩怛理迦(註)者,如法教誨皆不承順。如是苾芻云何治罰?
佛言:優波離!上座苾芻持三藏者,應和僧眾,遣使告白國王、大臣令助威力,然後如實依法治罰。】

(譯)這時優波離尊者又再請問佛:世尊!如果實際犯戒有罪的惡行比丘,憑藉自己世俗在家勢力、或財寶力、或博學多聞威望力、或機巧詞辯力、或眾多弟子力,憑藉著這種種勢力,高傲抗拒僧眾舉罪,對於上座比丘奉循經、律、論三藏的如法教誨,全部不順從領受,這樣的比丘要如何來治罰?
佛對優波離說:如法奉持經、律、論三藏的上座比丘,應當聯合僧眾,派人稟明國王、大臣,借助他們令人威服的勢力,再依法來如實治罰。

【註】多聞力:多聞力者,多聞經法之解力;施、戒、忍辱、精進、禪定、智慧力者,乃由多聞之解力,而起六度之修行;
漢字「多聞」一詞,是梵文Bahusruta一語翻譯的,巴利文寫作Bahusruta。這一詞語由Bahu(義為「多、廣、博」等),加上Sruta(義為「聞說、聽取」之意)二字組合。這一詞的意義一般認為是「多聞」(heard much)、「廣知」(Well informed)、博學(of widelearning)。


【註】摩怛理迦:又作摩怛履迦,摩夷,摩得勒伽,摩德勒伽,摩侄梨迦,摩多羅迦。論藏之別名。
譯曰本母,行母。本為理,論藏為生理之母,故曰本母,又為生行法之母,故曰行母。
玄應音義卷一:「摩夷,正言摩怛理迦,此云本母。理為教本,故以名焉。」卷十六:「摩得勒伽,或言摩侄梨迦,或言摩怛履迦,此譯云母,以生智故也。」慧琳音義卷十八:「摩怛理迦,唐云本母,亦云論也。」


 


【時優波離復白佛言:世尊!若彼有過惡行苾芻,以財寶力、或多聞力、或詞辯力、或以種種巧方便力,令彼國王大臣歡喜,皆住破戒非法朋中;容縱如是惡苾芻罪,不聽如實依法治罰。爾時,僧眾應當云何?
佛言:優波離!若彼苾芻行無依行,於僧眾中麁重罪相未彰露者,是時僧眾應權捨置。
若彼苾芻行無依行,於僧眾中麁重罪相已彰露者,是時僧眾應共和合,依法驅擯令出佛法。】

(譯)這時,優波離尊者又再請問佛:世尊!如果那個有罪的惡行比丘,藉著財力、或多聞威望力、或詞辯力,或以種種機巧方法,使得國王大臣們歡喜,與這破戒比丘結成了非法朋黨,因此縱容犯戒比丘種種罪行,不允許僧團如實依律治罰。此時僧眾應當如何處理?
佛對優波離說:如果這比丘所作的無依惡行,在僧團中尚未清楚顯露惡劣罪相時,僧團可權宜不去處理。
如果這比丘所作的無依惡行,在僧團中已經清楚顯露出惡劣罪相,僧團應當和合一心,依律將他逐出僧團擯除僧籍。



【優波離!譬如鷰麥(註)在麥田中,牙莖枝葉與麥相似,穢雜淨麥。乃至彼草其穗未出,是時農夫應權捨置。穗既出已,是時農夫恐穢淨麥,并根剪拔棄於田外。
行無依行破戒苾芻,亦復如是。恃白衣等種種勢力,住於僧中,威儀形相與僧相似,穢雜清眾,乃至善神未相覺發。於僧眾中麁重罪相未彰露者,是時僧眾應權捨置。
若諸善神已相覺發,於僧眾中麁重罪相已彰露者,是時僧眾應共和合,依法驅擯令出佛法。
優波離!譬如大海
不宿死尸(註),我聲聞僧諸弟子眾,亦復如是,不與破戒惡行苾芻死尸共住。】

(譯)優波離!譬如鷰草生長在麥田中,芽莖枝葉與一般麥子相似,混雜生長在淨麥中。在那鷰草禾穗還沒長出前,芽苗小到無法清楚區別時,農夫可以權宜不去處理。直到他的草穗長出,這時農夫擔心鷰草與淨麥雜混生長不利收成,才將他連根拔除丟棄田外。
造作無依惡行的破戒比丘也是如此。憑藉俗家、財寶...等等勢力,住於僧團中,威儀形象與一般僧眾相似,不淨僧人混處在清淨僧眾中,甚至護法善神也未察覺善惡。他在僧團中還沒明顯出現惡劣罪相時,僧團可以權宜不去處理。
如果護法善神已經察覺惡相,他在僧團中也明顯出現了惡劣罪相,這時僧團應當和合一心,依律將他逐出僧團擯除僧籍。
優波離!譬如清淨大海中不會覆藏死屍,如來聲聞弟子僧眾也是如此,不與破戒惡行比丘這樣的死屍共住。

【註】鷰麥:鷰麥者草名也,似麥而非麥也,苗瘦而無實,如禾有莠,如稻有稗之類也,說文從鳥燕聲也
【註】不宿死屍:大海中,活的海洋生物可以生活,死亡生物,皆會浮起,所以大海雖然總匯百川,無所不包,卻是相當乾淨的。
大智度論卷二十二:「眾僧大海中,結戒為畔際。若有破戒者,修不在僧眾。譬如大海水,不共死屍宿。」


 


【時優波離復白佛言:世尊!若彼破戒惡行苾芻,僧眾和合共驅擯已。彼惡苾芻,以財寶力、或多聞力、或詞辯力、或以種種巧方便力,令彼國王、大臣歡喜,皆住破戒非法朋中,以威勢力凌逼僧眾,還令如是破戒苾芻與僧共住。爾時僧眾當復云何?
佛言:優波離!爾時,僧中有能
悔愧持戒(註)苾芻,為護戒故,不應瞋罵破戒苾芻,但應告白國王大臣,或恐凌逼而不告白,應捨本居別往餘處。】

(譯)這時優波離又再請問佛:世尊!如果僧眾已經和合一心將這破戒惡行比丘驅擯。而這惡行比丘,憑藉財力、或多聞威望力、或辯才力、或以種種機巧方法,使得國王大臣們歡喜,與這破戒比丘結成了非法朋黨;以威權力逼迫僧團,仍讓這破戒比丘與眾僧共住。這時僧團又該如何處理?
佛說:優波離!僧團中持戒清淨正行悔愧的比丘,為了護持戒律,不應生起瞋怨斥罵破戒比丘,應將真相稟告國王大臣,如果害怕受到威勢侵迫而不稟告真相,就應棄離本來居所遷往他處。

【註】悔愧持戒:
瑜伽卷四十二:「 云何菩薩清淨戒。當知此戒略有十種。
一者初善受戒。唯爲沙門三菩提故。非爲命故。
二者不太沈戒。於違犯時遠離微薄生悔愧故。及不太擧戒。遠離非處生悔愧故。

(不太沈戒,是若有毀犯時,能發起很猛利的厭惡所作,後悔自己所造作的事,很快的慚愧懺悔。
不太舉戒,是對於自己作的事有犯戒或沒有犯戒能夠正確的了知,不會於不應該產生惡作及慚愧的處所,生起惡作及慚愧。)

三者離懈怠戒。於睡眠樂倚樂臥樂不耽著故。晝夜勤修諸善品故。
四者離諸放逸所攝受戒。修習如前所説。五支不放逸故。
五者正願戒。遠離利養恭敬貪故。不願生天而自要期修梵行故。
六者軌則具足所攝受戒。於諸威儀所作衆事善品加行妙善圓滿。如法身語正現行故。
七者淨命具足所攝受戒。離矯詐等一切邪命過失法故。
八者離二邊戒。遠離受用欲樂自苦二邊法故。
九者永出離戒。遠離一切外道見故。
十者於先所受無損失戒。於先所受菩薩淨戒。無缺減故。無破壞故。如是十種。是名菩薩清淨戒。」


 














白話地藏十輪經 卷三

























(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(335)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202021:38
  • 地藏十輪經白話淺註卷四



地藏十輪經白話淺註卷四


<< 04-01 經文註釋 >>
【爾時地藏菩薩摩訶薩復白佛言:大德世尊!頗有(註)國土惡世空無佛時,其中眾生,煩惱熾盛,習諸惡行,愚癡佷戾(註),難可化不?
謂剎帝利
旃荼羅(註)、宰官旃荼羅、居士旃荼羅、長者(註)旃荼羅、沙門旃荼羅、婆羅門旃荼羅。如是等人,善根微少,無有信心,諂曲愚癡,懷聰明慢(註),不見不畏後世苦果,離善知識,乃至趣向無間地獄。
如是等人為財利故,與諸破戒惡行苾芻,相助共為非法
朋黨(註),皆定趣向無間地獄。】

(譯)此時地藏菩薩摩訶薩又對佛說:大德世尊!是否有五濁惡世的無佛國土,國土上的眾生,煩惱強烈,慣作各種惡行,愚癡邪見兇暴乖戾,很難調伏教化?
就是說國土上有刹帝利惡人、宰官惡人、居士惡人、長者惡人、沙門惡人、婆羅門惡人等。這些惡人,善根低微覺慧淺薄,沒有佛法正信,諂媚逢迎愚癡邪見,自以為聰明高傲驕慢,不信也不畏懼後世惡業苦果,遠離善知識,乃至趨向無間地獄淪墮。。
這些惡人為了財利,與破戒惡行比丘,相互結成非法朋黨共同作惡,必定都將趨向無間地獄淪墮。

【註】頗有:可有?表疑問的語氣。經論中多有頗有之語。 應法記:「頗者,有無未決之辭。」
晉書.謝安傳:「既出,桓溫問左右:『頗嘗見我有如此客不?』。」 洛陽伽藍記.卷三:「上古以來,頗有此事否?」
【註】佷戾:惡性瞋恨,不接受勸誡。謂難調伏也
佷:凶狠剛戾。同「很」。韓非子.亡徵:「佷剛而不和,愎諫而好勝。」


【註】旃荼羅:旃荼羅名為惡人,與人別居。按即旃陀羅。佛國記,舉國人民,悉不殺生,不飲酒,不食葱蒜,唯除旃荼羅。
【註】長者:為家主、居士之意。一般則通稱富豪或年高德劭者為長者,
雜阿含經卷五所載,那拘羅長者已一二○歲,年耆而根熟。又增一阿含經卷三清信士品列舉多位特出之長者,如第一智慧之質多長者,降伏外道之掘多長者,能說深法之優波掘長者,福德盛滿之闍利長者,大檀越主之須達長者,門族成就之泯兔長者。
【註】聰明慢:因為聰明而傲慢自大。
慢:心所之一。指對他人心存高傲與自滿。與「憍」類似而不盡相同。
「憍」,謂自恃自己之容貌、血統、學識等優於他人,而生起之自豪心。相對於此,「慢」指妄想自己比他人更為優秀,而欲對他人誇耀之傲慢心。
【註】朋黨:同類的人相互集結成黨派,排除異己。


 


【若有是處,我當住彼;以佛世尊如來法王,利益安樂一切有情,無上微妙甘露(註)法味,方便化導(註),令得受行(註)。拔濟如是剎帝利旃荼羅,乃至婆羅門旃荼羅,令不趣向(註)無間地獄。】
(譯)如果有這種地方,我應當在那裡示現住世;以諸佛世尊如來法王,利益安樂一切眾生的無上清淨解脫妙法,來方便教導眾生信受奉行佛法。救拔這些惡刹帝利王,惡宰相、惡居士、惡長者、惡沙門、乃至惡婆羅門等惡人,使他們不會趨向無間地獄淪墮。
【註】甘露:為不死靈藥之名。 另作「甘露味、甘露法」,義譯為「不死」(amata),意指「涅槃解脫」(不生者不死,解脫者不生)。
甘露法即不死之法。
瑜伽卷八十三:「甘露者:謂生老病死,皆永盡故。」
雜集論卷八:「何故此滅復名甘露;離蘊魔故。永離一切死所依蘊,故名甘露。」
【註】化導:教化示導人也。
演密鈔卷五:「化謂教化,導謂示導。」大日經疏卷四:「隨種種應度眾生,三輪化導。」
【註】受行:信受奉行,信受如來所說的法和切實奉行如來所說的法。
【註】拔濟:拔苦濟難也。又作「濟拔」。法華經譬喻品:「但以智慧方便,於三界火宅,拔濟眾生。」
【註】趣向:朝向。趣:眾生所往之國土,名為趣。俱舍論卷八:「趣謂所往。」


 


爾時佛告地藏菩薩摩訶薩言:善男子!於未來世此佛土中,有諸眾生,煩惱熾盛,習諸惡行,愚癡佷戾,難可化導。
謂剎帝利旃荼羅、宰官旃荼羅、居士旃荼羅、長者旃荼羅、沙門旃荼羅、婆羅門旃荼羅。
如是等人善根微少,無有信心,諂曲愚癡,懷聰明慢,離善知識,言無真實;

不能隨順(註)善知識語,常行誹謗,毀呰(註)罵詈(註)於諸正法;猶豫倒見(註),不見不畏後世苦果。
常樂
習近(註)諸惡律儀,好行殺生乃至邪見;欺誑(註)世間,自他俱損。】

(譯)這時佛對地藏菩薩摩訶薩說:善男子!在未來世這個佛土中,有許多眾生,煩惱強盛,慣作各種惡行,愚癡邪見兇暴乖戾,很難教化開導。
就是指國土上有惡刹帝利王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人。
這些惡人,善根低微覺慧淺薄,沒有佛法正信,諂媚狡詐愚癡邪見,自以為聰明高傲驕慢,遠離善知識,惡言妄語不說真法實語。
不但不順服善知識的正法教誨,反而常常出言譭謗,非議辱罵各種正法,顛倒邪見懷疑三寶,不信也不畏後世惡業苦果。
時常愛好親近各種惡法儀軌,喜好造作殺生、乃至愚痴邪見等十不善業;欺詐誑騙世人,結果害了自己也害了他人。

【註】隨順:信他之教,從他之意也。
瑜伽卷八十一:「隨順者;謂解釋次第故。」
瑜伽卷八十三:「言隨順者:隨順證得諸沙門果,及餘所有勝功德故。」
無住釋卷一:「言隨順者,是能對向;是能順義。」
【註】毀呰:「毀訾」,責備、批評貶抑的意思,「呰」同「訾」,讀作「子」,批評、指責他人的過失。
口毀曰呰。根本律:「毀訾語者,謂於他人為毀辱事。」
【註】罵詈:詈:罵也。正斥曰罵,旁及曰詈。
【註】猶豫:懷疑、不確定。 引申為修行沒什麼進展。
【註】倒見:顛倒事理真相之妄見。眾生以無常為常,以苦為樂,以無我為我,以不淨為淨,皆為倒見。
大乘義章卷五:「倒者邪執翻境,名之為倒。」
【註】習近:親近,指應該修習的,或親近的。
【註】欺誑:詐欺、誑騙。


 


【是剎帝利旃荼羅,乃至婆羅門旃荼羅,壞亂我法。
於我法中而得出家,毀破禁戒,樂營俗業,彼剎帝利乃至婆羅門等,恭敬供養。

貪利求財,有言無行,傳書送印,通信往來,商賈販易,好習外典,種殖營農藏貯寶物,守護園宅妻妾男女。
習行(註)符印(註)呪術使鬼、占相吉凶,合和湯藥療病求財,以自活命。
貪著飲食、衣服、寶飾,勤營俗務,毀犯尸羅,行諸惡法,
貝音狗行(註)。實非沙門自稱沙門,實非梵行自稱梵行。】

(譯)這些惡刹帝利王,乃至惡婆羅門等惡人,壞亂了佛法。
有人皈依佛法出了家,卻毀壞戒律,喜好經營俗業,仍然受到這刹帝利王乃至婆羅門等人的恭敬供養。
這些破戒僧人貪求利養財富,只會空言卻無德行,彼此傳遞書印名帖,相互通信往來應酬,經營商業生意買賣,喜愛研習外道典籍,經營農務貯藏財寶,守護園宅及妻妾子女
。

常作畫符唸咒驅使鬼神、占卜吉凶,或是配藥治病等等方術來謀財營生。
貪求精美的飲食、衣服、寶飾,勤於經營世俗事業,毀犯戒律,造作惡法惡行,表面大吹法螺,行為卻低賤如狗。並非精勤修道的沙門卻自稱沙門,並非清淨修行的僧眾卻自稱是清淨梵行。

【註】習行:常行;習慣做。abhyāsa, 薰習。pratisevyamāna 。 又有修習作行之義。
習:積久養成的慣性行為
abhyāsa, 薰習:身口所現之善惡行法或意所現之善惡思想起時,其氣分留於真如或阿賴耶識,如香之於衣也。其身口意所現者,謂之現行法。氣分留於真如或阿賴耶識者,謂之種子或習氣。因而現行法於真如或阿賴耶識留其種子或習氣之作用,謂之薰習。
起信論:「薰習義者,如世間衣服實無於香,若人以香而薰習故,則有香氣。」
唯識述記卷一:「薰者摯發義,習者數數義,由數數薰發有此種故。」
【註】符印:書寫、章印符咒圖文。
【註】貝音狗行:螺音狗行。螺音譬喻法音,狗行譬喻惡行,說在空中,行在有中,言善而行惡,名螺音狗行。
螺音狗行者:謂諸苾芻,習行惡行;於受利養臥具等時,自稱年臘,最第一故。
又云:由邪受用諸信施故;名螺音狗行。


 


【彼剎帝利旃荼羅乃至婆羅門旃荼羅,愛樂親近恭敬供養聽受言教。
此破戒者,於剎帝利旃荼羅乃至婆羅門旃荼羅,亦樂親近恭敬供養聽受言教。
若見有人於我法中得出家已,
具戒富德(註),精進修行學無學行(註),乃至證得最後極果,彼剎帝利旃荼羅乃至婆羅門旃荼羅,反生憎嫉,不樂親近恭敬供養聽受言教。】

(譯)這些惡刹帝利王乃至惡婆羅門等惡人,喜歡親近恭敬供養破戒惡行比丘而聽受言教。
而這破戒惡行比丘,也歡喜惡刹帝利王乃至惡婆羅門等惡人,來親近恭敬供養聽受言教。
如果見到了歸依佛法如法出家,戒德兼備、精進修行勝義僧眾,乃至證得最高果位的正法弟子,這些惡刹帝利王乃至惡婆羅門等惡人,反而生起厭惡嫉妒之心,不樂於親近恭敬供養聽受言教。

【註】具戒富德:持具足戒, 善德充裕 。
具戒:具足戒之略稱。
集異門論卷二:「具戒云何?答:離斷生命,離不與取,離欲邪行,離虛誑語,離離間語,離麤惡語,離雜穢語,復次離斷生命,離不與取,離非梵行,復次諸所有學戒,諸所無學戒,諸所有善非學非無學戒;是謂具戒。
問:何故名具戒?答:此法自性,可愛,可樂,可喜,可意,安隱,正直,可欣悅意,隨順正理;復次此法能得可愛果,可樂果,可喜果,可意果,安隱果,正直果,可欣果,悅意果,順正理果;
復次此法,能感可愛異熟,可樂異熟,可喜異熟,可意異熟,安隱異熟,正直異熟,可欣異熟,悅意異熟,順正理異熟;故名具戒。」
富德:具有深厚正德能受多福。富:充裕。
德:由行正道而得之意,引申為利益、幸福等意。功德、福德、道德等則為一般之成語。
德指已得正道而無失,道指已得(德)而及於他人。
佛果之功德分為智德(菩提,即完成智)與斷德(涅槃,即完全絕滅煩惱)二種,或智、斷、恩(依願力救度眾生)三德。
佛菩薩之德性分為悲德(利他)與智德(自利)。又與生俱有之真實本性,稱為性德;反之,依後天修行而得之德,稱為修德。性德與修德,即合稱二德。


【註】學無學行:勝義僧者謂學無學法。
學無學:研究真理,以斷妄惑,謂之學。真理究,妄惑盡,無更可修學者,謂之無學。
小乘之學無學,以前三果為學,阿羅漢果為無學。大乘之學無學,以菩薩之十地為學,佛果為無學。
文句卷八:「研真斷惑,名為學。真窮惑盡,名無學。研修真理,慕求勝見,名之為學,學位在三果四句真無漏慧也。阿羅漢果,研理已窮,勝見己極,無復所學,故名無學。」
嘉祥之法華義疏卷九:「若緣真之心,更有增進義,是名為學。緣真之心,己滿不復進求,是名無學。」法華經序品曰:「學無學二千人。」
又阿毘達磨順正理論:「
僧伽差別略有五種。一無恥僧。二唖羊僧。三朋黨僧。四世俗僧。五勝義僧。
一、無恥僧者謂毀禁戒。而被法服補特伽羅。
二、唖羊僧者謂於三藏無所了達補特伽羅。譬如唖羊無辯説用。或言唖者顯無説法。能復説羊言顯無聽法用。即顯此類補特伽羅。於三藏中無聽説用。
三、
朋黨僧者謂於遊散營務鬪諍。方便善巧結搆朋黨補特伽羅。此三多分造非法業。
四、世俗僧者謂善異生。此能通作法非法業。
五、
勝義僧者謂學無學法。及彼所依器補特伽羅。此定無容造非法業。 五中最勝是所歸依。如讃歸依伽他中説   。
『此歸依最勝  此歸依最尊    必因此歸依  能解脱衆苦』」


 


【善男子!譬如有人入寶洲渚,棄捨種種帝青(註)、大青、金銀、真珠、紅蓮華色茷琉璃等大價真寶,取迦遮珠(註)。
於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅乃至婆羅門旃荼羅亦復如是,入我正法寶洲渚中,棄捨種種具戒富德,樂
勝義諦(註),具足慚愧,學無學人及善異生(註),精勤修學六到彼岸,具諸功德真聖(註)弟子。

取諸破戒、好行眾惡、無慚無愧、言辭麁獷、身心憍慠、離諸白法、無慈無悲惡行苾芻。以為福田,恭敬供養,聽受言教。如是惡人師及弟子,俱定趣向無間地獄。】
(譯)善男子!譬如有人到了充滿珍寶的洲島,棄捨種種如帝青寶珠、大青寶玉、金銀、珍珠、紅蓮花色吠琉璃等高貴珍寶不取,卻拿了次等的水晶珠。
在未來世這佛土中,有惡刹帝利王乃至惡婆羅門等惡人也是如此,到了佛門正法寶地,棄捨追隨種種戒德兼備、愛樂真諦正法、具足慚愧正念的勝義僧眾及世俗僧眾,這些精勤修學六波羅蜜,具足種種功德的正道正知佛門弟子。
卻去跟隨那些毀壞戒律、歡喜造作惡行、無慚無愧、言辭粗惡、身心驕慢、背離清淨善法、無慈無悲的惡行比丘。將他們當作福田,恭敬供養、聽受言教。這些惡人無論師長及弟子,都必定趨向無間地獄淪墮。

【註】帝青:寶珠名。玄應音義卷二十三:「帝青,梵言因陀羅尼羅目多Indranilamuktā,是帝釋寶,亦作青色。以其最勝,故稱帝釋青。目多,此云珠。以此寶為珠也。」
【註】迦遮珠:迦遮:下色假偽惡寶名也玉名之類也。
迦遮摩尼:梵語 kācamani 之音譯。又作迦遮末尼、迦柘末尼。迦遮,謂水晶類;摩尼,謂寶石。
迦遮摩尼並非為最勝之寶石,其性質略劣於琉璃(鞞琉璃寶)。故諸經論每以無價寶喻指大般若波羅蜜多甚深經典,而以迦遮摩尼喻指二乘相應之經典。


【註】勝義諦:真諦。對於世俗諦而謂之勝義諦。
「真諦」:出世間真理。「俗諦」:世間真理。
顯揚卷二:「勝義諦者:謂聖智、及彼所行境義、及彼相應心心法等。」
俱舍論卷二十二:「若物異世俗諦名勝義諦。謂彼物覺,彼破不無;及慧析餘,彼覺仍有。應知彼物名勝義諦。如色等物,碎至極微,或以勝慧析除味等;彼覺恒有。等亦然。此真實有,故名勝義。依勝義理,說有色等是實非虛;名勝義諦。先軌範師、作如是說:如出世智及此後得世間正智所取諸法、名勝義諦。如此餘智所取諸法、名世俗諦。」
大智度論卷三十八:「佛法中有二諦:一者世諦,二者第一義諦。為世諦故說有眾生,為第一義諦故說眾生無所有。」


【註】學無學人及善異生:
根本薩婆多部律攝:「僧有五種。一無恥僧。謂破戒者。二瘂羊僧。謂於三藏不能解者。三和合僧。謂作羯磨者。四世俗僧。謂淳善異生。五勝義僧。謂學無學。」
又
阿毘達磨藏顯宗論:「僧伽差別略有五種。一無恥僧。二瘂羊僧。三朋黨僧。四世俗僧。五勝義僧。
無恥僧者。謂毀禁戒而被法服補特伽羅。
瘂羊僧者。謂於三藏無所了達補特伽羅。譬如瘂羊無辯説用。或言瘂者。顯無説法。能復説羊言顯無聽法用即顯。此類補特伽羅於三藏中無聽説用。
朋黨僧者。謂於遊散營務鬪諍。方便善巧結構朋黨補特伽羅。此三多分造非法業。
世俗僧者。謂善異生。此能通作法非法業。
勝義僧者。謂學無學法及彼所依器補特伽羅。此定無容造非法業」


【註】真聖弟子:諸能歸依佛法僧者、皆得聖弟子名。故名聖弟子。「聖弟子」又指「佛陀初果以上的弟子」,也可以指「佛陀一般的弟子」。
真:相對於假、俗、偽等義而言。最究竟者,稱為真;假則為方便、一時之義。例如佛身分為真身與應身,相對於應化身者即稱真身。
又如法門分為真諦與俗諦,相對於世俗諦者即稱真諦;此外,真假與權實亦為同義語。
或謂俗即指「覆蔽真」之事物,偽指「虛妄離真而似真」之事物。
法蘊足論卷二:「聖弟子者:聖、謂佛法僧。歸依佛法僧,故名聖弟子。」
集異門論卷十四:「聖弟子者:聖謂諸佛。佛之弟子、名聖弟子。諸能歸依佛法僧者、皆得聖弟子名。故名聖弟子。」


 


 


<< 04-02 經文註釋 >>
【善男子!有十惡輪,於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅、宰官旃荼羅、居士旃荼羅、長者旃荼羅、沙門旃荼羅、婆羅門旃荼羅。如是等人,於十惡輪,或隨成一、或具成就,先所修集一切善根,摧壞燒滅皆為灰燼,不久便當肢體廢缺,於多日夜結舌(註)不言,受諸苦毒痛切(註)難忍,命終定生無間地獄。
】

(譯)善男子!有十種惡輪,在未來世這佛土中,有刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人。這些惡人,在這十種惡輪中,或是造就了一種,或者完全具足,累世所修的一切善根,都會壞滅燒毀化成灰燼,這些人很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。
【註】結舌:因恐懼或理屈智竭而說不出話來。如:「他被人逼問得張嘴結舌,答不上話來。」
漢書.卷七五.李尋傳:「及京兆尹王章坐言事誅滅,智者結舌。」
【註】痛切:指悲痛;極其懇切;悲痛哀切;猶言有切膚之痛。

宋.葉適.忠翊郎武學博士蔡君墓誌銘:「畏利慾如痛切,義理所集,趨前就之。」


 


【何等為十?
如是破戒惡行苾芻,有剎帝利、及宰官等,忍(註)受惡見,謗阿練若清淨苾芻言:
諸仁者!如是苾芻愚癡
凡猥(註),詐現(註)異相,誑惑世間。為求飲食、衣服、利養、恭敬、名譽。自讚毀他,嫉妬鬪亂,貪著名利無有厭足,應當擯黜勿受其言。
如是苾芻,專行妄語,離
諦實法(註),於此皆無得道果者,亦無離欲永盡諸漏。但為利養、恭敬、名譽,住阿練若,自現有德。慎莫供養、恭敬、承事如是諂曲,非真福田,非行道(註)者。】

(譯)是那十種惡輪呢?
就是有剎帝利王及宰官,聽受了破戒惡行比丘的惡言惡見,誹謗山林寂靜處修行的清淨比丘說:
諸位大德!那些比丘都是愚痴平庸猥瑣的,他們故意顯現修行假相,是在欺騙迷惑世人。只是為了謀取飲食、衣服、利養、恭敬、名聞。他們總是自讚毀他,相互嫉妒鬥爭作亂,貪著名利不知滿足,應將他們驅逐擯除,不能聽受他們言教。
那些比丘,只會虛言妄語,背離聖諦真法,根本沒有證果見道及永盡諸漏離欲清淨的聖人。只是為了謀取利養、恭敬、名譽,故意住在寂靜山林,顯示自己的功德假相。千萬不要去供養、恭敬、侍奉這些諂媚狡詐,不是真正福田,不是修德正行的人。

【註】忍:接受、忍可、安住;
【註】凡猥:平庸鄙陋。晉書·劉寔傳:「夫一時在官之人,雖雜有凡猥之才,其中賢明者亦多矣,豈可謂皆不知讓賢爲貴邪!」
猥:[一切經音義(慧琳音義)]:烏賄反,考聲云:犬眾吠也不正而濫也,多也。 廣雅: 猥眾也。 蒼頡篇:猥,煩。
【註】詐現異相: 於世俗之人假裝出奇特之相,以求利養。
【註】諦實法:
瑜伽卷七十八:「諦實者:謂諸法真如。」
華嚴經問答:「論云。所知法中智清淨勝也。其義云何。謂初四聖諦即實法分別。謂即四諦實法。」
四聖諦就是指苦、集、滅、道四種真理。














【註】行道:行其所知之道也。
(儀式)為敬禮佛而向佛右方周圍旋繞也。寄歸傳卷三:「諸經應云旋右三匝,若云佛邊行道者非也。經云右繞三匝者,正順其儀。」
梵語 īryāpatha。直譯為「威儀路」。或指托鉢行路之方式。此外亦泛指行、住、坐、臥等,比丘日常所應注意之四威儀。


 


【時剎帝利旃荼羅乃至婆羅門旃荼羅,於阿練若清淨苾芻,不能生實信心希有(註)之想;心無恭敬意懷凌蔑(註),不樂親近承事供養,所有言說皆不聽受。
輕毀(註)如是住阿練若清淨苾芻,即是輕毀一切法眼,三寶種姓。】
(譯)這時這些刹帝利惡王乃至惡婆羅門等惡人,對於寂靜處修行的清淨比丘,就不會再生起希有難逢的深心實信;總懷著不恭敬及輕蔑的心思,不願去親近、侍奉、供養,對於他們所說的正法道理也都不聽受。
譭謗這些在寂靜處修行的清淨比丘,就是譭謗了一切正法知見及三寶傳承。

【註】希有:謂事之甚少、難逢者。尤指如來之示現及其一代教法,故有「希有大法王」、「希法」之稱。
金剛經纂要刊定記卷三謂佛陀有四種希有,即:
(一)時希有,謂佛陀之出世,非曠世所常有。
(二)處希有,三千世界中,佛陀不出現於他處,唯降生於迦毘羅城。
(三)德希有,佛陀乃具無量之福德智慧者,以其最尊,無人能比,故謂德希有。
(四)事希有,佛陀一代所作,係以佛法普利眾生,故為希有殊勝之事。


【註】凌蔑:凌辱蔑視。
瑜伽卷八十八:「以他量己。謂已爲勝或等或劣。因自高擧凌蔑於他。是名第三互勝劣苦。彼依此故追求利養。即爲追求苦之所觸。凡有所作皆爲惱亂。
」
【註】輕毀: 輕蔑, 詆毀, 鄙視。 slights, slanders, despises


 


【時彼國中,有諸天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞(註)者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿,互相謂言:仁等當觀此剎帝利、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,皆悉輕毀一切法眼三寶種姓,損減善根。由惡友力,攝諸罪業,當墮惡趣。我等從今,勿復擁護此剎帝利旃荼羅等,并其所居國土城邑。
作是語已,一切天、龍、藥叉神等,皆悉棄捨,不復擁護彼剎帝利旃荼羅等,并彼所居國土城邑。
於彼國土一切法器、真實福田,皆出其國。設有住者,亦生
捨(註)心,不復護念。】

(譯)在這國土中,有敬重三寶信心堅定的天、龍、藥叉等等護法神,對於這些刹帝利惡王,乃至惡沙門、惡婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,互相傳話:我們已經看到這些刹帝利王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,譭謗一切正法知見及三寶傳承,損減了福德善根。由於親近惡友的影響,造作惡言惡行,招攝了種種罪業,將來必定淪墮惡道。我們從今往後,不要再護持這些刹帝利惡王等惡人,及他們所居住的國土城市。
說完這些話後,所有天龍、藥叉鬼神護法等,全都棄捨遠離,不再護持刹帝利惡王等惡人及他們居住的國土城市。
在國土中一切能任持正法的法器僧眾、真正的福田僧眾,也都離開了這國度。即使還居住國土中的正法僧眾,也生起了捨離心,不再護念這國土。

【註】無動壞:
攝大乘論釋略疏:「不動壞業者:即是堅牢勝意樂故。不以有情、行邪行故;動壞菩薩利益安樂增上意樂堅固之心。」
不動:不動搖的定境,通常指第四禪或第四禪以上的定境。
集論卷八:「何故此滅,復名不動?永離一切散動故。離諸境界戲論散動,故名不動。」
無壞:
大方廣佛華嚴經:「佛子。此菩薩不見有法生。不見有法滅。何以故。若不生則不滅。若不滅則無盡。若無盡則離垢。若離垢則無壞。若無壞則不動。若不動則寂滅地。若寂滅地則離欲。若離欲則無所行。若無所行則是大願。若是大願則住莊嚴。」


【註】捨:意即平靜、無關心
捨失之義。為「得」之對稱。即已得而今捨失之。與「不成就」同義。
【註】棄捨: 捨除,滅除。
棄: 丟開,停止。Throw away, let go of, release; leave behind; forget, lose.To cast off, to get rid of. To stop.
捨:意即平靜、無關心
捨失之義。為「得」之對稱。即已得而今捨失之。與「不成就」同義。


 


【由諸天、龍、藥叉神等,及諸法器、真實福田,於剎帝利旃荼羅等,并彼所居國土城邑,皆捨守護不護念已。
時彼國土自軍他軍競起侵凌更相殘害,疾疫飢饉因此復興。

彼剎帝利旃荼羅王乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,一切國民皆無歡樂,先所愛樂今悉別離;朋友眷屬更相瞋恨、潛謀猜貳(註)、無慈無悲、嫉妬慳貪,眾惡皆起,所謂殺生乃至邪見;無慚無愧食用一切窣堵波(註)物及僧祇物,曾無悔心。】
(譯)由於天、龍、鬼神護法,及法器福田僧眾,都棄捨遠離,不再護念刹帝利惡王等惡人,及他們所居住的國土城市後。
國內國外的軍隊就開始了不斷的戰爭,相互侵凌殘害,各種疾病饑荒也因此不斷發生。
刹帝利惡王乃至惡沙門、惡婆羅門等惡人,及所有國民都失去了歡樂,先前親愛歡喜的人事如今都已遠離;朋友親屬間相互瞋恨、暗算猜忌,無慈無悲、嫉妒慳貪,種種殺生乃至邪見的十不善道惡行紛紛興起;眾人無慚無愧搶奪食用寺廟及僧眾物品,沒有絲毫懺悔心。

【註】窣堵波:舍利塔塼浮圖也
又作窣堵波、窣覩波、素覩波、藪斗婆,舊稱藪偷婆、私鍮簸、數斗波、鍮婆、塔婆、兜婆、塔、浮圖等。奉安佛物或經文,又為標幟死者生存者之德,埋舍利、牙、髮等,以金石土木築造,使瞻仰者。譯曰大聚、方墳、圓塚、靈廟、高顯處、功德聚等。
西域記卷一:「窣堵波,即舊所謂浮圖也。又曰偷婆,又曰塔婆,又曰私偷簸,又曰數斗波,皆訛也。」
玄應音義卷六:「諸經論中,或作數斗波,或作塔婆,或作兜婆,或云偷婆,或言蘇偷婆,或作脂帝、浮都,亦言支提、浮圖,皆訛略也。正言窣都波,此譯云廟,或云方墳,此義翻也。或云大塚,或云聚相,謂累石等高以為相也。案塔字諸書所無。唯葛洪字苑云:塔,佛堂也。」
【註】潛謀: 暗中謀劃。
【註】猜貳:疑忌、有二心


 


【彼剎帝利旃荼羅王,憎嫉忠賢,愛樂諂佞,令己官庶互相侵凌、憤恚結怨,興諸鬪諍。共餘隣國交陣戰時,軍士離心無不退敗。
彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。】

(譯)那剎帝利惡王,憎厭嫉妒忠賢良臣,喜歡巧言諂媚奸佞,使得百官互相侵淩,彼此結怨,興起了各種鬥爭訴訟。軍隊士氣離散,與鄰國作戰時節節敗退。
那些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。


 


<< 04-03 經文註釋 >>
【復次,善男子!有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,隨惡友行,善根微少,諂曲愚癡、懷聰明慢,於三寶所無淳淨心(註),不見不畏後世苦果。














此有一類,於聲聞乘得微少信(註),實是愚癡自謂聰敏,於我所說緣覺乘法及大乘法,毀呰(註)誹謗,不聽(註)眾生受持讀誦,下至一頌。
復有一類,於緣覺乘得微少信,實是愚癡自謂聰敏,於我所說聲聞乘法及大乘法,毀呰誹謗,不聽眾生受持讀誦,下至一頌。
復有一類,於大乘法得微少信,實是愚癡自謂聰敏,於我所說聲聞乘法、緣覺乘法,毀呰誹謗,不聽眾生受持讀誦,下至一頌。


如是等人名為毀謗佛正法者,亦為違逆三世諸佛;破三世佛一切法藏(註),焚燒斷滅皆為灰燼;
斷壞一切八支聖道,挑壞無量眾生法眼。】

(譯)此外,善男子!有刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,親近惡知識造作惡行,覺慧淺薄善根低微,諂媚狡詐愚癡邪見,自認為聰明高傲驕慢,對於三寶沒有篤實淳淨信心,不信也不畏懼後世惡業苦果。


其中有一類人,在聲聞乘法雖有少許信解,自認為聰敏實際卻是愚癡,非議譭謗我所宣說的緣覺乘法及大乘法,不允許眾生受持讀誦,甚至連一句一頌也不許受持讀誦。
還有一類人,在緣覺乘法雖有少許信解,自認為聰敏實際卻是愚癡,非議譭謗我所宣說的聲聞乘法及大乘法,不允許眾生受持讀誦,甚至連一句一頌也不許受持讀誦。
還有一類人,在大乘法雖有少許信解,自認為聰敏實際卻是愚癡,非議譭謗我所宣說的聲聞乘法及緣覺乘法,不允許眾生受持讀誦,甚至連一句一頌也不許受持讀誦。


這樣的人就稱為譭謗佛道正法的人,也就是違逆了三世諸佛的人;斷壞三世諸佛一切法藏,如同焚毀經書燒成灰燼。
斷壞了正見、正思維、正語、正業、正命、正精進、正念、正定一切八支正道,挑壞了無量眾生知見正法的法眼。

【註】淳淨心:淳:淸也,樸也。張衡·思賦:「何道眞之淳粹兮。」 淳:不澆曰淳。
一切經音義(慧琳音義):「謂專一不雜也,方言純好也,大也;經文作醇,說文不澆酒也,又作淳濃之淳其義一也。」
遊心安樂道:「求出三界作佛。而直爾但念佛求生者。是凡夫念。彼不得生。故皆須發菩提心也。不雜結使念者。唯須一心相續。觀佛相好。而若口念佛。心縁五欲者。是雜結念也。念佛是淳淨心。與結使相違也。」
【註】微少信:
微少:淡也,數量少。
信解:聞佛之說法初信之,後解之,謂之信解。又鈍根者信之,利根者解之,謂之信解。又信者破邪見,解者破無明。
法華經序品:「種種信解,種種相貌。」
同嘉祥疏卷二:「信解者,始名為信,終稱為解。又鈍根為信,利根為解。」


【註】毀呰:另作「毀訾」,責備、批評貶抑的意思,「呰」同「訾」,讀作「子」,批評、指責他人的過失。
口毀曰呰。根本律曰:「毀訾語者,謂於他人為毀辱事。」


【註】不聽:不聽許。不允許,不同意。
善見律卷十八:「比丘尼犍度何以佛不聽女人出家,為敬法故。若度女人出家,正法但得五百歲住。由佛制比丘尼八敬正法,還得千年。」
中阿含三十八瞿曇彌經說八尊師法同此,但第五云非得比丘之聽許,不得就比丘問經律論之義。尊師即敬之異名,故八尊師法即八敬也。


【註】法藏:法,謂法性;藏,為含藏。又作佛法藏、如來藏,指如來藏中含攝無量之妙德。
藏,形容多法聚集。法藏指佛陀的教法。唐.王維.苑舍人能書梵字兼達梵音皆曲盡其妙戲為之贈詩:「蓮花法藏心懸悟,貝葉經文手自書。」


 


【若剎帝利旃荼羅王,乃至沙門婆羅門等旃荼羅人,於佛所說聲聞乘法、緣覺乘法及大乘法,障礙覆藏(註),令其隱沒,乃至一頌;當知是人,名不恭敬一切法眼、三寶種姓。
由是因緣,令護國土一切天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿。廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間大獄。】

(譯)如果刹帝利惡王,乃至惡沙門惡婆羅門等惡人,障礙隱蔽了如來所宣說的聲聞乘法、緣覺乘法及大乘法,使得諸法隱沒消失,乃至隱沒一句一頌;應知這樣的人就是不恭敬一切正法知見及三寶傳承。
由此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至惡沙門、惡婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。

【註】覆藏: 掩蔽,遍覆,隱覆,彌覆
覆:隱藏
瑜伽卷八十九:「隱藏眾惡,故名為覆。」
俱舍論卷二十一:「隱藏自罪,說名為覆。」
藏:隱匿


 


【復次,善男子!有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,隨逐(註)破戒惡苾芻行,廣說乃至,於彼國中有諸法器、真實福田,於剎帝利旃荼羅等,皆住捨心(註)而不護念;
雖居其國而依法住,常不憙樂俗間居止,亦不數數往施主家;設令暫往而護語言,縱有語言曾無虛誑。終不對彼在家人前,譏毀輕弄諸破戒者;
於諸破戒惡行苾芻,終不輕然輒相
檢問(註),亦不現相(註)故顯其非,常近福田,遠諸破戒。】
(譯)此外,善男子!有刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,追隨親近破戒惡行比丘造作惡行,廣說乃至,還居住國土中的正法有德的法器僧眾、真實福田僧眾,對於剎帝利惡王等惡人,都生起了捨離心不再護念。
儘管還住在這國土中,也是依法持守,不喜歡與俗世往來,也不常常造訪施主家;即使短暫造訪,也能善持清淨口業;縱然開口言語,也不會虛言妄語。從不會在俗家白衣眾人前,譏毀嘲弄破戒比丘;
對於破戒惡行比丘,從不輕率質問過失,也不故作姿態來凸顯破戒比丘的過失,常常親近福田僧眾,遠離破戒比丘。

【註】隨逐:親近而不離也。
唐華嚴經卷一:「親近如來,隨逐不捨。」
【註】捨心:捨:平靜、無關心之義。音譯憂畢叉。


【註】現相:瑜伽卷八十九:「心懷染汙,欲有所求,矯示形儀;故名現相。」
法蘊足論卷八:「云何現相?謂多貪者、為得如前供養等故;往至他家作如是語:賢士賢女!此衣、此缽、此坐臥具、此衫裙等、我若得之;甚為濟要。當常保護,以福於汝。除汝能捨,誰當見惠。作此方便而獲利者,總名現相。」
【註】檢問 : 查問。 也謂查察問罪。


 


【而彼破戒惡行苾芻,於此持戒真善行者,反生瞋恨、輕毀、侵凌。
於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,在家男女大小等前,種種
諂曲(註)、虛妄談論、毀呰(註)誹謗此持戒者。
令剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,於我弟子少欲知足、持戒多聞、具妙辯才諸苾芻所心生瞋恨,種種麁言呵罵逼切,令心憂
惱(註)身不安泰。
或奪衣鉢諸資身具令其匱乏;或奪所施四方僧物不聽受用;或閉牢獄,枷鎖拷楚,或解支節,或斬身首。】
(譯)而那破戒惡行比丘,對於這些持戒清淨、正知善行的僧眾,反而生起了瞋恨心,欺淩、譭謗清淨比丘僧眾。
在刹帝利惡王,乃至惡沙門、惡婆羅門等惡人,俗家男女老少眾人前,用種種諂媚狡猾、虛妄言論來譭謗這些持戒比丘。
使得刹帝利惡王,乃至惡沙門惡婆羅門等惡人,對於我弟子中少欲知足、持戒多聞、具足辯才的正行比丘心生瞋恨,用各種粗言惡語來責罵逼迫,使他們身心煩擾不安。
或是搶奪衣缽及各種資身用具,使他們生活匱乏;或者奪取信眾供養的僧物不許他們享用;或將他們關入牢獄,枷鎖縛綁嚴刑拷打,或斷解四肢,或斬首害命。

【註】諂曲: 為欺瞞他人而故作嬌態,曲順人情。
法華經方便品:「我慢自矜高,諂曲心不實。」又對物無所執著,稱為無諂曲。
金七十論卷上:「尼夜摩亦五:一不殺,二不盜,三實語,四梵行,五無諂曲。」
【註】毀呰: 毀謗;非議。
另作「毀訾」,責備、批評貶抑的意思,「呰」同「訾」,讀作「子」,批評、指責他人的過失。
口毀曰呰。根本律曰:「毀訾語者,謂於他人為毀辱事。」
【註】惱:煩惱糾纏,心不平靜。


 


【善男子!當觀如是諸剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,親近破戒惡行苾芻,造作如是種種大罪,乃至當墮無間地獄。
若諸眾生作五無間、或犯重戒、或近無間性罪遮罪猶輕。
如是諸剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,親近破戒,
越法重罪(註)。】
(譯)善男子!應知這些刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,親近破戒惡行比丘,造作了這種種大罪,最後必定淪墮無間地獄。
如果眾生們造作五無間罪、或犯重戒、或近無間罪的性罪或遮罪,罪行相對還輕。
這些刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,所親近的破戒惡行比丘,則是犯了越法重罪。

【註】越法重罪:
越法罪:又曰越三昧耶罪。三昧耶者是自誓也。一切如來本所立誓願。爲欲普爲一切衆生開佛知見。令悉如我。以方便故而立此法。
是故猶如世間大王之教勅不可過越。爲越者必獲重責也。是故當與菩提心相應。住於佛地而作之。有不順教者。徒費功夫虚棄光景。終無所成。徒招罪咎無所益也。是故行者。當審求經法。又訪明師開示。勿爲自誤耳。
密教認為,受法之後不修行,則將退失自己之本誓,此稱退三昧耶罪。對密教之教說(密藏)加以懷疑、誹謗者,則稱破三昧耶罪。若未經允許學法,而自行授受者,為越三昧耶罪(越法罪)。這三種罪,合稱為三種重罪。


 


【善男子!如是破戒惡行苾芻,雖作如是越法重罪,而依我法,剃除鬚髮被服袈裟,進止威儀同諸賢聖。
我尚不許國王大臣諸在家者,依俗正法,以鞭杖等捶拷其身、或閉牢獄、或復呵罵、或解支節、或斷其命。況依非法!
國王大臣諸在家者,若作此事便獲大罪,決定當生無間地獄。
於諸破戒惡行苾芻,猶尚不應如是謫罰,何況持戒真善行者。】

(譯)善男子!這樣破戒惡行比丘,雖然造作了這樣的越法重罪,但他們是遵依佛法正式出家,剃除鬚髮身披袈裟,行止威儀如同聖賢。
我尚且不允許國王大臣等俗家白衣,依循經律論三藏所傳世俗正法,用鞭杖拷打他的身體,或關入牢獄、或喝斥責罵、或砍斷四肢手足、或殺害性命,何況是不依正法的邪法處罰。
國王大臣等俗家白衣,如果處罰了比丘,就是犯了大罪,必定淪墮無間地獄。
對於破戒惡行比丘,尚且不能這樣責罰,何況是清淨持戒的正知善行比丘。



【善男子!若有苾芻,於諸根本性重罪中,隨犯一罪,雖名破戒惡行苾芻,而於親教(註)和合僧中,所得律儀(註)猶不斷絕。乃至棄捨所學尸羅,猶有白法香氣隨逐。
國王大臣諸在家者,無有律儀,不應輕慢及加讁罰。

如是苾芻雖非法器,退失聖法,穢雜清眾,破壞一切沙門法事,不得受用四方僧物。而於親教和合僧中,所得律儀不棄捨故,猶勝一切在家白衣。
犯性罪者尚應如是,況犯其餘諸小遮罪!是故,不許國王大臣諸在家者,輕慢讁罰。】

(譯)善男子!如果比丘在性罪的四根本重罪中,犯了任何一罪,雖被稱為破戒惡行比丘,但他在和合僧團親教師處,所領受的戒儀並未斷絕。乃至棄捨了所學戒律,也仍有戒德善法香氣隨逐不離。
國王大臣等俗家白衣,未領受過戒儀,不允許對他輕慢及責罰。
這樣的破戒比丘,雖然已不是能任持佛法的法器僧,退失正法道心的污僧混雜在清淨僧眾中,毀壞了種種佛事修行,依律治罰不能享用信眾供養的僧物。但他在和合僧團親教師處,所領受的戒儀並未棄捨,因此功德威儀仍然高於一切俗家白衣。
違犯性罪的比丘尚且應當如此對待,何況是違犯其他的小遮罪!因此,如來不允許國王大臣等俗家白衣,對比丘輕慢及責罰。

【註】親教:梵語,鄔波駄耶Upādhyāya,譯曰親教師。親受教之師也。略曰親教。舊所謂和尚也。
寄歸傳卷三:「鄔波駄耶,譯為親教師。」
唯識述記卷一:「我親教三藏法師玄奘。」
【註】律儀:無表之戒體(舊云無作),名為律儀,此戒體在人之身中他無表示,故云無表,為不動身口意之作用,故云無作。而一旦得此戒體有防非止惡使人自順律儀之功能,故名之為律儀。
梵語三跋羅,義淨譯曰護。以戒體能護人也。
大乘義章卷十:「無作之善說為律儀。」俱舍論卷十四:「能遮能滅惡戒相續,故名律儀。」

行事鈔資持記卷中一之二:「通禁制止名律,造作有相名儀。」
又:
律者法律,儀者儀則,所制之法律,以防遏過非,惡律儀以防遏善事。因而立身之儀則也。通於善惡。

善律儀者,大乘義章卷十:「言律儀者,制惡之法,說名為律。行依律戒,故號律義。又復內調亦為律,外應真則,目之為儀。」


 


<< 04-04 經文註釋 >>
【所以者何?
善男子!乃往過去有迦奢國王名梵授,勅旃荼羅:有大象王名青蓮目,六牙具足,住雪山邊。汝可往彼,拔取牙來。若不得者,汝等五人定無活義。
時旃荼羅為護身命,執持弓箭,被赤袈裟,詐現沙門威儀形相,往雪山邊至象王所。】

(譯)為何如此呢?
善男子!過去有個迦奢國王名叫梵授,命令旃荼羅惡人手下說:有一個名叫青蓮目的大象王,生足了六支白牙,住在雪山邊。你們前去那裡,把他的象牙給我拔來。如果無法取來,你們五人必死無疑。
這時惡人們為求活命,便手持弓箭,身披紅袈裟,偽裝成沙門威儀形相,前往雪山邊象王處。

 
【時彼母象,遙見人來執持弓箭,驚怖馳走詣象王所,白言:大天!今見有人張弓捻箭,徐行視覘(註),來趣我等,將非我等命欲盡耶?
象王聞已,舉目便見剃除鬚髮著袈裟人,即為母象而說頌曰:
被殑伽沙等,諸佛法幢相,觀此離諸惡,必不害眾生。
時彼母象以頌答曰:
雖知被法服,而執持弓箭,是惡旃荼羅,樂惡無悲愍。
時大象王復說頌曰:
見袈裟一相,知是慈悲本,此必歸佛者,愍念諸眾生。

汝勿懷疑慮,宜應速攝心,被此法衣人,欲渡生死海。】

(譯)這時有頭母象,遠遠看到有人手持弓箭前來這裡,非常驚惶的奔到象王處,對象王說:大王!看到有人張弓持箭,邊走邊探慢慢向我們這裡尋來,莫非是來傷害我們性命嗎?
象王聽後抬眼察看,只見是剃除鬚髮身穿袈裟的人,就對母象說了偈頌:
身披莊嚴袈裟衣,諸佛法幢解脫相,見此便知離惡者,定不傷害眾生命。
這時母象也以頌回答:
雖然身披法幢衣,手持害命弓與箭,定是惡人旃荼羅,樂作惡事無悲憫。
此時大象王又再以頌回答:
一見袈裟莊嚴相,知是慈悲善心人,定是歸依佛弟子,悲懷憫恤諸眾生。
汝勿心疑懷憂慮,應速收攝恐懼心,身著袈裟法衣人,欲度煩惱生死海。

【註】視覘: 
覘:音占。窺視、觀察。左傳.成公十七年:「公使覘之,信。」南朝梁.劉勰.文心雕龍.樂府:「是以師曠覘風於盛衰,季札鑒微於興廢,精之至也。」


 


【時旃荼羅即以毒箭彎弓審射,中象王心。
母象見之,舉聲號呴,悲哀哽噎以頌白言:
被此法衣人,宜應定歸佛,威儀雖寂靜,而懷毒惡心。
應速踏彼身,令其命根斷,滅此怨令盡,以射天身故。
時大象王以頌答曰:
寧速捨身命,不應生惡心,彼雖懷詐心,猶似佛弟子。
智者非為命,而壞清淨心,為度諸有情,
常習(註)菩提行。】

(譯)這時惡人用毒箭搭弓瞄準,射中了象王心臟。
母象看見此狀,放聲嚎啕大哭,悲淒哽噎用頌說道:
披此袈裟法衣人,本應歸依佛門人,雖有清淨威儀相,卻懷毒惡奪命心。
應快重踏彼惡身,令此惡人命根斷,方能盡消我怨心,只因箭傷王貴體。
這時大象王以頌回答:
寧捨性命身速亡,不生惡心傷人命,彼人雖懷欺詐心,依然莊嚴佛子相。
智者豈能只為命,而起惡念壞清淨,時懷度眾菩薩心,常習究竟菩提行。

【註】常習:時常習行;習慣,作為。


 


【時大象王心生悲愍,徐問人曰:汝何所須?彼人答曰:欲須汝牙。
象王歡喜,即自拔牙施旃荼羅,而說頌曰:
我以白牙今施汝,無忿無恨無貪惜;願此施福當成佛,滅諸眾生煩惱病。】

(譯)這時大象王心生悲憫,緩緩問惡人說:你們想要什麼?惡人回答:我們想要你的牙。
象王聽後心生歡喜,自己拔起象牙送給這些旃荼羅惡人,並說偈頌:
現今白牙施贈與你,無怒無恨無所吝惜,施福回向當願成佛,滅諸眾生煩惱病苦。





【善男子!當觀如是過去象王,雖受無睱(註)傍生趣身,為求阿耨多羅三藐三菩提故,而能棄捨身命無悋,恭敬尊重著袈裟人,雖彼為怨而不加報。
然未來世,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,實是愚癡,懷聰明慢,諂曲虛詐,欺誑世間,不見不畏後世苦果。
於歸我法而出家者,若是法器、若非法器諸弟子所,
惱亂(註)呵罵、或以鞭杖楚撻其身、或閉牢獄乃至斷命。

此於一切過去、未來、現在諸佛,犯諸大罪,決定當趣無間地獄;斷滅善根焚燒相續,一切智者之所遠離。
彼既造作如是重罪,復懷傲慢,誑惑世間,自稱我等亦求無上正等菩提,我是大乘,當得作佛。
譬如有人自挑其目,盲無所見,而欲導他登上大山,
終無是處(註)。】

(譯)善男子!當知過去這個象王,雖然生在八難畜生道中,為求無上正等正覺,能捨棄生命而無所吝惜,恭敬尊重身穿袈裟的人,雖受危害也不報復。
然而在未來世,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,實際愚癡無智,卻自認聰明高傲驕慢,心性虛偽狡詐,誑騙詐欺世人,不信也不怕後世惡業苦果。
對於歸依佛法的出家弟子,無論能任持正法的法器僧、或是非法器僧眾,都會去訶責斥罵擾亂身心,或用鞭杖拷打身體,或關進牢獄,甚至殺害生命。
這種惡行是對一切過去、未來、現在三世諸佛,犯下了大罪,必定會淪墮無間地獄。這種惡行會將所有善根永遠焚毀斷滅,一切有智慧的人都應遠離這種惡行。
這些人儘管造作了這些重罪,仍然心懷傲慢,誑騙詐欺世人,自稱我們也是在證求無上正等菩提,我是濟度眾生的大乘修行人,未來當能成佛。
這好比是有人自己挖去了雙眼,什麼也看不見,卻想導引他人登上大山,是絕對不可能的。

【註】無睱:所謂的無暇是指八無暇處。沒有閒暇時間被自己用於修持佛法。沒有生於八無暇處而有空閒修持正法,就叫做閒暇。
八無暇:
一、地獄:如果轉生在地獄中,那么日日夜夜連續不斷地感受寒熱的劇苦,根本沒有修法的機會。
二、餓鬼:如果投生為餓鬼,那么終日感受饑渴的厄難,也不會有機會修法。
三、旁生(又名為“畜牲”):如果轉為旁生,那么遭受被人役使及相互殘害的痛苦,也沒有修法時機。
四、長壽天:如若轉生到長壽天,那么一直處在無想的狀態中虛度光陰,也同樣不具備修法的時機。
五、邊地:假設轉生在邊鄙地方,那裡無有佛法,因而也不會有修法的機會。
六、持邪見者:如果投生為外道或成為隨同他們的持邪見者,就會因為自相續被邪見染污而沒有修法的良機。
七、佛不出世:如果出生在暗劫,那么連三寶的名號也聽不到,不曉善惡,也就不會有修法的機會。
八:喑啞:如果投生為喑啞之人,則心相續無法調柔,由此導致無有機會修法。
八無暇處當中的三惡趣眾生,由於往昔各自積累的惡業所感,夜以繼日、連續不斷地飽嘗著寒熱饑渴等苦果,而絕不會有修法的機會。


【註】惱亂:煩擾打擾。令心神不安。唐.白居易詩:「別時十七今頭白,惱亂君心三十年。」
【註】為怨: 是為、作為 ;怨家、怨敵。
【註】終無是處: 終究是不可能的。
是處:有「是處、道理、狀態、住處、立足點」之義。漢譯往往譯為「處」。
是處:合乎因果道理。


 


【於未來世,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,亦復如是。
於歸我法而出家者,若是法器、若非法器諸弟子所,惱亂呵罵、或以鞭杖楚撻其身、或閉牢獄,乃至斷命。
此於一切過去、未來、現在諸佛,犯諸大罪,斷滅善根焚燒相續,一切智者之所遠離,決定當趣無間地獄。
彼既造作如是重罪,復懷傲慢,誑惑世間,自稱:我等亦求無上正等菩提,我是大乘當得作佛。
彼由惱亂出家人故,下賤人身尚難可得,況當能證二乘菩提?無上大乘於其
絕分(註)!】

(譯)在未來世,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,也是如此。
對於歸依佛法的出家弟子,無論能任持正法的法器僧、或是非法器僧眾,都會去訶責斥罵擾亂身心,或用鞭杖拷打身體,或關進牢獄,乃至殺害生命。
這種惡行是對一切過去、未來、現在三世諸佛,犯下了大罪,必定會淪墮無間地獄。這種惡行會將所有善根永遠焚毀斷滅,一切有智慧的人都應遠離這種惡行。
這些人儘管造作了這些重罪,仍然心懷傲慢,誑騙詐欺世人,自稱我們也是在證求無上正等菩提,我是濟度眾生的大乘修行人,未來當能成佛。
由於這些人擾亂出家人身心,障礙修行,來世投生下賤人身尚且難得,又豈能證得二乘果位?想要證得無上大乘佛果沒有半分可能。

【註】惱亂:造作擾亂言行,使心煩惱糾纏,不能平靜。
【註】絕分:絕:斷。 分:離。


 


 


<< 04-05 經文註釋 >>
【又善男子!過去有國名般遮羅,王號勝軍,統領彼國。
時彼有一大丘
壙(註)所,名朅藍婆,甚可怖畏,藥叉羅剎多住其中,若有入者心驚毛竪。
時國有人罪應合死,王勅
典獄(註)縛其五處,送朅藍婆大丘壙所,令諸惡鬼食噉其身。罪人聞已為護命故,即剃鬚髮求覓袈裟,遇得一片自繫其頸。
時典獄者如王所勅,縛其五處送丘壙中。諸人還已至於夜分,有大羅剎母,名刀劍眼,與五千眷屬來入塚間,罪人遙見身心驚悚。】

(譯)善男子!過去還有個名叫般遮羅的國家,國王名叫勝軍,統領著這個國家。
那時國中有個大墳丘,名叫朅藍婆,極為恐怖,許多藥叉羅刹住在那裡,如果有人進去了那裡,都會心驚害怕汗毛直豎。
這時國中有人犯了死罪,國王下令獄官將他頭頸手足五處捆綁,送到朅藍婆大墳丘,讓惡鬼們吃掉他的身體。罪人聽到後為求保命,立即剃除了鬚髮尋找袈裟,結果只找到了一片,自己綁在脖子上。
獄官遵照國王命令,將他頭頸四肢五處捆綁送到墳丘中。獄官們回去後到了午夜時分,有位大羅刹母,名叫刀劍眼,與五千羅刹眷屬來到了墳丘處,罪人遠遠望見,嚇得膽戰心驚。

【註】壙:
1.墓穴。周禮.夏官.方相氏:「及墓,入壙,以戈擊四隅。」
2.原野,郊外空闊處。孟子.離婁上:「民之歸仁也,猶水之就下,獸之走壙也。」




【註】典獄:職官名。執掌刑獄的事務。泛指獄官。書經.呂刑:「典獄,非訖于威,惟訖于富。敬忌,罔有擇言在身。」
典獄:梵文作羯恥那:又作羯恥羅,伽絺那。譯曰煮狗人,斷獄官。玄應音義卷二十三:「羯恥那,此謂煮狗人。」行瑫之雜集論音義:「羯耶那,此云殺狗人。」
了義燈卷二:「羯恥羅,此云斷獄官。」


 


【時羅剎母見有此人被縛五處,剃除鬚髮片赤袈裟繫其頸下,即便右遶,尊重頂禮,合掌恭敬而說頌言:
人可自安慰,我終不害汝,見剃髮染衣,令我憶念佛。
時羅剎子白其母曰:
母我為飢渴,甚逼切身心,願聽食此人,息苦身心樂。
時羅剎母便告子言:
被殑伽沙佛,
解脫幢相(註)衣,於此起惡心,定墮無間獄。
時羅剎子與諸眷屬,右遶此人、尊重頂禮、合掌恭敬而說頌曰:
懺悔染衣人,我
寧(註)於父母,造身語意惡,於汝終無害。】

(譯)這時羅刹母看到這罪人的頭頸四肢被五處捆綁,卻剃除鬚髮還有一片袈裟繫在脖頸下,立刻右繞此人,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌:
你可寬心消恐懼,我終不會傷害你,但見剃髮袈裟服,使我憶念諸如來。
這時羅刹的兒子對他母親說:
母親我被飢渴惱,逼迫身心甚煩苦,請允准我食此人,平息苦惱樂身心。
這時羅刹母便對兒子說:
身披解脫幢相衣,恆沙諸佛皆護念,若起惡心傷害他,必當淪墮無間獄。
這時羅刹子與眷屬們聽聞教導後,圍著此人右繞三匝,尊重頂禮,合掌恭敬而說偈頌:
對袈裟人起懺悔,寧與父母共為惡,造身語意不善行,終無惡心傷害你。

【註】解脫幢相衣:解脫服、解脫幢衣,解脫幢相衣。袈裟之異名。言袈裟為求出離解脫之人之服。
法苑珠林卷二十二:「大哉解脫服,無相福田衣,披奉如戒行,廣度諸眾生。」
【註】寧:願也。

大方廣十輪經:「我等父母共為惡,身口意等造不善;我已捨惡不害汝,被著染衣解脫相。」
大乘修行菩薩行門諸經要集:「爾時摩訶迦葉言。我今解如來所教。寧於佛法犯罪。不事外道惡行修學。以何義故。若於如來法中行非法罪。所起惡行皆因涅槃能滅。若事外道所起惡行。皆入地獄餓鬼畜生。受諸惡報。


 


【爾時復有大羅剎母名驢騾齒,亦有五千眷屬圍遶來入塚間。時羅剎母亦見此人被縛五處,剃除鬚髮片赤袈裟繫其頸下,即便右遶,尊重頂禮,合掌恭敬,而說頌言:
人於我勿怖,汝頸所繫服,是仙幢相衣,我頂禮供養。
時羅剎子白其母曰:
人血肉甘美,願母聽我食,增長身心力,勇猛無所畏。
時羅剎母便告子言:
人天等妙樂,由恭敬出家,故供養染衣,當獲無量樂。
時羅剎子與諸眷屬,右遶此人、尊重頂禮、合掌恭敬,而說頌曰:
我今恭敬禮,剃髮染衣人,願常於未來,見佛深生信。】

(譯)這時又有一位大羅刹母名為驢騾齒,也帶領五千羅刹眷屬進到了墳丘處。羅刹母也看到這罪人被五處捆綁,剃除了鬚髮還有一片紅袈裟繫在他頸下,立刻右繞這人,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌:
請勿對我生怖畏,汝頸所繫袈裟服,諸佛莊嚴解脫衣,我應頂禮來供養。
這時羅刹子對他的母親說:
人身血肉甘又美,請母允許我食用,強壯身心增氣力,勇健威猛無畏懼。
這時羅刹母回答孩子說:
人天福報諸妙樂,起於恭敬出家人,故應供養袈裟眾,當能得獲無量樂。
這時羅刹子與羅刹眷屬們聽聞教導後,圍著此人右繞三匝,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌:
我今恭敬並頂禮,剃髮身著袈裟人,祈願常能於未來,見佛聞法生淨信。


 


【爾時復有大羅剎母,名鬇鬡髮,亦有五千眷屬圍遶來入塚間。時羅剎母亦見此人被縛五處,剃除鬚髮片赤袈裟繫其頸下,即便右遶,尊重頂禮,合掌恭敬,而說頌言:
大仙幢相衣,智者應讚奉,若能修供養,必斷諸有縛。
時羅剎子白其母曰:
此人身血肉,國王之所賴,願聽我飲噉,得力承事母。
時羅剎母便告子言:
如是染衣人,非汝所應食,於此起惡者,當成大苦器。
時羅剎子與諸眷屬,右遶此人、尊重頂禮、合掌恭敬,而說頌曰:
汝是大仙種,堪為良福田,故我修供養,願絕諸有縛。】

(譯)這時又有大羅刹母,名叫鬇鬡發,也帶領五千羅刹眷屬進到了墳丘處。羅刹母也看到這罪人被五處捆綁,剃除了鬚髮有一片紅袈裟繫在頸下,立刻右繞此人,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌道:
大仙莊嚴解脫衣,智者讚揚及奉養,若能以此修供養,必斷所有煩惱苦。
這時羅刹子對他的母親說:
此人身上血與肉,國王所賜故來此,請允許我來飲噉,精力強健以侍母。
這時羅刹母回答孩子說:
穿著如是袈裟人,並非你我所能食,若對此人造惡業,必受無盡大苦報。
這時羅刹子與羅刹眷屬們聽聞教導後,圍著這人右繞三匝,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌:
你是大仙佛弟子,能作眾生良福田,故我應該供養你,願此功德斷煩惱。


 


【爾時復有大羅剎母,名刀劍口,亦有五千眷屬圍遶來入塚間。時羅剎母亦見此人被縛五處,剃除鬚髮片赤袈裟繫其頸下,即便右遶,尊重頂禮,合掌恭敬,而說頌言:
汝今被法衣,必趣涅槃樂,故我不害汝,恐諸佛所呵。
時羅剎子白其母曰:
我常吸精氣,飲噉人血肉,願聽食此人,令色力充盛。
時羅剎母便告子言:
若害著袈裟,剃除鬚髮者,必墮無間獄,久受大苦器。
時羅剎子與諸眷屬,右遶此人、尊重頂禮、合掌恭敬,而說頌曰:
我等怖地獄,故不害汝命,當解放汝身,願脫地獄苦。】

(譯)這時又有大羅刹母,名叫刀劍口,也率領五千眷屬來到墳丘處,羅刹母也看到這罪人被五處捆綁,剃除了鬚髮有一片紅袈裟繫在頸下,立刻右繞此人三匝,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌而說偈頌:
你今身被淨法衣,必趣涅槃成大樂,故我不起害你心,唯恐諸佛所呵責。
這時羅刹子對他的母親說:
我們常吸人精氣,食噉其肉飲其血,請允許我食此人,氣色充盈體力盛。
這時羅刹母回答兒子說:
若生惡心來加害,剃除鬚髮袈裟人,必定淪墮無間獄,久受無量大苦報。
這時羅刹子與羅刹眷屬們聽聞教導後,圍著此人右繞三匝,非常尊重向他頂禮,恭敬合掌並說偈頌:
我等畏懼地獄苦,故息惡心不害你,應當鬆綁解放你,也願解脫地獄苦。


 


【時諸羅剎母子眷屬,同起慈心解此人縛,懺謝(註)慰喻歡喜放還。
此人清旦疾至王所,以如上事具白於王。時勝軍王及諸眷屬,聞之驚躍歎未曾有;即立條制頒告國人:自今已後於我國中,有佛弟子,若持戒、若破戒、下至無戒,但剃鬚髮被服袈裟,諸有侵凌或加害者,當以死罪而刑罰之。
由此因緣,眾人慕德,漸漸歸化,王贍部洲,皆共誠心歸敬三寶。】

(譯)當時羅刹母子與眷屬們,同生慈悲心解開這罪人的捆綁,向他懺悔謝罪,寬慰開導後放他歡喜回去。
清晨這罪人立即跑到國王前,將所有事情如實稟告了國王。這時勝軍王及大臣眷屬們聽聞後,都感歎是前所未有的驚奇與振奮。國王立即頒佈了法令通告國人:從今往後在我國中,不論清淨持戒,或是破戒,甚至還沒有受過戒的佛門弟子,只要是剃除鬚髮穿著袈裟,所有侵淩或加害的人,都要處以死罪。
因為這敬重三寶的因緣,群眾仰慕國王德行,漸漸前來歸化,國王因此一統了南贍部洲,所有眾生都能誠心歸依禮敬三寶。

【註】懺謝:猶懺悔。謝:自以爲過。


 


【善男子!當觀如是過去羅剎,雖受無暇餓鬼趣身,吸人精氣,飲噉血肉,惡心熾盛,無有慈悲。
而見無戒,剃除鬚髮以片袈裟掛其頸者,即便右遶、尊重頂禮、恭敬讚頌、無損害心。
然未來世,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,心懷毒惡,無有慈愍,造罪過於藥叉羅剎。
愚癡傲慢、斷滅善根;於歸我法而出家者,若是法器、若非法器,剃除鬚髮被服袈裟諸弟子所,不生恭敬,惱亂呵罵,或以鞭杖楚撻其身,或閉牢獄乃至斷命。
此於一切過去、未來、現在諸佛,犯諸大罪,斷滅善根焚燒相續,一切智者之所遠離,決定當生無間地獄。】

(譯)善男子!應知以往這些羅刹,雖然生在八難中受餓鬼身,吸人精氣,飲食人身血肉,惡念旺盛,沒有慈悲心。
但見到還沒受戒,只是剃除鬚髮掛著一片袈裟在頸上的人,就立即右繞、尊重頂禮、恭敬讚頌、不生傷害心。
但在未來世,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅惡人,心腸惡毒,沒有慈悲心憐憫心,所造罪業大過藥叉羅刹。
這些惡王惡人,愚癡無知驕傲高慢,善根斷滅;對於歸依佛法的出家弟子,無論是能任持正法的法器僧,或非法器僧,或剃除鬚髮身穿袈裟的弟子們,都不生恭敬心,或是斥責辱罵擾亂心神,或用鞭杖拷打身體,或關進牢獄,甚至殺害生命。
這種行為是對一切過去、未來、現在三世諸佛,犯下了大罪,所有善根都將相續焚毀斷滅,必定淪墮無間地獄,一切有智慧的人都應當遠離這些惡行。


 


 << 04-06 經文註釋 >>
【又善男子!昔有國王,名超福德。有人犯過罪應合死,王性仁慈不欲斷命。有一大臣多諸智策,前白王曰:願勿為憂,終不令王得殺生罪,不付魁膾(註)令殺此人。
時彼大臣以己智力,將犯罪人付惡醉象。
時惡醉象以鼻卷取罪人兩脛舉上空中,盡其勢力欲撲於地,忽見此人裳有赤色,謂是袈裟,心生淨信,便徐置地,懺謝悲號,跪伏於前,以鼻
抆(註)足,深心敬重,瞻仰彼人。
大臣見已,馳還白王。王聞喜愕歎未曾有,便勅國人加敬三寶,因斯
斷殺(註),王贍部洲。】

(譯)善男子!過去有一位國王名叫超福德。國內有人犯了死罪,國王仁慈不想殺害生命。有位足智多謀的大臣,向國王說:請國王不要擔憂,我能讓您不犯殺生罪業,不用交給劊子手去殺此人。
當時那位大臣動了腦筋,將這罪人扔給一頭兇惡醉象。
當惡醉象用鼻子卷起罪人雙腳高舉空中,準備用力將他摔到地上時,突然看到這罪人衣服上有紅色,以為是袈裟,生起了清淨心念,將罪人緩緩放到地上,不停悲嚎懺悔謝罪,跪伏在罪人前,用象鼻蹭摸罪人腳,非常恭敬仰望著這個罪人。
大臣見此景象,疾忙回去向國王稟報。國王聽後又驚又喜,感嘆是前所未有的奇景。便下令國人更加禮敬三寶,不造殺生惡業,由這禁斷殺業的善緣,進而統治了整個南贍部洲。

【註】魁膾:劊子手。
廣雅:膾割也;案魁膾者,屠殺兇惡之帥也;從肉會聲也。
【註】抆:擦拭。音同「問」。漢.曹丕.又與吳質書:「閒者歷覽諸子之文,對之抆淚,既痛逝者,行自念也。」
摩也。唐書·李勉傳:「居官久,未嘗抆飾器,用車服。」
【註】斷殺:禁斷殺生。


 


【善男子!當觀如是過去醉象,雖受無睱傍生趣身,而敬袈裟不造惡業。
然未來世,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,心懷毒惡,無有慈愍,造諸罪業過惡醉象。
愚癡傲慢,斷滅善根,於歸我法而出家者,若是法器、若非法器,剃除鬚髮被服袈裟諸弟子所,不生恭敬,惱亂呵罵,或以鞭杖楚撻其身,或閉牢獄乃至斷命。
此於一切過去、未來、現在諸佛,犯諸大罪,斷滅善根焚燒
相續(註),一切智者之所遠離,決定當生無間地獄。】

(譯)善男子!當知過去這頭醉象,雖然生在八難中受畜生報身,卻能恭敬袈裟而不造殺生惡業。
而在未來世,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅惡人,心腸惡毒,沒有慈悲心憐憫心,所造罪業大過這頭兇惡醉象。
這些惡王惡人,愚癡無知驕傲高慢,善根斷滅。對於歸依佛門如法出家,無論是能任持正法的法器僧,或是非法器僧,所有剃除鬚髮身穿袈裟的出家弟子都不恭敬,或是斥責辱罵,擾亂心神,或是用鞭杖拷打身體,或是關進牢獄,乃至殺害生命。
這種種惡行是對一切過去、未來、現在三世諸佛,犯下了大罪,所有善根因此都會相續焚毀斷滅,必定淪墮無間地獄,一切有智慧的人都應當遠離這些惡行。

【註】相續:因果次第而不斷絕也。有為法無一常住,世人但認因果連續為常住耳。
俱舍論卷四:「何名相續,謂因果性。」


 


【若剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,成就如是第三惡輪。
由此因緣,令護國土一切天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿,廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。】

(譯)如果刹帝利惡王、乃至沙門、婆羅門等惡人,造作惡業,成就了這第三惡輪。
由此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的所有天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。



【復次,善男子!於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,隨惡友行,善根微少,廣說乃至不見不畏後世苦果。
見有所施四方僧物,謂諸寺舍、或寺舍物、或諸園林、或園林物、或諸莊田、或莊田物、或所攝受淨人男女、或所攝受畜生種類、或所攝受衣服飲食、或所攝受床座敷具、或所攝受
病緣(註)醫藥、或所攝受種種資身應受用物。
如是所施四方僧物,具戒富德,精進修行學無學行,乃至證得最後極果清淨苾芻所應受用。
彼剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,以強勢力侵奪,具戒清淨苾芻不聽受用。迴與破戒惡行苾芻經營在家諸俗業者,令共受用、或獨受用。
破戒苾芻既受得已,或共受用,或獨受用,或與俗人同共受用。


由是因緣,令護國土一切天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿。廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。】 
(譯)此外,善男子!在未來世這佛土中,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,隨從惡友造作惡行,覺慧淺薄善根低微,如前經文廣說乃至不信也不怕後世惡業苦果。
見到信眾布施供養的四方僧物,就是寺廟、屋舍、園林、莊園田地,及這些寺舍、園林、莊田中的物品、淨人、牲畜、或是衣服、飲食、床座、敷具、湯藥等等資生用品。
這些四方僧物,都是給戒德兼備,精進修行有學、無學道業,乃至證得最高果位的清淨比丘所享用的。
而這刹帝利惡王、乃至沙門、婆羅門等惡人,用強橫勢力侵佔搶奪,不讓具戒富德的清淨比丘享用。轉送給了那些經營各種在家俗業的破戒惡行比丘,讓他們共同享用,或單獨享用。
破戒比丘得到了這些資具,有的會共同享用,或是單獨享用,或是與在家俗眾一起享用。


因此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的所有天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。
【註】病緣:疾病。 生病起因之因緣不同。


 


【復次,善男子!於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,隨惡友行,善根微少,廣說乃至,不見不畏後世苦果。
見依我法而出家者,
聰叡(註)多聞,語甚圓滿,或能傳通(註)聲聞乘法、或能傳通獨覺乘法、或能傳通無上乘法,令廣流布利樂有情。
彼於如是說法師所,呵罵、毀辱、誹謗、
輕弄(註)、欺誑、逼迫、惱亂法師,障礙正法。


由是因緣,令護國土一切天龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿。廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難,忍命終定生無間地獄。】
(譯)此外,善男子!在未來世這佛土中,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅惡人,隨從惡友造作惡行,覺慧淺薄善根低微,如前經文廣說乃至不信也不怕後世惡業苦果。
見到歸依佛門如法出家,聰慧多聞,說法辯才都非常圓滿的出家人,或是能弘揚傳教聲聞乘法、或是能弘揚傳教緣覺乘法、或是能弘揚傳教無上大乘佛法,使得佛法能廣播流通利樂眾生。
這些惡人對於這些出家弘法的法師,或是斥責辱罵,或是誹謗嘲弄、欺詐逼迫、擾亂法師心神,障礙正法流通。


因此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的所有天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。
【註】傳通:或於東西,或於古今,教法傳來弘通也。
宗輪論述記卷上:「具葉傳通,道終未替。」
【註】聰叡:聰穎明智。
瑜伽卷八十三:「聰叡者:先後漸次於彼義中,無忘失故。」
【註】輕弄: 輕:輕蔑、輕視。 弄:嘲諷、取笑。


 


【復次,善男子!於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,隨惡友行,善根微少;廣說乃至不見不畏後世苦果。
見有所施四方僧物、寺舍、莊田、人畜、財寶、花樹、果樹、染樹、蔭樹、香藥樹等,及餘資身種種雜物。
我諸弟子具戒富德、精進修行學無學行,乃至證得最後極果清淨苾芻,所應受用。
彼剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,以強勢力,或自逼奪、或教人奪、或為自用、或為他用。


由是因緣,令護國土一切天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿。廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。】
(譯)此外,善男子!在未來世這佛土中,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅惡人,隨從惡友造作惡行,覺慧淺薄善根低微,如前經文廣說乃至不信也不怕後世惡業苦果。
見到四方信眾布施供養僧眾的物品、寺廟屋舍、莊園田地,人畜財寶、染樹蔭樹、香藥樹等花果樹木,及其他種種資身生活用品。
這些物品是給佛門弟子,那些戒德兼備,精進修行有學及無學道業,乃至證得最高果位的清淨比丘所享用。
而刹帝利惡王、惡沙門、惡婆羅門等惡人,用強橫勢力自己強權搶奪,或是教唆他人搶奪,搶奪過來自己享用,或給他人享用。


因此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的所有天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。


 


【復次,善男子!於未來世此佛土中,有剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,善根微少,無有信心,諂曲愚癡,懷聰明慢,言無真實,遠離善友,隨惡友行,於諸聖法心懷猶豫,不見不畏後世苦果。
常樂習近諸惡律儀,好行殺生乃至邪見;而懷傲慢誑惑世間,自稱我是住律儀者。
彼剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,種種方便毀滅我法,於歸我法而出家者,數數瞋忿、呵罵毀辱、拷楚禁閉、割截支節乃至斷命。
我所說法不肯信受,壞窣堵波及諸寺舍,驅逼苾芻
退令還俗(註),障礙剃髮被服袈裟,種種驅使同諸僕庶。


由是因緣,令護國土一切天、龍、藥叉神等,信敬三寶無動壞者,於剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,心生瞋忿。廣說乃至,彼剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。】
(譯)此外,善男子!在未來世這佛土中,有刹帝利惡王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,善根低微覺慧淺薄,沒有佛法正信,諂媚逢迎愚癡邪見,自以為聰明高傲驕慢,惡言妄語不說真法實語,遠離善知識,隨從惡友造作惡行,猶疑不信各種正法,不信也不怕後世惡業苦果。
時常愛好親近修學各種惡道軌儀,喜好造作殺生,乃至邪見等十不善業;驕傲高慢誑騙世人,自稱是嚴守佛門戒律的人。
這些刹帝利惡王、惡沙門、惡婆羅門等旃荼羅惡人,用種種方法來毀滅佛法,對於歸依佛門的出家人,經常瞋怒相對、斥罵毀辱、拷打禁閉、斬斷四肢甚至殺害性命。
不願信受如來所宣說的各種正法,破壞塔廟及寺院,強令逼迫比丘還俗,阻礙佛子剃髮出家穿著袈裟,差譴佛子操持種種勞役如同奴僕。

 


因此惡緣,使得護持國土,信心堅定敬重三寶的所有天、龍、藥叉等護法神,對於刹帝利惡王,乃至沙門、婆羅門等惡人,生起了瞋怒心,如前面經文所廣說,這些刹帝利惡王、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡婆羅門等惡人,很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。
【註】退令還俗:退黜、解除僧籍,使其還俗。
還俗又作歸俗。謂已入僧籍者因心生退墮,或奉官命脫下法服歸還俗家。還俗之因約有三種:
(一)自身不欲為僧侶而除去僧籍者,如心生退墮,或因世尊之教誡甚深甚難,學道亦復甚深甚難而退出者。
(二)因犯罪而被逐出教團者。
(三)奉朝廷之命而還俗者,如北周武帝之滅佛。依照戒律規定,僧尼可以自由捨戒還俗,然比丘尼還俗後則不得再度出家。
此外,亦有謂還俗、歸俗之義有別,以出家人自行歸返俗家生活者,稱為歸俗;出家人犯罪而被逐出教團者,稱為還俗。


 


【善男子!若剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,於上所說十種惡輪,或隨成一,或具成就,先所修集一切善根,摧壞燒滅皆為灰燼。不久便當支體廢缺,於多日夜結舌不言,受諸苦毒痛切難忍,命終定生無間地獄。
此剎帝利旃荼羅王、宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等旃荼羅人,於當來世下賤人身尚難可得,況當能證二乘菩提?無上大乘於其絕分。
如是惡人,大乘名字尚難得聞,況當能證無上佛果!是人究竟自損損他,一切諸佛所不能救。】

(譯)善男子!如果刹帝利惡王,宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,在以上所說的十種惡輪,無論是造就了其中那一惡輪,或者完全具足造作,累世所修的一切善根,都會被燒毀化成灰燼。這些惡人很快就會肢體殘廢,多日多夜不能言語,遭受種種痛楚難忍的苦毒折磨,命終身後必定淪墮無間地獄。
這些刹帝利惡王,宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等惡人,來世投生下賤人身尚且難得,又豈能證得二乘果位?修持無上大乘佛法根本沒有半分可能。
這些惡人,連大乘這個名字都難聽聞到,更何況能證得無上正覺佛果!這些人所作所為是徹底自毀毀他,一切諸佛皆無法救度。


 


<< 04-07 經文註釋 >>
【善男子!譬如有人壓油為業,一一麻粒皆有蟲生,以輪壓之油便流出。汝當觀此壓麻油人,於日夜中殺幾生命?
假使如是壓麻油人,以十具輪相續恒壓於一日夜,一一輪中所壓麻油數滿千斛;如是相續至滿千年,汝觀此人殺幾生命?所獲罪業寧為多不?
地藏菩薩摩訶薩言:甚多,世尊!甚多,大德!此人所殺無量無邊,所獲罪業不可稱計,算數譬喻所不能及,唯佛能知餘無知者。】

(譯)善男子!譬如有人以榨油為生,每一顆麻粒上都有蟲生長,用油輪壓榨麻粒,麻油就能榨出。你可知這壓麻油人,在一日一夜中殺了多少生命?
如果這個壓麻油人,用十個油輪連續壓油一日一夜,每一油輪所壓出的麻油數量能滿一千斛;這樣子連續壓油滿一千年,你可知這人殺害了多少生命?所獲罪業多不多呢?
地藏菩薩摩訶薩說:非常多,世尊!非常多,大德!這人所殺害的生命無量無邊,所犯罪業無法計算,就連算數比喻也算不清楚,只有佛能知曉,其他人都無法得知。

【註】斛:量詞。古代計算容量的單位。十斗為一斛,後改作五斗為一斛。
說文解字:「斛,十斗也。」


 


【佛言:善男子!假使有人為財利故,置十婬坊,一一坊中置千婬女,一一婬女種種莊嚴,誑惑多人恒為欲事;如是相續至滿千年,此人獲罪不可稱計,算數譬喻所不能及。如前十輪壓油人罪,等一婬坊所獲罪業。


又善男子!假使有人為財利故,置十酒坊,一一坊中種種嚴飾,方便招誘千耽酒(註)人,飲興歡娛晝夜無廢;如是相續至滿千年,此人獲罪不可稱計,算數譬喻所不能及。如前所說,十婬坊罪,等一酒坊所獲罪業。


又善男子!假使有人為財利故,置十屠坊,一一坊中於一日夜殺害千生,牛、羊、駝、鹿、雞、猪等命;如是相續至滿千年,此人獲罪不可稱計,算數譬喻所不能及。如前所說,十酒坊罪,等一屠坊所獲罪業。
如前所說十屠坊罪,等剎帝利旃荼羅王,乃至沙門、婆羅門等旃荼羅人,於前十惡,隨成一輪,一日一夜所獲罪業。】

(譯)佛說:善男子!假使有人為了財利,開了十間青樓婬坊,每一婬坊安置了一千名妓女,每個妓女打扮豔麗,媚惑許多人沉迷在淫欲中;這樣子連續滿一千年,此人所犯罪業無法計算,連算數比喻也算不清楚。相比前面所說,用十輪壓油人的罪業,等同一間婬坊所獲的罪業。


此外,善男子!假使有人為了財利,開設了十家酒坊,每家酒坊中裝飾華麗,方便引誘千人沉迷飲酒,晝夜不停歡杯作樂;這樣子連續滿一千年,此人所犯罪業無法計算,連算數比喻也算不清楚,相比前面所說,十間淫坊的罪業,等同於一家酒坊所獲的罪業。


此外,善男子!假使有人為了財利,開設了十處屠宰場,每處屠場,在一日一夜殺害千條生命,包括牛、羊、駝、鹿、雞、豬等等生命;這樣子連續滿一千年,此人所犯罪業無法計算,連算數比喻也算不清楚,相比前所說,十家酒坊的罪業,等同於一處屠宰場所獲的罪業。
如同前面所說的,十處屠宰場所獲的罪業,等同於刹帝利惡王,乃至惡沙門、惡婆羅門等惡人,在前面所說的十惡輪,無論造就那一惡輪,一日一夜所獲的罪業。

【註】耽酒:沉迷於酒。
唐.杜甫.述懷:「漢運初中興,生平老耽酒。」


 


【爾時世尊而說頌曰:
十壓油輪罪,等彼一婬坊,
置彼十婬坊,等一酒坊罪,
置十酒坊罪,等彼一屠坊,
置彼十屠坊,罪等王等一。】

(譯)這時世尊說了偈頌:
十輪壓油人所得罪業,等同開設一淫坊罪業。
開設十淫坊所得罪業,等同開設一酒坊罪業。
開設十酒坊所得罪業,等同開設一屠坊罪業。
開設十屠坊所得罪業,等同刹帝利惡王等惡人在十惡輪中隨造一惡輪所得罪業 。




 

白話地藏十輪經 卷四















(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(1,408)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202021:34
  • 地藏十輪經白話淺註卷七

地藏十輪經白話淺註卷七




地藏十輪經白話註釋卷七 有依行品第四之三
<< 07-01 經文註釋  >>
【復次,善男子!有諸眾生,稟性暴惡,言辭麁獷,實是愚癡,懷聰明慢,不斷殺生乃至邪見。
於他所得利養恭敬世所稱譽深生嫉妬;常自追求利養恭敬、世所稱譽曾無厭倦。
恒自讚譽
輕毀(註)於他,不自防護身語意業,常樂習行(註)一切惡行。內行(註)磣(註)毒,無有悲愍,無慚無愧,憙觸惱(註)他。】

(譯)此外,善男子!有許多眾生生性殘暴,言辭粗俗,自以為聰明而驕傲高慢,實際卻是愚痴,一直不斷造作殺生,乃至邪見等十不善業。
深深嫉妒他人所得到的利養、恭敬及世人讚譽;常常追求自我的利養、恭敬、世人稱譽而不厭倦。
總是自讚毀他,不守持好自己身口意三業清淨,反而慣行造作一切惡行惡業。內心惡毒,沒有悲憫,無慚無愧,總喜愛擾亂他人身心,增添他人煩惱。

【註】輕毀:輕慢、毀謗。輕視。
【註】習行:
1.常行;習慣做。
2.修習:瑜伽卷三十七:「修習者:謂於止舉捨相,正審觀察為先,深心欣樂;修止舉捨。」


【註】內行:內心所慮,所修。
云何內行?答:若行、在此相續,已得不失;是名內行。
云何外行?答:若行、在此相續,或本未得,或得已失。若他相續。若非情數。是名外行。
行:身口意之造作也。又,內心之趣於外境如心行。
大乘義章卷三:「內心涉境,說名為行。」俱舍論:「行名造作。」大乘義章卷八:「起作名行。」


【註】磣:醜惡、難看。物中雜有沙、土等異物。
【註】觸惱:惱亂身心。
觸:冒犯、干犯。
惱:瑜伽卷八十四:「能令愁歎憂苦惱故;說名為惱。」



【於諸福田好簡(註)勝劣。於歸我法諸出家人,常樂伺求所有瑕隙,纔得少相未審真虛,即便輕毀,呵罵讁罰。
其心
剛強(註)佷戾迷亂,常憙觸惱諸出家人,不省己過,念譏他闕。
雖聞讚歎大乘功德,發意趣求,而心好為諸重惡事,曾未寂靜。
誑惑他故,於大乘法,現自聽聞教他聽聞,現自讀誦教他讀誦。
為自薦舉陵伏他故,於大乘法恭敬讚美。自於大乘諸行境界,不曾修學,未能悟解,而自稱號我是大乘,誘勸他人附己修學,規求名利以自活命。】

(譯)對於福田僧眾的供養,總愛比較僧眾優劣而來區別供養。對於歸依佛法的出家僧人,常愛挑剔尋求各種過失,稍見端倪也不詳查真假,即刻生起輕慢心思而來毀謗,動輒斥罵責罰。
他們的性格強橫兇狠,心思偏差迷亂,常喜歡擾亂出家僧眾身心,不會自我反省缺失,總愛責備他人過錯。
雖然聽聞了大乘佛法,也會讚歎大乘功德,發心趨求大乘佛法,但想造作惡行的心念卻從來沒有停止過。
為了欺騙迷惑眾生,表現出自己聽聞受持大乘法義的假相,而來教授他人聽受大乘法義,表現出自己時常讀誦大乘經典,而來教授他人讀誦大乘經典。
為了抬舉自己貶抑他人,極度恭敬及讚美大乘佛法。對於大乘佛法的各種境界,自己並未認真修學領悟過,就敢妄自號稱是大乘佛法的證悟者,誘勸他人來歸附自己修學,藉機謀取名聞、利養,滿足自己生活所需。

【註】簡:挑選
【註】剛強:心性不柔和無法隨順善法。


 


【譬如破戒惡持律師(註),自犯尸羅樂行惡行,為名利故誘勸他人,令勤修學毘奈耶藏。
如是諂曲虛詐眾生,下賤人身尚當難得。退失善趣二乘涅槃,況得大乘終無是處。當墮惡趣難有出期,諸有智人不應親近。
而無慚愧於大眾中自號大乘,如師子吼,為名利故,誘誑愚癡,令親附己共為朋黨。
譬如有驢披師子皮,而便自謂以為師子;有人遙見謂真師子,及至鳴已皆識是驢,咸共唾言:此非師子,是食不淨,真弊惡驢。種種呵叱皆共捨去。】

(譯)譬如破戒惡行的出家法師,自己違犯戒律喜歡造作惡行,卻為了名利時常誘勸他人勤學律藏。
這種諂媚狡猾虛偽奸詐的僧眾,來世連下賤人身都難再得。早已退失二乘善法的涅槃修證,更不可能去證悟大乘佛法的無上菩提正覺。命終身後必定淪墮惡道難有出期,凡有智慧的人都不應當親近他們。
這些無慚無愧的破戒僧人,在群眾中號稱自己是證悟大乘佛法的人,偽作正法獅子吼來威騙眾人,只是為了名利,誘騙愚昧眾生,使他們親附自己結為同黨。
譬如有頭毛驢披了獅皮,就以為自己是獅子;有人遠遠看見以為是真獅子,直到牠張口嘶叫,大家才認出來是頭驢子,人人都會唾駡:這不是獅子,只是一頭專吃不淨食物的醜陋驢子,聲聲斥責之後都離他遠去。

【註】持律師:持律者、律師。指通達戒律者。又作持律者、律者,為經師、論師、法師、禪師之對稱。即專門研究、解釋、讀誦律之人。



【我說如是補特伽羅,常樂習行十惡業道,燒滅一切人天種子,尚退聲聞獨覺乘法,況於大乘能成法器!愚癡憍慢自號大乘,誑惑他人招集利養。
譬如癡慢無手足人,欲興戰伐入於大陣,徒設功效,終無剋成。
詐號大乘亦復如是,信手戒足無有一全,不自
崖揆(註)所堪行業(註),欲興戰伐煩惱大陣,徒設功效,終無剋成。
我說是人不護三業,專行惡行妄號大乘,實於三乘皆非法器,而欲破壞一切眾生勇健堅牢煩惱大陣,欲皆顯示一切眾生八支聖道,令入無畏涅槃之城,終無是處。】

(譯)我所說的這些破戒惡行僧眾,常常慣作十惡業行,燒毀了一切人天福報善因種子,連聲聞獨覺二乘佛法都退失了,又豈能成為任持大乘正法的法器! 愚癡憍慢自稱大乘,只是為了欺騙迷惑眾生來獲取名聞利養。
譬如沒有手腳又愚痴驕慢的人,妄想在軍陣中進行戰鬥,只是徒勞一場,終究無法剋敵致勝。
詐稱大乘的人也是如此,如同佛法手足的淨信、戒律沒有一項具備,不先自我謹慎衡量是否能擔當道業,就想直接與煩惱大陣攻伐開戰,終究只是虛張聲勢徒勞一場,無法成功剋敵致勝。
我所說的這些人,不守持好自己身口意三業清淨,只會造作惡行而妄稱大乘佛法的證悟人,實際上卻無法任持任何三乘佛法成為法器,想要摧壞一切眾生剛強堅牢的煩惱大陣,想為一切眾生開示八支正道,想使眾生證入無畏涅槃大城,是絕對不可能的因果道理。

【註】崖揆:崖:水岸;山險岸;山邊;   揆:揆度;度量。
【註】行業:身口意之所作。法華經提婆品:「善知眾生諸根行業。」
又善惡之所作,可感苦樂之果報者。無量壽經卷上:「行業果報,不可思議。」


 


【所以者何?善男子!夫大乘者,受持第一清淨律儀,修行第一微妙善行,具足第一堅固(註)慚愧(註)。深見深畏後世苦果,遠離所有一切惡法,常樂修行一切善法。
慈悲常遍一切有情,恒普為作利益安樂,救濟度脫一切有情所有厄難生死眾苦,不顧自身所有安樂,唯求安樂一切有情,如是名為住大乘者。】

(譯)何以如此呢?善男子!所謂大乘證悟者,是受持第一等清淨戒律,修行第一等殊妙善行,具足第一等堅定慚愧的人。深知深畏後世業報苦果,遠離一切邪見惡法,常常歡喜修行一切善法。
慈悲遍顧一切眾生,利益安樂一切眾生,救脫一切眾生遠離所有的危險災厄、生死苦難,不顧及自身所有安樂,只求能安樂一切眾生,這樣才是持守大乘正法、安住大乘正法的證悟人。

【註】堅固:如樹之根株不能拔者云堅,從他物不變原態者云固。謂心念之不變不動也。法華經曰:「妙光教化今堅固。」
【註】慚愧:慚與愧之併稱。心所之名。為說一切有部大善地法之一,法相宗善法之一。即羞恥過罪之精神作用。又作有慚有愧。為「無慚無愧」之對稱。
俱舍論卷四對慚、愧舉出二釋,第一釋謂崇敬諸功德及有德者之心為「慚」,怖罪之心為「愧」;
第二釋為有餘師之說,謂自省所造之罪惡而感羞恥之心為「慚」,以自己所造之罪面對他人時引以為恥之心為「愧」,此說即以慚、愧皆為羞恥之心,但由對自己與對他人而分別為二。
相對於慚、愧者,不敬諸功德與有德者,或不自省自造之罪惡而感到羞恥等,此種皆稱無慚。又無怖罪之心,或於自造之罪對他人不以為恥,則稱無愧。慚與愧二者能使一切諸行光潔,故稱之為二種白法。



【善男子!有何等相名聲聞乘?
謂諸眾生,常勤精進,安住正念,樂
等引(註)定,離諸諂誑,信知業果,不著五欲,世間八法(註)所不能染,修善勇猛如救頭然(註)。常審諦觀諸蘊界處,恒樂安住所有聖種(註)。
具此相者名聲聞乘。如是眾生,尚未能成獨覺乘器,況復能成大乘法器?】

(譯)善男子!聲聞乘修行人具有那些徵相呢?
就是眾生時時精進勤修,安住正念,喜歡修習禪定止觀,遠離各種諂偽欺詐,相信知曉因果業報,不貪著五欲,不染執在「利、衰、毀、譽、稱、譏、苦、樂」等世間八法,勇猛精進修行善法,如同急救火燒頭髮般急切。常常謹慎諦察五蘊、十八界、十二處無所妄執。樂持少欲知足、遠離散亂、時無虛度、解脫煩惱的聖賢正法。
具有這種種徵相的人稱為聲聞乘修行人。既使這樣的修行人,尚且不能成就為獨覺乘法器,更何況是成就為大乘法器?

【註】等引:梵名三摩呬多,譯曰等引。定名也。在定心專注之性曰等引。等謂身心之安和平等也。
「等」是平等,「引」是前後的引續,引發功德,等引是殊勝的定。說到定,梵語名三摩地,簡譯為三昧,意義是「等持」。什麼叫平等﹖原來,一般的心是不平等的,不平衡的;心是散亂的,妄想紛飛。修定是精神集中,繫念一境以息除妄念。但心是不平等的,平常是散亂,要他不散而歸於一,又易於昏沈,什麼都不解了,進一步就是睡眠。如將心提起,心又向上飛揚──掉舉。不是掉舉,就是昏沈;不是偏於這邊,就是偏於那邊。不能保持心的平等安和,就不能得定。學佛而要修定的,要修習到內心平等,不散亂,也不昏沈;不起種種分別,卻又明明白白,這就是平等持心的等持。由於心的定──等持,引起平等的前後延續,引發定中的種種功德,所以名為等引。靜慮(四禪),等至(八定),等持(三三摩地),解脫(八解脫),這些勝定,都名為三摩呬多──等引。


【註】世間八法:佛地經論卷五:「世間諸法、略有八種。一、利,二、衰,三、毀,四、譽,五、稱,六、譏,七、苦,八、樂。得可意事名利。失可意事名衰。不現誹撥名毀。不現讚美名譽。現前讚美名稱。現前誹撥名譏。逼惱身心名苦。適悅身心名樂。」
【註】頭然:然即燃,頭上火燃也。急遽宜救者。譬危急。
佛藏經卷三:「勤行精進,如救頭然。」
心地觀經卷五:「精勤修習,未嘗暫捨,如去頂石,如救頭然。」


【註】聖種:又生眾聖之行法,名為聖種。
四種能生賢聖的種子:(1)衣服喜足、(2)飲食喜足、(3)臥具喜足、(4)樂斷樂修。也就是知足於衣服、飲食、臥具,樂於斷貪修行。又譯為「四賢聖族」。
以諸弟子捨俗之生具(衣食住),與俗之事業,為求解脫,歸於佛而出家,故法王世尊愍彼而效彼之俗,安立助道之二事也。一生具,二事業,即前三者為助道之生具,後一者為助道之事業也。若能依前之生具作後之事業,則解脫不久。此四法能生眾聖,故名為聖種。
瑜伽卷十四:「又有四種,為令解脫速得圓滿,勤修行者,聖解脫欲,勝任持法;為斷四愛,增上力故。謂為衣服、飲食、臥具,少有所求,無作無亂,時無虛度,勤修方便,心離散亂,樂斷煩惱,樂修正道。」


 


【善男子!有何等相名獨覺乘?
謂諸眾生,具上聲聞一切功德,復能於彼五取蘊中,數數安住
隨無常觀(註),數數安住隨生滅觀(註)。普於一切緣生法(註)中,能審諦觀皆是滅法(註)。
具此相者名獨覺乘。如是眾生非大乘器。】

(譯)善男子!緣覺乘修行人具有那些徵相呢?
就是眾生,除了具足上述聲聞乘的一切功德,還能在五蘊執取中,時時安住隨無常觀,深切正知諸法無常,時時安住隨生滅觀,深切正知諸法緣生緣滅。對於因緣而生的一切法相,都能夠謹慎實觀終究寂滅。
具有這種種徵相的修行人稱為緣覺乘,而這樣修行的眾生也還不是大乘法器。

【註】隨觀 : anupassati 隨觀 = anu + passati (去看)。「anu-」:有「隨順」、「再次地」、「漸次地」、「從各角度、各層次、各面向」等意思。
「隨觀」是深切地觀察、仔細地觀察的意思。


【註】隨無常觀:坐禪三昧經:「觀諸法無常生滅空無吾我。生時諸法空生。滅時諸法空滅。是中無男無女無人無作無受。是名隨無常觀。」
無常觀:又作非常觀。觀法之一種。觀一切萬物之變化無有常法,稱為無常觀。此觀法乃入佛門第一要門,古來先聖多以此為發菩提心之根本。
【註】生滅觀:析空觀之異名。即觀有為法剎那生滅之理而破除常見。
【註】滅法:寂滅一切相的道法,是無為法的異名。以其寂滅一切之諸相也。
瑜伽卷九十五:「即此一切、由無常滅,或有已滅,或有向滅,或有當滅,總名滅法。」


【註】緣生法:指依緣而生之現象,或謂其理法。佛說初分說經卷下︰「緣生法者,謂一切法從因緣生,從因緣滅。」
雜阿含經卷十二︰「云何為因緣法﹖謂此有故彼有,謂緣無明行,緣行識,乃至如是如是純大苦聚集。云何緣生法﹖謂無明、行。若佛出世,若未出世,此法常住,法住法界。彼如來自所覺知成等正覺,為人演說,開示顯發。謂緣無明有行,乃至緣生有老死。(中略)謂緣生故,有老病死憂悲惱苦。此等諸法,法住、法空、法如、法爾,法不離如,法不異如,審諦真實,不顛倒,如是隨順緣起,是名緣生法。謂無明、行、識、名色、六入處、觸、受、愛、取、有、生、老病死憂悲惱苦,是名緣生法。」


 


【爾時世尊重顯此義而說頌曰:
若真善人剎帝利,乃至真善戌達羅,修
信等(註)十有依輪,於聲聞乘速成器。
求獨覺乘三業淨,具足慚愧怖諸蘊,知過樂靜住空閑,念守諸根心寂定。
善觀緣起修靜慮,諸蘊界處巧能觀,具此十行有依輪,成勝乘器度有海。
修共三乘二乘輪,自求解脫煩惱苦,不度有情不捨習,此人俱非大乘器。
愚癡懈怠根下劣,於二乘法不勤修,定不能具大乘輪,故非大乘廣大器。
愚癡獨一求解脫,劣意下行無慈悲,樂著斷見向惡趣,棄捨正法說非法。
毀謗二乘捨律行,受具足戒號大乘,破亂我法惑眾生,由此人身難復得。
惱亂我法諸賢聖,讁罰被赤袈裟人,呵罵遮奪衣缽等,長時退失人天趣。
是故若欲復人身,不患舌庈而捨命,常樂值遇諸佛者,普應弘護三乘法。
欲得三乘最上乘,應善觀察三乘法,歡喜為他普開示,當得成佛定無疑。
破戒慳嫉懷憍慢,自讚毀他號大乘,捨離此人依智者,定當成佛度三界。
於三乘器隨所宜,慈悲為說三乘法,隨願令滿無慳嫉,當得成佛定無疑。
知蘊界處皆空寂,無所依住譬虛空,說法等攝諸有情,當獲妙覺無邊智。
破戒意樂懷惡心,聞說大乘勝功德,詐號大乘為名利,如弊驢披師子皮。
我今普告一切眾,若欲疾得勝菩提,當善修持十善業,護持我法勿毀壞。
我昔諸餘契經說,應求大覺行大乘,捨離聲聞獨覺乘,為清淨者說斯法。
曾供無量俱胝佛,斷惡勤勞修淨心,我為勸進彼眾生,故說一乘無第二。
今此眾具三乘器,有但堪住聲聞乘,心極憂怖多事業,彼非上妙菩提器。
有癡樂靜住獨覺,彼非上妙菩提器,有堪安住上妙智,故隨所樂說三乘。
具淨功德樂解脫,聞說大乘墮惡趣,如病痰癊教服乳,此增毒害非除疾。
如是非器聲聞乘,聞說大乘心迷亂,便起斷見墜惡趣,故應說法審觀機。】

(譯)這時世尊為了重顯經義而說偈頌:
若有真善刹帝利王,乃至真善戌達羅等人,修持淨信等十有依輪,速能成就為聲聞乘法器。
證求獨覺乘的眾生,身、語、意三業清淨,具足慚愧心,畏懼五陰盛苦,厭惡自身煩惱過患,樂在清淨處修行,守護六根遠離妄想妄念。

善觀緣起生滅勤修禪定,善巧了達諸蘊界處迷執,具足十種有依行輪,能成緣覺勝法器度脫生死有海。
只修行三乘所共的二乘有依行輪,只為解脫自身煩惱,不濟度眾生,無法盡除宿業習氣,這樣的人不是大乘法器。

愚癡怠惰根器低劣的人,不勤修習二乘法,必定無法持馭大乘法輪,所以不是大乘甚深正法的法器。
獨求解脫的愚癡人,知見低劣沒有慈悲心,樂執斷滅偏見,棄捨正法持說非法,必然會淪墮惡趣。

領受具足戒卻不奉持,毀謗二乘法妄稱大乘人,壞亂佛法誑惑眾生,由此惡緣來世人身難再得。
擾亂佛門賢聖僧眾,責罰身著袈裟之人,斥責辱罵遮奪衣缽等罪業,淪墮惡道長時退失人天福報。

若想來生再得人身,不患舌疾不會痛苦而終,常能得遇諸佛菩薩,應當弘揚護持三乘正法。
想要得證三乘中最上大乘法,應當善知三乘法要,歡喜為眾生開示正法,必得成就佛果正覺。

要捨離破戒惡行慳嫉高慢,自讚毀他妄稱大乘的惡人,而去依止善知識,定能成就佛果普度三界眾生。
隨順眾生三乘根機所宜,慈悲示說三乘正法,滿足眾生修行希求,不懷慳嫉心念,必定能成就佛果。
。
了知蘊界處諸緣都是寂滅無相,如同虛空無所依止,攝受一切眾生平等說法,當能證悟無上正覺妙智。
破戒樂行惡業心懷惡念,聽聞讚嘆大乘殊勝功德,詐稱大乘只為謀求名利,如同陋驢披著獅子皮
。
我今普告一切眾生,若想速得殊妙菩提正覺,應善修持十善業道,護持佛法切勿毀壞。
我在其他經典曾經開示,應當修行大乘證求正覺,捨離聲聞獨覺二乘法,是為有清淨大乘根機的人而說。

曾經供養無量諸佛世尊,斷除惡念惡行勤修清淨解脫,我為勸進這等眾生,故說大乘是唯一法門沒有第二。
而今此間眾生具有不同三乘根機,有些眾生只能安住於聲聞乘法,心念畏怖諸多業苦,他們不是上妙大乘正覺法器。
也有專愛寂靜能安住獨覺乘的眾生,他們也不是上妙大乘正覺法器,也有能安住上妙福慧的大乘人,所以要隨順眾生根機所宜而來教說三乘法。
具有清淨功德樂修解脫之道眾生,聽聞了大乘法反而會淪墮惡道,就像患有痰疾的人卻教他飲用牛乳,這是在毒害他並非為他治病。
這種適合修行聲聞乘的人並不是大乘法器,聽聞了大乘佛法反而心生迷亂,陷入斷滅偏見撥無因果,造作惡業而淪墜惡道,因此應先觀察眾生根機,為他教說合適的三乘法。

【註】信等:信等十種善法。大善地法,恆與一切善心相應之法。有信、不放逸、輕安、捨、慚、愧、無貪、無瞋、不害、勤之十法。


 




<< 07-02 經文註釋  >>  懺悔品第五
【爾時世尊說是頌已,於眾會中有無量百千眾生,曾誤聞法,謬生空解(註),撥無因果(註),斷滅善根,往諸惡趣。聞說此經還得正見,即從座起,頂禮佛足,於世尊前,深生慚愧至誠懺悔,合掌恭敬而白佛言:
大德世尊!我等本在聲聞乘中曾種善根,未能成熟聲聞乘器。後復遇聞獨覺乘法,
迷惑(註)不了,便生空見撥無因果。由是因緣,造身語意無量罪業,往諸惡趣。】

(譯)世尊說完這偈頌時,在法會中有無量百千眾生,曾因誤解所聞佛法,產生錯誤空見,否定因果業報,斷滅了善根以致淪墮諸惡道。聽聞世尊開示此經後,回復了正知正見,就從座位上起身,跪在佛足前頂禮,在世尊前,深心慚愧至誠懺悔,合掌恭敬而對佛說:
大德世尊!我們原本曾在聲聞乘法中種下善根,但尚未成熟成為能任持聲聞乘法的法器。又得聞了緣覺乘法,不能解悟法義而產生迷惑,生起空見否定了因果。由此緣故,造作了身語意無量罪業,以致淪墮惡道。

【註】空解:著於空理之知解。即空見也。
止觀卷五下:「生一分空解,此是空見法塵,與心相應。」同卷十:「或作幻本無實,無實故空,空解明利。」
【註】撥無因果:撥者,絕也,除也,除遣為無其事,謂之撥無。  撥無因果者,否定因果之道理也,不相信有因果報應的道理。是五見中之邪見也。
楞嚴經卷九:「撥無因果,一向入空。」
廣百論釋卷五:「若無善惡者,苦樂亦無,是則撥無一切因果。」
俱舍論卷十七:「緣何邪見,能斷善根?謂定撥無因果邪見。」慧琳音義卷七十二:「左傳云:撥猶絕也。考聲云:撥卻也除也。」
【註】迷惑:謬於事理云迷,不明事理云惑。
唐華嚴經卷五:「觀佛神通境界無迷惑。」法華經方便品:「無智者錯亂,迷惑不受教。」
瑜伽卷十三:「云何迷惑?謂四顛倒。一、於無常計常顛倒,二、於苦計樂顛倒,三、於不淨計顛倒,四、於無我計顛倒。」


 


【我等今者於世尊前,聞說此經還得正見,深心慚愧,發露(註)懺悔不敢覆藏,願悉除滅,從今已往永不復作,防護當來(註)所有罪障。
唯願世尊!哀愍攝受,令我等罪皆悉銷滅,於當來世永不更造。
唯願世尊!哀愍濟拔,我等當來惡趣苦報。
我等今者還願受行先所修集聲聞乘行,唯願世尊哀愍教授。】

(譯)我們今天在世尊前,聽聞了世尊開示此經,回復了正見,深心慚愧,表白懺悔所有罪過不敢隱藏,希望徹底除滅罪業,從今以後永不再犯,以防護罪業障礙了未來的聖道樂果。
祈願世尊!慈心悲憫我們,引領我們,使我們的罪業都能消滅,在未來世永不再犯。
祈願世尊!慈心悲憫我們,救拔我們出離未來的惡道苦報。
我們現在還想受持先前所修習尚未圓滿的聲聞乘法,祈願世尊慈憫、開示教導我們。

【註】當來:未來。
【註】發露:顯露表白所犯之過失而無所隱覆。天台四教儀:「如是五逆十惡及餘一切,隨意發露,更不覆藏,畢故不造新;若如是則外障漸除,內觀增明。」


 


【世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是慚愧,發露懺悔。
於我法中,有二種人名無所犯:
一者、
稟性(註)專精,本來不犯;二者、犯已慚愧,發露懺悔。
此二種人於我法中,名為
勇健(註)得清淨者。】

(譯)世尊對他們說:很好!很好!你們能有這樣的慚愧心,徹底表白懺悔所有罪過。
在佛法中有兩種人可稱為不犯罪業:
一者、天性純良精進修行,從來不會犯戒造罪。
二者、犯戒造罪後,能有慚愧心,表白懺悔所有罪過。
這兩種人在佛法中,稱為勇猛精進能得清淨的人。

【註】稟性:天賦的品性資質。
【註】勇健:又作勇猛。 佛說阿羅漢具德經:「能於眾會中談論師子吼,勇猛長者是。」


 


【於是世尊隨其所樂,方便為說四聖諦法。
於彼眾中,有得下品忍者,有得中品忍者,有得上品忍者,有得
世間第一法(註)者,有得預流果者,有得一來果者,有得不還果者。
於中復有八萬四千苾芻,諸漏永盡心得解脫,意善清淨成阿羅漢。歡喜禮佛還復本座。】

(譯)於是世尊隨應他們意願所好,善巧開示了苦、集、滅、道四聖諦法。
在這大眾中,有人證得了下品法忍,有人證得了中品法忍,有人證得了上品法忍,有人證得了有漏法中第一善法,還有人證得了須陀洹果、斯陀含果、阿那含果。
其中還有八萬四千比丘,有漏永盡心得解脫,愛染盡除意善清淨,成就了阿羅漢果。眾人歡喜禮佛之後回到本座。

【註】三忍:為七賢位之一,四善根位之一。指見道以前之修行,至頂善根成滿時所生之善根。於四諦之理忍可決定,又於此位能忍而不墮惡趣,故稱忍法。可分三品:
下品同其前之頂位,具觀三界四諦之境,具修十六行相;
中品之行相、所緣漸減漸略,乃至僅有二念之作意,思惟欲界苦諦之境;
上品則惟一行一剎那,即單修欲界苦諦之一行相。


【註】世間第一法:世第一法,為有漏世間法中能生最上善根之位,世俗法中之第一,故名世第一法。
此位與上忍位相同,觀修欲界苦諦下之一行相,於次一剎那入見道位而成為聖者。


【註】四果:指聲聞乘的四種果位,即須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果。
初果須陀洹,華譯為入流,意即初入聖人之流;
二果斯陀含,華譯為一來,意即修到此果位者,死後生到天上去做一世天人,再生到我們此世界一次,便不再來欲界受生死了;
三果阿那含,華譯為無還,意即修到此果位者,不再生於欲界;
四果阿羅漢,華譯為無生,意即修到此果位者,解脫生死,不受後有,為聲聞乘的最高果位。


 


【時眾會中復有五十七百千那庾多眾生,曾誤聞法,謬生空解,撥無因果,斷滅善根,往諸惡趣,聞說此經還得正見。即從座起,頂禮佛足,於世尊前,深生慚愧至誠懺悔,合掌恭敬,而白佛言:
大德世尊!我等本在獨覺乘中曾種善根,未能成熟獨覺乘器。後復遇聞說大乘法,雖生愛樂而不能解。
愚冥(註)疑惑,便生空見撥無因果。由是因緣,造身語意無量罪業。乘此業緣,於無量劫墮諸惡趣,受種種苦楚毒(註)難忍。】

(譯)這時法會中還有無量五十七百千億眾生,曾因誤解所聞佛法,產生錯誤空見,否定因果業報,斷滅了善根以致淪墮諸惡道。聽聞此經後回復了正知正見,就從座位上起身,跪在佛足前頂禮,在世尊前,深心慚愧至誠懺悔,合掌恭敬而對佛說:
大德世尊!我們原本曾在獨覺乘法中種下善根,尚未成熟成為任持為獨覺乘法的法器。又聽聞了大乘佛法,雖然歡喜卻不能通達法義。心性愚昧充滿疑惑,便生起斷論空見否定因果。由這因緣,造作了無量身語意罪業。因此惡業,在無量劫中淪墮惡道,受盡種種難忍痛苦折磨。

【註】愚冥:愚昧無知
冥:無知之異名。無知有二,一染污無知,二不染污無知。俱舍論卷一:「以諸無知能覆實義及障真見,故為冥。」
 【註】楚毒:痛苦。
宋.蘇軾.與朱鄂州書:「其妻一產四子,楚毒不可堪忍,母子皆斃。」南朝梁.王琰.冥祥記:「所至諸獄,楚毒各殊。」


 


【我等今者於世尊前,聞說此經還得正見,深心慚愧,發露懺悔,不敢覆藏。願悉除滅,從今已往永不復作,防護當來所有罪障。
唯願世尊!哀愍攝受,令我等罪皆悉銷滅,於當來世永不更造。
唯願世尊!哀愍濟拔,我等當來惡趣苦報。
我等今者還願受行先所修集獨覺乘行,惟願世尊哀愍教授。


世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是慚愧、發露懺悔。
於我法中有二種人,名無所犯:一者、稟性專精,本來不犯;
二者、犯已慚愧,發露懺悔。此二種人於我法中,名為勇健得清淨者。
於是世尊隨其所樂,方便為說諸緣起法。令彼一切修緣覺乘,漸次圓滿,皆悉證得
幢相緣定(註),於獨覺乘得不退轉。歡喜禮佛,還復本座。】

(譯)我們今天在世尊前,聽聞了世尊開示此經,回復了正見,深心慚愧,表白懺悔所有罪過不敢隱藏。希望滅除所有罪業,從今以後永不再犯,以防護罪業障礙了未來的聖道樂果。
祈願世尊!慈心悲憫我們,引領我們,使我們的罪業都能消滅,在未來世永不再犯。
祈願世尊!慈心悲憫我們,救拔我們出離未來的惡道苦報。
我們現在還想受持先前所修習還未圓滿的獨覺乘法,祈願世尊慈憫、開示教導我們。


世尊對他們說:很好!很好!你們能有這樣的慚愧心,徹底表白懺悔所有罪過。
在佛法中有兩種人可稱為不犯罪業:
一者、天性純良精進修行,從來不會犯戒造罪
。
二者、犯戒造罪後,能有慚愧心,表白懺悔所有罪過。
這兩種人在佛法中,稱為勇猛精進能得清淨的人。
於是世尊隨應他們意願所好,善巧開示了十二因緣緣起法。讓他們修行一切緣覺乘法,逐漸圓滿,都能證得緣起解脫光明三昧,在獨覺乘持修而不退轉。眾人皆大歡喜禮佛之後回到本座。

【註】幢相緣定:大方廣十輪經譯作:「得光明三昧」。
          緣起.幢相.三昧


 


【時眾會中復有八十百千那庾多眾生,曾於過去諸佛法中,毀謗佛教下至一頌;由是因緣墮諸惡趣受眾苦報。初復人身生便瘖啞,常患舌「疒今」口不能言。聞說此經還得正見。
即從座起,頂禮佛足,於世尊前深生慚愧,至誠懺悔宿世惡業,合掌恭敬,瞻仰世尊,佛神力故皆悉能語。】

(譯)這時大會眾中又有八十百千億眾生,過去曾經譭謗諸佛所教正法,小到毀謗一頌一句。由此惡緣淪墮惡道受盡種種痛苦惡報。剛回復人身卻天生瘖啞,口舌常病不能開口說話。聽聞世尊開示此經,回復了正見,便從座位起身,頂禮佛足,在世尊前深心慚愧,至誠懇切懺悔過去累世所作惡業,合掌恭敬瞻仰世尊。藉由世尊大威神力加持,都能開口說話。


 


【爾時世尊知而故,汝等宿世作何惡業?今處眾中口不能語!
彼諸人眾俱時白佛,於中一類作如是言:
大德世尊!我等往昔,於毘鉢尸如來法中,或言毀謗大乘正法、或言毀謗獨覺乘法、或言毀謗聲聞乘法,下至一頌。我等由是惡業障故,九十一劫流轉生死,常處地獄、傍生、餓鬼。瘖啞無舌都不能言,受諸苦毒痛切難忍,始於今世得復人身,而猶瘖啞常患舌「疒今」。蒙佛神力方始能言,復能憶念自過去世所有因緣諸惡業障。】
 
(譯)世尊完全了知他們因果,這時故意問說:你們累世做了什麼惡業,導致今日身處大眾中卻不能言語?
眾人紛紛回答佛陀,其中有些人這樣說:
大德世尊!我們以前在毗婆尸如來佛法中,出言謗毀大乘正法、或出言謗毀緣覺乘法、或出言謗毀聲聞乘法,下到謗毀一頌一句。我們由於這些惡業報應,一直在地獄、畜生、惡鬼三惡道中輪迴了九十一劫。瘖啞無舌不能說話,遭受各種痛楚難忍的苦毒折磨,直到今世才回復人身,卻仍然天生瘖啞口舌常病。剛才蒙受世尊大威神力加持才能開始說話,也憶起了自己前生的種種罪惡業障因果報應。


 


【復有一類作如是言:大德世尊!我等往昔,於尸棄如來法中,或言毀謗大乘正法,各隨本緣如前廣說。
復有一類作如是言:大德世尊!我等往昔,於毘攝浮如來法中,或言毀謗大乘正法,各隨本緣如前廣說。
復有一類作如是言:大德世尊!我等往昔,於羯洛迦孫駄如來法中,或言毀謗大乘正法,各隨本緣如前廣說。
復有一類作如是言:大德世尊!我等往昔,於羯諾迦牟尼如來法中,或言毀謗大乘正法,各隨本緣如前廣說。

復有一類作如是言:大德世尊!我等往昔,於迦葉波如來法中,或言毀謗大乘正法、或言毀謗獨覺乘法、或言毀謗聲聞乘法,下至一頌。
我等由是惡業障故,從爾以來流轉生死,常處地獄、傍生、餓鬼,瘖啞無舌都不能言,受諸苦毒痛切難忍。始於今世得復人身,而猶瘖啞常患舌「疒今」。蒙佛神力方始能言,復能憶念自過去世所有因緣諸惡業障。】 

(譯)還有一些人這樣述說:大德世尊!我們以前在尸棄如來佛法中,出言謗毀大乘正法,各隨自己因緣果報而說,如同前面經文所廣說的報應。
還有一些人這樣述說:大德世尊!我們以前在毘攝浮如來佛法中,出言謗毀大乘正法,各隨自己因緣果報而說,如同前面經文所廣說的報應。
還有一些人這樣述說:大德世尊!我們以前在羯洛迦孫駄如來佛法中,出言謗毀大乘正法,各隨自己因緣果報而說,如同前面經文所廣說的報應。
還有一些人這樣述說:大德世尊!我們以前在羯諾迦牟尼如來佛法中,出言謗毀大乘正法,各隨自己因緣果報而說,如同前面經文所廣說的報應。
還有一些人這樣述說:大德世尊!我們以前在迦葉波如來佛法中,出言謗毀大乘正法、或出言謗毀緣覺乘法、或出言謗毀聲聞乘法,下到謗毀一頌一句。
我們由於這些惡業報應,從那時開始一直輪迴在地獄、畜生、惡鬼三惡道中,瘖啞無舌不能說話,遭受各種痛楚難忍的苦毒折磨。直到今世才回復人身,卻仍然天生瘖啞口舌常病。剛才蒙受世尊大威神力加持才能開始說話,也憶起了自己前生的種種罪惡業障因果報應。


 


【我等今者於世尊前,聞說此經獲得正見,深心慚愧,發露懺悔,不敢覆藏。願悉除滅。從今以往永不復作,防護當來所有罪障。
唯願世尊!哀愍攝受,令我等罪皆悉銷滅,於當來世永不更造。
唯願世尊!哀愍濟拔,我等當來惡趣苦報。
唯願世尊!哀愍我等,為說正法。


世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是慚愧、發露懺悔。
於我法中有二種人,名無所犯:一者、稟性專精,本來不犯:二者、犯已,慚愧、發露懺悔。此二種人於我法中,名為勇健得清淨者。
於是世尊隨其所樂,方便為說種種正法,各隨所宜皆得利益,歡喜禮佛還復本座。】

(譯)我們今天在世尊前,聽聞了世尊開示此經,回復了正見,深心慚愧,表白懺悔所有罪過不敢隱藏,希望徹底除滅罪業,從今以後永不再犯,以防護罪業障礙了未來的聖道樂果。
祈願世尊!慈心悲憫我們,引領我們,使我們的罪業都能消滅,在未來世永不再犯。
祈願世尊!慈心悲憫我們,救拔我們出離未來的惡道苦報。
祈願世尊!慈心悲憫我們,為我們開示正法。


世尊對他們說:很好!很好!你們能有這樣的慚愧心,徹底表白懺悔所有罪過。
在佛法中有兩種人可稱為不犯罪業:
一者、天性純良精進修行,從來不會犯戒造罪。
二者、犯戒造罪後,能有慚愧心,表白懺悔所有罪過。
這兩種人在佛法中,稱為勇猛精進能得清淨的人。
於是世尊隨應他們意願所好,開示了種種正法。眾生各隨根機合宜,都得到了佛法利益,歡喜禮佛後重回本座。


 


【時眾會中復有無量百千聲聞,及無量百千那庾多菩薩,聞說此經,憶昔所造諸惡業障。即從座起,頂禮佛足,於世尊前,深生慚愧至誠懺悔,合掌恭敬,皆白佛言:
大德世尊!我等憶昔曾於無量諸佛法中,或有說言:我等於彼諸佛弟子,或是法器、或非法器,多行忿恨、呵罵毀辱、
譏刺輕誚(註)、種種誹謗隱善揚惡。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,受諸重苦楚毒難忍。


後得值遇無量諸佛,皆曾親近承事供養。又得值遇無量菩薩摩訶薩眾,亦皆親近承事供養。於一一佛、一一菩薩摩訶薩前,皆深慚愧、發露懺悔諸惡業障。
於一一佛、一一菩薩摩訶薩所,皆得聽受無量法門精勤護持,修學無量難行苦行。由彼業障有餘未盡,令我等輩未能證得安樂涅槃,未能證得三摩地門殊勝功德。】

(譯)這時大會眾中,又有無量百千的聲聞和無量百千億的菩薩,聽聞了世尊開示此經,回憶起過去所造的種種罪惡業障。就從座位起身,頂禮佛足,在世尊前深心慚愧,至誠懇切懺悔,合掌恭敬都對佛說道:
大德世尊!我們回憶起過去,曾在無量諸佛正法中作過惡業;
有些人這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或是非法器,常常心起憤恨、責罵毀辱、譏諷嘲笑、種種誹謗來隱蔽他們優點,張揚他們缺失。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,遭受種種痛楚難忍的劇苦折磨。


後來得遇無量諸佛,都曾親近侍奉供養。又得遇了無量菩薩摩訶薩眾,也都親近侍奉供養。在每一位佛、每一位菩薩前,都曾深心慚愧,發露懺悔所有罪惡業障。
在每一位佛、每一位菩薩處,都曾聽聞受持過無量法門而精勤護持,修習了無量的難行苦行。由於過去的業障還未除盡,使我們無法證得涅槃安樂,無法證得各種三摩地門殊勝功德。

【註】譏刺輕誚:譏笑諷刺,輕慢責備。譏誚。


 


【我等今者於世尊前,聞說此經復深慚愧,發露懺悔不敢覆藏,願悉除滅,從今以往永不復作,防護當來所有罪障。
唯願世尊!哀愍攝受,令我等罪皆悉除滅,於當來世永不更造。
唯願世尊!哀愍濟拔,我等當來惡趣苦報。
我等今者承佛威力,願隨所樂速能證得安樂涅槃,或能證得三摩地門殊勝功德。】
 
(譯)我們今天在世尊前,聽聞了世尊開示此經,又再深感慚愧,發露懺悔所有罪過不敢隱藏,希望能滅除所有罪業,從今以後永不再犯,以防護罪業障礙了未來的聖道樂果。
祈願世尊!慈心悲憫我們,引領我們,使我們的罪業都能消滅,在未來世永不再犯。
祈願世尊!慈心悲憫我們,救拔我們出離未來的惡道苦報。
我們今日承蒙世尊神力加持,願能隨願所喜,快速得證涅槃安樂,或證得種種三摩地門殊勝功德。


 


【復有說言:我等於彼諸佛弟子,或是法器、或非法器,以麁惡言期尅(註)迫愶。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼諸佛弟子,或是法器、或非法器,打棒傷害。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼諸佛弟子,或是法器、或非法器,侵奪衣鉢。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼諸佛弟子,或是法器、或非法器,侵奪種種資生眾具,絕其飲食。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼無量諸佛出家弟子,或是法器、或非法器,退令還俗,脫其袈裟,課稅役使。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼無量諸佛出家弟子,或是法器、或非法器,或有罪犯、或無罪犯,枷鎖繫縛,禁閉牢獄。我等由此惡業障故,經無量劫墮諸惡趣,應知如前次第廣說。
復有說言:我等於彼無量諸佛出家弟子,或是法器、或非法器,起輕慢心,種種觸惱令不安樂。我等由此惡業障故,經無量劫受諸重苦,楚毒難忍。】

(譯)還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾用粗惡語言加以迫脅恐嚇。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾用棍杖刑打傷害他們。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾經侵佔搶奪他們衣缽。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾經侵佔搶奪各種資生用具,斷絕他們飲食。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾經貶抑強迫他們還俗脫去袈裟,課徵種種賦稅勞役。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,或有犯罪或無犯罪,曾用枷鎖綁縛,關入牢獄。我們由於造作這些罪業的緣故,淪墮惡道中經歷了無量長劫,報應如同前面經文逐一廣說過。
還有的這樣說:我們對於諸佛弟子,或是任持正法的法器弟子,或非法器,曾經生起輕慢心念,以各種手段擾亂他們身心,使他們不能安樂修行。我們由於造作這些罪業的緣故,經歷了無量長劫,遭受種種難忍劇苦痛楚折磨。

【註】期尅:忌尅:亦作“ 忌剋 ”。亦作“ 忌刻 ”。謂心存妒忌而欲駕凌于人。亦泛指為人妒忌刻薄。 忌尅:上其記反,憎恐也;下苦得反,又應和尚以「期尅」替之上,音其。



【後得值遇無量諸佛,皆曾親近承事供養。又得值遇無量菩薩摩訶薩眾,亦皆親近承事供養。於一一佛、一一菩薩摩訶薩前,皆深慚愧、發露懺悔諸惡業障。
於一一佛、一一菩薩摩訶薩所,皆得聽受無量法門精勤護持,修學無量難行苦行。由彼業障有餘未盡,令我等輩,未能證得安樂涅槃,未能證得三摩地門殊勝功德。


我等今者於世尊前,聞說此經復深慚愧,發露懺悔不敢覆藏,願悉除滅,從今以往永不復作,防護當來所有罪障。
唯願世尊!哀愍攝受,令我等罪皆悉消滅,於當來世永不更造。
唯願世尊!哀愍濟拔,我等當來惡趣苦報。
我等今者承佛神力,願隨所樂,速能證得安樂涅槃,或能證得三摩地門殊勝功德。


於是世尊普告聲聞菩薩眾曰:善哉!善哉!汝等乃能如是慚愧,發露懺悔。
有二種人,名無所犯:一者、稟性專精,本來不犯;二者、犯已慚愧、發露懺悔。
此二種人於我法中,名為勇健得清淨者。】

(譯)後來得遇無量諸佛,都曾親近侍奉供養。又得遇了無量菩薩摩訶薩眾,也都親近侍奉供養。在每一位佛、每一位菩薩前,都曾深心慚愧,發露懺悔所有罪惡業障。
在每一位佛、每一位菩薩處,都曾聽聞受持過無量法門而精勤護持,修學了無量的難行苦行。由於過去的業障還未除盡,使我們無法證得涅槃安樂,無法證得各種三摩地門殊勝功德。


我們今天在世尊前,聽聞了世尊開示此經,又再深感慚愧,發露懺悔所有罪過不敢隱藏,希望能滅除所有罪業,從今以後永不再犯,以防護罪業障礙了未來的聖道樂果。
祈願世尊!慈心悲憫我們,引領我們,使我們的罪業都能消滅,在未來世永不再犯。
祈願世尊!慈心悲憫我們,救拔我們出離未來的惡道苦報。
我們今日承蒙世尊神力加持,願能隨意所好,快速得證涅槃安樂,或證得種種三摩地門殊勝功德。


於是世尊遍告聲聞菩薩眾人說:很好!很好!你們能有這樣的慚愧心,徹底表白懺悔所有罪過。
在佛法中有兩種人可稱為不犯罪業:
一者、天性純良精進修行,從來不會犯戒造罪。
二者、犯戒造罪後,能有慚愧心,表白懺悔所有罪過。
這兩種人在佛法中,稱為勇猛精進能得清淨的人。


 


【又善男子!如是惱亂佛弟子罪,比前所說近無間罪,彼但有名未足稱罪;然此惱亂佛弟子罪,亦過前說五無間罪無量倍數。
所以者何?若諸苾芻毀破禁戒,作諸惡法,猶能示導無量百千俱胝那庾多眾生,善趣涅槃無顛倒路,與諸眾生作大功德,珍寶伏藏如前廣說。況持禁戒修善法者!
以是義故,若有惱亂佛弟子眾諸出家人,當知則為斷三寶種,亦則名為挑壞一切眾生法眼。亦為毀滅我久勤苦所得正法,與諸眾生作大衰損。
是故惱亂佛弟子罪,過前所說五無間罪無量倍數。】

(譯)此外,善男子!這種擾亂佛弟子身心的罪業,相比之前所說的近無間罪,那近無間罪雖然是重罪名,還稱不上是最大罪業。而這種擾亂佛弟子身心的罪業,卻還大過之前所說的五無間罪無量倍數。
為何如此呢?如果比丘們毀壞戒律,造作各種惡業,還能示導無量無數眾生,趣向涅槃的不顛倒正道,能為眾生們示導佛法所含藏的無量功德寶藏,如同前面經文所廣說過的。更何況是受持禁戒修行善法的清淨比丘。
因此緣故,如果有人擾亂佛弟子們、出家僧眾的身心,當知這是在斷絕三寶傳承,也是在挑壞一切眾生知見正法的法眼。也是在毀滅如來長久以來勤苦修證的佛法正道,是對眾生們作了極大損害惡業。
因此惱亂佛弟子的罪業,大過前面經文所說的五無間罪無量倍數。

【註】惱亂:擾亂身心,使不安寧。
瑜伽卷八十四:「又能令愁歎憂苦惱故;說名為惱。」
亂:煩雜、不安寧。


 


【是故汝等今於我前,起至誠心增上慚愧,慇懃懇切發露懺悔往昔所造諸惡業障。我今慈悲攝受汝等,令惡業障漸得消滅。
於此佛土大賢劫中,有千如來出現於世,汝等於彼諸如來前,亦當至誠發露懺悔諸惡業障,防護當來所有罪咎。
於此賢劫千如來中最後如來,名曰盧至如來、應、正等覺、明行圓滿、善逝、世間解、無上丈夫、調御士、天人師、佛、薄伽梵,十號具足。
汝等於彼盧至佛前,亦當至誠發露、懺悔諸惡業障,乃得滅盡無有遺餘。】

(譯)因此你們今天才會如來面前,發起至誠真心深切慚愧,衷心懇切表白懺悔過去所作罪惡業障。如來今日慈悲護念引領你們,讓你們的罪惡業障能夠漸漸消滅。
在這佛土大賢劫中,會有一千位如來出世,你們要在這些如來前,同樣至誠表白懺悔各種罪惡業障,以防護將來再犯罪業過失。
在這賢劫千位如來的最後一位,名為盧至如來,應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊,十種佛號具足。
你們在盧至佛前,也應至誠發露懺悔各種罪惡業障,才能滅盡所有業障沒有剩餘。


 


【時諸聲聞及菩薩眾俱時白佛:唯然,世尊!我等審當於彼最後盧至佛所獲得正見,離諸邪見,諸惡業障盡滅無餘,解脫一切眾苦惱者。
若令我等於大賢劫,常處無間大地獄中,恒受種種極重苦惱,亦能堪忍。
世尊告曰:善哉!善哉!汝等乃能如是勇猛。汝等由此堅固精進自誓願力,定能於彼盧至佛前,宿世所集諸惡業障皆悉消滅,定能發起
增上(註)信敬,親近供養盧至如來;定能永斷一切煩惱成阿羅漢;或定能證三摩地門殊勝功德。
時諸聲聞及菩薩眾,歡喜禮佛還復本座。】

(譯)這時所有聲聞眾及菩薩眾等同時對佛發願:是的,世尊!我們一定會在賢劫最後的盧至佛處獲得正見,遠離一切邪見,滅盡所有罪惡業障沒有剩餘,度脫一切的苦惱業障。
即使讓我們在這大賢劫,常常流轉在無間大地獄中,時時遭受種種極重苦惱折磨,我們也能忍受。
世尊對他們說:很好!很好!你們能夠這樣果敢勇猛。由於你們自己這種堅固精進的誓願力,定能在那盧至佛前,滅盡累世所積的罪惡業障,定能發起強大淨信恭敬,親近供養盧至如來,必定能永斷一切煩惱成就阿羅漢果;或必能證得種種三摩地門殊勝功德。
這時諸聲聞及大菩薩眾等,歡喜禮佛後重回本座。

【註】增上:崇高的、有助益的。
即增勝上進之意,亦即加強力量以助長進展作用,令事物更形強大。

據大毘婆沙論卷一載,若依增上心論道,是為素怛纜(經);若依增上戒論道,是為毘奈耶(律);若依增上慧論道,是為阿毘達磨(論)。
唐譯攝大乘論釋卷一載,增上慧者,謂趨證智慧。上記之說皆係就其勢用之增勝進展而言。


 


 


<< 07-03 經文註釋  >>
【爾時,世尊告金剛藏菩薩摩訶薩言:善男子!我以佛眼觀諸世間,見未來世此佛土中,有無量無數百千俱胝那庾多,剎帝利旃荼羅、婆羅門旃荼羅、宰官旃荼羅、居士旃荼羅、長者旃荼羅、沙門旃荼羅、茷舍旃荼羅、戍達羅旃荼羅,若男若女,少種善根,雖得人身,而隨惡友起諸邪見,造諸惡行,壞我甚深無上正法,於我所說無有熾然。


滅熾然法、不生信樂:
或於我說與聲聞乘相應正法,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。
或於我說與獨覺乘相應正法,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。
或於我說與無上乘相應正法,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。
或於歸我諸出家人,若是法器若非法器,多行忿恨、呵罵、毀辱、譏刺、輕誚、種種誹謗,隱善揚惡,廣說乃至,起輕慢心種種觸惱。】

(譯)這時,世尊對金剛藏菩薩摩訶薩說:善男子!如來以佛眼察觀諸世間,觀見未來世這佛土中,有無量無數百千萬億的刹帝利惡王、惡婆羅門、惡宰官、惡居士、惡長者、惡沙門、惡吠舍、惡戌陀羅或男或女等人,德本善根微少,雖然生得人身,卻隨惡知識生起種種邪見,造作種種惡行,毀壞如來精深無上佛道正法,對於如來所說佛法沒有熱誠信心。


這些惡人滅失了正法熱誠,沒有任何正信及聞法的喜樂心。
有的惡人對於如來所說,與聲聞乘相應的正法,加以誹謗、輕蔑、障礙、隱沒,使聲聞法不能流傳。
或有惡人對於如來所說,與獨覺乘相應的正法,加以誹謗、輕蔑、障礙、隱沒,使緣覺法不能流傳。
或有惡人對於如來所說,與無上大乘相應的正法,加以誹謗、輕蔑、障礙、隱沒,使大乘法不能流傳。
或對於歸依佛門的出家人,無論是能任持佛法的法器僧、或非法器,常常怨憤、責罵毀辱、譏諷嘲笑、種種誹謗來隱蔽優點張揚缺失,廣說乃至生起輕慢心,造作種種惡行擾亂身心。


 


【如是諸人非聖法器,自實愚癡,懷聰明慢,從此命終墮三惡趣,受無量種增上猛利難忍苦毒,經於無量百千俱胝那庾多劫難復人身,如前廣說。
善男子!如是眾生,寧處無間大地獄中受諸重苦,不受如是鄙惡人身:憍慢貢高,隨順惡友,造作如是惡不善業,流轉生死,難可濟度。常處生死,受諸苦惱。】

(譯)這些惡人們不是能任持正法的法器,自認聰明驕慢高傲,實際卻是愚昧無知,命終身後必當淪墮三惡道,遭受無數極致難忍的痛苦折磨,經過無量百千萬億劫也難再得人身,惡報如同前面經文所廣說過。
善男子!這類惡眾生,寧可在無間大地獄中受盡劇苦折磨,也不願再受生這種鄙劣的人身,這種貢高我慢,隨從惡友造作惡業,流轉生死難以救度,生生常處煩惱瀑流,遭受種種苦惱的鄙劣人身。


 


【爾時,會中有無量無數大慧有情,從座而起,頂禮佛足,合掌向佛,悲泣墮淚,而白佛言:
大德世尊!諦觀如是世間眾生,雖皆獲得難得人身,而遠離正信、遠離正願、遠離正意樂、遠離正見、遠離善知識、遠離好時、遠離好處、遠離淨戒、遠離正定、遠離正慧。
如是眾生,雖皆獲得難得人身,而由愚癡憍慢力故,造作如前所說重罪,毀謗世尊所說正法,觸惱世尊出家弟子。
我等今者對世尊前,以至誠心發真誓願:我等從今流轉生死,乃至未得解脫已來,常願不遇如是惡緣,決定不造如是重罪。
終不毀謗諸佛正法,亦不觸惱諸出家人,必不挑壞眾生法眼,亦不斷滅三寶種性。
惟願世尊!哀愍攝受我等所發如是誓願。】

(譯)這時法會中無量無數具有大智慧的眾生,從座位上起身,頂禮佛足,合掌向佛,悲泣落淚而對佛說:
大德世尊!真切知察這些世間眾生,雖然都得到了難得的人身,卻遠離正信、遠離正願、遠離正心念、遠離正知見、遠離善知識、遠離遇佛出世的好時間,遠離佛法普及的好地方,遠離淨戒、遠離正定、遠離正慧。
這樣的眾生,雖然都得到了難得的人身,卻由於愚痴邪見驕傲高慢緣故,造作了如前面所說的種種重罪,毀謗了世尊所說正法,擾亂了世尊出家弟子身心。
我們今天在世尊前,以至誠心發下真切誓願:我們由流轉生死的今日起,直到未得究竟解脫前,恆願不遭逢這種惡因緣,絕對不造作這些重罪。
絕不毀謗諸佛正法,也不擾亂出家人身心,絕不挑壞眾生知見正法的法眼,也不斷滅三寶傳承。
祈願世尊,慈心悲憫、引領護持我們所發下的這樣誓願。



【時眾會中復有無量百千俱胝那庾多聰慧有情,從座而起,頂禮佛足,合掌恭敬,而白佛言:
大德世尊!我等今者對世尊前,以至誠心發真誓願:我等從今流轉生死,乃至未得法忍已來,於其中間,常願不處諸帝王位,常願不處諸宰官位,常願不處諸國師位,常願不處城邑、聚落、鎮邏長位,常願不處諸軍將位,常願不處諸商主位,常願不處一切祠祀寺觀主位,常願不處長者、居士、沙門主位,常願不處諸師長位,常願不處諸家長位,常願不處斷事者位,常願不處乃至一切富貴尊位。
乃至未得法忍已來,我等若處如是諸位,則於佛法名
惡因緣(註),造諸重罪,毀謗諸佛所說正法,觸惱諸佛出家弟子,必當挑壞眾生法眼,亦為斷滅三寶種性,亦為損惱無量有情;由是定當墮無間獄,輪轉惡趣難有出期。
唯願世尊!哀愍攝受我等所發如是誓願。】

(譯)這時法會中又有無量無數聰慧眾生,從座位上起身,頂禮佛足,合掌恭敬,而對佛說:
大德世尊!我們今天在世尊前,以至誠心發下真切誓願:我們由流轉生死的今日起,直到未證得無生法忍前,在這期間,恆願不貪居帝王位,恆願不貪居宰官位,恆願不貪居國師位,恆願不貪居城邑、聚落、鎮邏等地方長官位,恆願不貪居將軍位,恆願不貪居商務主事位,恆願不貪居所有祭祀祠堂、寺院廟觀住持主事位,恆願不貪居長者、居士、沙門主位,恆願不貪居師長位,恆願不貪居家族長位,恆願不貪居斷事裁判位,乃至恆願不貪居一切富貴尊位。
直到未得證無生法忍以前,我們如果貪處了這些尊位,就是造下了佛法惡因緣,造作種種重罪,毀謗諸佛所說正法,擾亂諸佛出家弟子身心,必定毀壞眾生正法知見,也是在斷滅三寶傳承,也是在損害無量眾生,由此惡業必定淪墮無間地獄,輪迴惡道難有出期。
祈願世尊!慈心悲憫、引領護持我們所發下的這樣誓願。

【註】惡因緣:惡:乖理之行。於現在與將來招苦之行也。
法界次第卷上之上:「惡是乖理之行,故現在將來,由斯招苦。」大乘義章卷七:「順名為善,違名為惡。」卷十二:「順理名善。」

因緣:
(一)「因」與「緣」的並稱︰「因」是產生結果的內在直接原因;「緣」是資助因的外在間接條件。依此,因緣又有內因外緣、親因疏緣之稱。
一切有為法皆是因緣所生。唯有因,不能生果;唯有緣,亦不能生果。必須因緣和合,方能生果。如「業」為因,「煩惱」為緣,則感迷界之果;「智」為因,「定」為緣,而感悟界之果。「因」恰如穀物的種子,「緣」則如幫助種子成長的雨露水土。種子為親因,藉雨露水土為助緣,如此方能結果實。
似此,一切法由因緣而生而滅,稱為因緣生、因緣所生、緣成、緣起等。俱舍家舉六因四緣之說以解析此因緣,所說與唯識家有異。
(二)「因」即「緣」之義︰即產生結果的一切原因總稱為因緣。為四緣(生起認識作用的四種原因──因緣、所緣緣、等無間緣、增上緣)之一。
(三)緣起的另一譯名︰即萬象由因、緣而生一定之果的法則。依此法則而生的現象,稱為因緣所生法,通常以無明、老死等十二緣起加以闡示。大乘佛教認為一切現象皆非單獨存在,乃相依相關而發生者,此稱緣起。十二緣起又稱十二因緣。
(四)意指事之由來、起源︰音譯作尼陀那,為十二部經之一。係經典中,說經、律之由來的部分。又稱緣起。


 


【註】損惱:瑜伽卷九十一:「言損惱者:即於諸受、不可樂故。」


 


【爾時,一切諸來大眾,天、龍、藥叉、健達縛、人、非人等,皆從座起,頂禮佛足,悲號感切涕淚交流,合掌恭敬而白佛言:
大德世尊!我等
無始(註)生死已來,愚癡憍慢起諸惡業,或身惡業、或語惡業、或意惡業,自作教他,見聞隨喜。
如是諸罪,今對佛前,皆深慚愧、發露懺悔不敢覆藏,願悉除滅,從今以往永不復作,防護當來所有罪咎。
第二、第三亦如是說。
我等至誠發真誓願:從今乃至生死後際,於其中間,常願不逢諸惡知識,亦願不遇諸惡因緣,設當逢遇願不隨順,決定不造如前所說諸惡罪業,勿令我等長夜受苦。
唯願世尊!哀愍攝受我等所發如是誓願。】

(譯)這時,一切法會中的天、龍、藥叉、健達縛、人非人等,都從座位上起身,頂禮佛足,感動悲嚎痛哭流涕,合掌恭敬而對佛說:
大德世尊!我們從無始流轉生死以來,由於愚癡邪見驕傲高慢,造作眾多惡業,或是身惡業、或是語惡業、或是意惡業。不僅自己作,也教他人作,見聞惡事竟也隨心生起喜樂。
今在佛前,深心慚愧這種種罪業,發露懺悔所有罪過不敢隱藏,希望能滅除所有罪業,從今以後永不再犯,以防護將來再犯任何罪業過失。
接著第二,第三起眾生也是恭敬對佛這樣說。
我們至誠真切發願:從今日起直到生死輪迴最後盡頭,在這期間,恆願不遇各種惡知識,不遇各種惡因緣,假設遭遇了,也願不去隨從,絕不造作如同前面所說各種惡業,別讓我們在生死流轉長夜中遭受苦難。
祈願世尊!慈心悲憫、引領護持我們所發下的這樣誓願。

【註】無始:一切世間,若眾生,若法,皆無有始,如今生從前世之因緣而有,前世亦從前世而有,如是展轉推究,故眾生及法之元始不可得,故云無始。
勝鬘寶窟:「攝論云:無始即是顯因也,若有始則無因,以有始則有初,初則無因,以其無始則是有因。所以明有因者,顯佛法是因緣義。」


 


<< 07-04 經文註釋  >>
【爾時世尊普告一切諸來大眾:善哉,善哉!汝等乃能於後世苦,深見怖畏發露懺悔。汝等今者,欲度生死深廣瀑流,欲入無畏涅槃之城,發如是願。
諸善男子!有十種法,能令菩薩摩訶薩等,獲得
無罪(註)正路法忍(註)。
何等為十?
諸善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著內身、不著外身、不著
內外身(註),不著過去身、不著未來身、不著現在身,名第一法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。】
 
(譯)這時,世尊普告一切各方來參與法會的大眾:很好!很好!你們能夠深切畏懼後世苦報而發露懺悔。你們今天為了出離深廣的生死煩惱瀑流,想要登入無所畏懼的涅槃大城,而發了這樣誓願。
諸位善男子,有十種法,能使菩薩摩訶薩等,無過失正道而行,證得無生法忍。
是那十種呢?
善男子們,如果菩薩摩訶薩眾等,不執著內身眼耳鼻舌身五情所緣,不執著外身色聲香味觸五境所應、不執著內身外身相依相攝。不執著過去已失身相,不執著未來未得身相,不執著現在已得未失身相,這是第一法,能使菩薩摩訶薩等,無染無過正道而行,證得無生法忍。

【註】無罪:瑜伽卷八十三:「言無罪者:謂能攝受自他利故。」
瑜伽卷九十八:「又即淨戒,對治一切犯戒惡故;密護根門所依處故;說名律儀。初善受故;說名圓滿。後善守故;說名清淨。感愛果故;說名為善。無染污故;說名無罪。
於諸有情,能善隨順慈心定故;說名無害。於沙門性,善隨順故;說名隨順。趣聖所愛澄清性故;名順澄清。終不隨順戒禁取故;名不隨順。與同法者,為同分故;名同色類。於正修習增上心慧,為所依處,隨順轉故;名為順轉。不惱於他,饒益轉故;又正遠離自苦行故;名無熱惱。於所受持,無變悔故;名無燒惱。於諸毀犯,不現行故;如法悔除己所犯故;名無悔惱。如是名為增上戒學所有差別。」


【註】正路法忍:大方廣十輪經譯為:「無著法忍」。
正路:正道
法忍:忍是忍許的意思,也就是對於難相信的道理能堅信不惑。而因為忍許的緣故,終究能離開疑惑,而明白道理,則是法智。因此,忍是因(斷離疑惑),而法則是果(證得道理)。
順印導師:
「不退轉的菩薩,得無生法忍。忍是一種智慧,與忍辱的意思是不同的。此處,可以將這忍字解釋為透徹的「認」知,即能夠將事物在內心中認得清清楚楚,能夠透徹地了解它,這便是忍;所以忍是智慧的別名。能夠證悟一切法不生不滅的智慧,即稱之為「無生法忍」。所以忍所通達的所緣境界,是無生,一切法不生不滅的真理。」
大寶積經:「若其六情。無著無縛無壞無傷。如是菩薩住於法忍。住法忍故。於一切法無所分別。無生不生。無漏不漏。無善不善。無爲不爲。不念世法及出世法。不分別不思惟。是則名爲無生法忍。」


【註】內身外身:智度論卷四十:「眼等五情名為內身,色等五塵名為外身。」
雜集論十卷一:「內身者:謂於此身中所有內色處。由自身中眼耳鼻舌身根,內處所攝故,墮有情數故;名內。
外身者:謂外所有外色處。由外色聲香味觸等,外處所攝故;非有情數故;名外。
內外身者:謂內處相應所有外處,根所依止。由己身中眼等五處相應根所依住所有色等外處,墮有情數故;外處所攝故;名內外。又於他身中所有內色處,約處建立,約身建立;說名內外。」


【註】五蘊:
瑜伽卷二十七:「謂蘊有五。則色蘊受蘊想蘊行蘊識蘊。
云何色蘊?謂諸所有色,一切皆是四大種及四大種所造。此復若過去,若未來,若現在,若內,若外,若麤,若細,若劣,若勝,若遠,若近,總名色蘊。
云何受蘊?謂或順樂觸為緣諸受,或順苦觸為緣諸受,或順不苦不樂觸為緣諸受。復有六受身。則眼觸所生受,耳鼻舌身意觸所生受。總名受蘊。
云何想蘊?謂有相想,無相想,狹小想,廣大想,無量想,無諸所有無所有處想。復有六想身。則眼觸所生想,耳鼻舌身意觸所生想。總名想蘊。
云何行蘊?謂六思身。則眼觸所生思,耳鼻舌身意觸所生思。復有所餘除受及想諸心法等,總名行蘊。
云何識蘊?謂心意識。復有六識身。則眼識、耳鼻舌身意識。總名識蘊。」


 


【又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著內受、不著外受、不著內外受(註),不著過去受、不著未來受、不著現在受,名第二法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著內想、不著外想、不著
內外想(註),不著過去想、不著未來想、不著現在想,名第三法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著內行、不著外行、不著
內外行(註),不著過去行、不著未來行、不著現在行,名第四法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著內識、不著外識、不著
內外識(註),不著過去識、不著未來識、不著現在識,名第五法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。】
 
(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著內身所得覺受、不執著外身所生依受、不執著內外身處所生覺受、不執著過去身已失覺受、不執著未來身未得覺受、不執著現在身所得未失覺受,這是第二法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著內受所生分別想、不執著外受所生分別想、不執著內外受所生分別想、不執著過去受所生分別想、不執著未來受所生分別想、不執著現在受所生分別想,這是第三法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著內想所引造作、不執著外想所引造作、不執著內外想所引造作、不執著過去想所引造作、不執著未來想所引造作、不執著現在想所引造作,這是第四法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著內識的了別覺知、不執著外識的了別覺知、不執著內外識的了別覺知、不執著過去識的了別覺知、不執著未來識的了別覺知、不執著現在識的了別覺知,這是第五法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。

【註】內外受:雜集論卷十:「內受者:謂因內身所生受。緣眼等處為境界故;依自身生故;名內。
外受者:謂因外身所生受。緣色等處為境界故;依他身生故;名外。
內外受者:謂因內外身所生受,緣自身中外處為境故;緣他身中內處為境故;名內外。」
集異門論卷十一:「云何內受?答:若受、在此相續,已得不失;是名內受。
云何外受?答:若受、在此相續,或本未得,或得已失。若他相續。是名外受。
云何過去受。答若受已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。已聚集已出現。落謝過去盡滅離變。過去性過去類過去世攝。是名過去受。
云何未來受。答若受未已起未已等起。未已生未已等生。未已轉未已現轉。未聚集未出現。未來性未來類未來世攝。是名未來受。
云何現在受。答若受已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。聚集出現住未已謝。未已盡滅。未已離變和合現前。現在性現在類現在世攝。是名現在受。」


【註】內想外想:
阿毘達磨集異門足論:「云何內想?答:若想、在此相續,已得不失;是名內想。
云何外想?答:若想、在此相續,或本未得,或得已失。若他相續。是名外想。
云何過去想。答若想已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。已聚集已出現。落謝過去盡滅離變。過去性過去類過去世攝。是名過去想。
云何未來想。答若想未已起未已等起。未已生未已等生。未已轉未已現轉。未聚集未出現。未來性未來類未來世攝。是名未來想。
云何現在想。答若想已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。聚集出現。住未已謝。未已盡滅。未已離變和合現前。現在性現在類現在世攝。是名現在想。」


【註】內行外行:
阿毘達磨集異門足論:「云何内行。答若行、在此相續。已得不失是名内行。
云何外行。答若行在此相續。或本未得或得已失。若他相續若非情數。是名外行。
云何過去行。答若行已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。已聚集已出現。落謝過去盡滅離變。過去性過去類過去世攝。是名過去行。
云何未來行。答若行未已起未已等起。未已生未已等生。未已轉未已現轉。未聚集未出現。未來性未來類未來世攝。是名未來行。
云何現在行。答若行已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。聚集出現住未已謝未已盡滅。未已離變和合現前。現在性現在類現在世攝。是名現在行。」


【註】內識外識:
阿毘達磨集異門足論:
云何内識。答若識、在此相續已得不失是名内識。云何外識。答若識在此相續。或本未得或得已失。若他相續是名外識。
云何過去識。答若識已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。已聚集已出現。落謝過去盡滅離變。過去性過去類過去世攝。是名過去識。
云何未來識。答若識未已起未已等起。未已生未已等生。未已轉未已現轉。未聚集未出現。未來性未來類未來世攝。是名未來識。
云何現在識。答若識已起已等起。已生已等生。已轉已現轉。聚集出現住未已謝。未已盡滅未已離變和合現前。現在性現在類現在世攝。是名現在識。


 


【又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著此世,名第六法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著
他世(註),名第七法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著欲界,名第八法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著色界,名第九法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
又善男子!若諸菩薩摩訶薩等,不著無色界,名第十法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。
諸善男子!是名十法,能令菩薩摩訶薩等,獲得無罪正路法忍。】
 
(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著今生一切法、非法的生滅,這是第六法,能使菩薩摩訶薩眾等,無過失正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著他生一切法、非法的生滅,這是第七法,能使諸菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著欲界一切成就,這是第八法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著色界一切成就,這是第九法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
此外,善男子!如果菩薩摩訶薩眾等,不執著無色界一切成就,這是第十法,能使菩薩摩訶薩眾等,無染無過正道而行,證得無生法忍。
善男子們,這十種法能使菩薩摩訶薩等,無過失正道而行,證得無生法忍。

【註】他世:
1.對於今世而言過去未來也。
2.他方世界,例如天界、地獄。


 


【世尊為眾說此法時,於眾會中有七十二百千俱胝菩薩摩訶薩,同時證得無生法忍(註)。
復有八十四百千那庾多菩薩,證得
隨順法忍(註)。
復有無量百千聲聞,乃至永斷一切煩惱,成阿羅漢。
復有百千那庾多眾生,先未發心,今發無上正等覺心,於如來智,住不退地。
復有無量無數眾生,先未發心,於今乃發獨覺乘心。
復有無量無數眾生,先未發心,於今乃發聲聞乘心。】
 
(譯)世尊為大眾說這法時,法會大眾中有七十二百千億大菩薩,同時證悟無生法忍。
還有八十四百千那庾多菩薩證得慧心柔軟,隨順真理的隨順法忍。
還有無量百千聲聞,甚至永斷一切煩惱,證得阿羅漢果。
還有百千那庾多眾生,本來未發心,此時發起了無上正等正覺心,安住佛乘不退轉地。
還有無量無數眾生,本來未發心,在此時也發起了緣覺乘心。
還有無量無數眾生,本來未發心,在此時也發起了聲聞乘心。

【註】無生法忍:略云無生忍。無生法者,遠離生滅之真如實相理體也,真智安住於此理而不動,謂之無生法忍。於初地或七八九地所得之悟也。
指對無生之法理的認知。即徹底認知空、實相之真理而安住之。亦即對「一切法不生不滅」之理,能夠確切地掌握之謂。此處之「忍」,是「確知安住」之意。
寶積經卷二十六:「無生法忍者,一切諸法無生無滅忍故。」註維摩經卷一:「肇曰:無生忍,同上不起法忍,法忍即慧性耳。見法無生,心智寂滅,堪受不退,故名無生法忍也。」
智度論卷七十三:「無生忍者,乃至微細法不可得,何況大。是名無生。得此無生法,不作不起諸業行,是名得無生法忍。得無生法忍菩薩,是名阿鞞跋致。」


【註】隨順法忍:大方廣十輪經譯為:「順忍」。 順忍:如實觀察諸法而無違,隨順了知,令心清淨。
隨順: 謂隨從他人之意而不拂逆。 又有「依著次第;照著順序」的意思。行隨順法:「依照正法的次第修行。」
法忍: 忍是忍許的意思,也就是對於難相信的道理能堅信不惑。而因為忍許的緣故,終究能離開疑惑,而明白道理,則是法智。 因此,忍是因(斷離疑惑),而法則是果(證得道理)。
大寶積經:「於一切違順 其心不傾動    常住於平等 名隨順法忍 。   
隨順佛所説 甚深寂靜法    亦不於中證 名隨順法忍 。    
遠離諸過惡 増長於善法    於中無所著 名隨順法忍 。   
説諸法空聲 及一切見聲    二倶無所著 名隨順法忍 。   
無邊佛法聲 種種煩惱聲    不起聲分別 名隨順法忍 。   
於施戒多聞 精進及定慧    如法而修行 名隨順法忍 。 
於施戒多聞 精進及定慧    如法而修行 名隨順法忍 。    
不捨菩提心 平等觀一切    清淨菩提道 名隨順法忍 。    
如來自意語 開示諸佛法    於此無疑惑 名隨順法忍 。」

大智度論:「佛言。菩薩住般若波羅蜜隨順法忍生。作是念。此法中無有法若起若滅若生若死若受罵詈若受惡口若割若截若破若縛若打若殺。」


 


【爾時,世尊復告大眾,若諸有情已得法忍(註),處剎帝利灌頂王位,受用種種勝大財業,及處種種富貴尊位,是我所許,非餘有情。
金剛藏菩薩白佛言:世尊!若諸有情未得法忍,於剎帝利灌頂王位,受用種種勝大財業,及餘種種富貴尊位,定不許處?為亦許耶?
世尊告曰:若諸有情,未得法忍,有能受行十善業道,亦勸眾生令受學者,我亦聽許,處剎帝利灌頂王位,受用種種勝大財業,及餘種種富貴尊位。】
 
(譯)這時,世尊又告訴大眾,如果眾生們已經見悟真道安住實法,位居刹帝利灌頂王位,享受種種殊勝財富,及位處種種富貴尊位,是如來所應允的,其他尚未見道、安住實法的眾生則不允許。
金剛藏菩薩請問佛說:世尊!如果眾生們尚未見悟真道安住實法,一定不允許位居剎帝利灌頂王位,享用種種殊勝財富,及位處種種富貴尊位嗎?或是有其他應許情形?
世尊回答說:如果眾生們尚未見悟真道安住實法,但能奉行十善業道,也勸導其他眾生受持十善業道,如來也應允他們位居刹帝利灌頂王位,享用種種殊勝財富,及位處種種富貴尊位。

【註】法忍:謂對於諸經所說微妙幽深之法義能不驚怖,且能勤學讀誦,而安住於教法之真理中。即是對佛所說正法信受不疑。
忍是忍許、忍可、安忍之義,即指堪忍違逆之境而不起瞋心。也就是對於難相信的道理能堅信不惑。而因為忍許的緣故,終究能離開疑惑,而明白道理,則是法智。 因此,忍是因(斷離疑惑),而法則是果(證得道理)。 大乘義章卷十一:「於法實相安住名忍。」
法忍通常有苦法忍、道法忍之別。苦法忍係指於「見道位」之時,信忍欲界苦諦之理;道法忍則係信忍道諦之理。
又大乘菩薩於初地之見道位中信忍無生之理,稱無生法忍。


 


【若諸有情,未得法忍,亦不受行十善業道,及勸眾生令勤受學,以強勢力,處剎帝利灌頂王位,受用種種勝大財業,及處種種富貴尊位,名剎帝利旃荼羅王,及餘種種富貴尊位旃荼羅王。
愚癡憍慢、毀壞擾亂我甚深法,滅正法燈斷三寶種。
於我出家諸弟子眾,種種惱亂捶拷刑罰,奪其衣鉢基業財產,退令還俗,課稅役使,繫閉牢獄,乃至斷命。
於我所說微妙法義,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布,奪窣堵波,及僧祇物。
如是諸人,皆當墜墮無間地獄,受諸劇苦輪轉惡趣,難有出期。】
 
(譯)如果眾生們,尚未見悟真道安住實法,也不奉行十善業道,也不勸導其他眾生精勤修學十善業道,而以強橫勢力登上刹帝利灌頂王位,享用種種殊勝財富,及位處種種富貴尊位。則稱為剎帝利惡王,及其他種種富貴尊位惡王。
這些惡王愚癡驕慢,毀壞擾亂了如來深妙佛法,斷滅了照亮無明黑暗的正法明燈,也斷壞了三寶傳承。
對於佛門出家弟子僧眾,加以種種身心擾亂及刑罰拷打,搶奪他們衣缽及寺院基業財產,貶壓他們強迫還俗,強徵賦稅差遣勞役,甚至禁閉牢獄殺害性命。
對於如來所說的種種幽妙法義,加以譭謗、詆辱、障礙、隱沒,使佛法不能流傳,強奪廟塔及僧眾財物。
這些惡人,都將淪墜無間地獄,遭受種種劇苦折磨,輪迴惡道難有出期。


 


【時金剛藏菩薩復白佛言:世尊!若諸有情,未得法忍,亦不受行十善業道,及勸眾生令勤受學,以強勢力,處剎帝利灌頂王位,受用種種勝大財業,及餘種種富貴尊位。頗有別緣得方便救,令其免墮無間地獄及餘惡趣受諸苦不?
世尊告曰:亦有
別緣(註)得方便救。】

(譯)這時金剛藏菩薩又請問佛說:世尊!如果眾生們,尚未見悟真道安住實法,也不奉行十善業道,也不勸導其他眾生精勤修學十善業道,而以強橫勢力登上刹帝利灌頂王位,享用種種勝大財富,及位處種種富貴尊位。可有其他方法權宜救度,使他免於淪墮無間地獄及其他惡道中,遭受種種痛苦折磨?
世尊回答金剛藏菩薩說:也有特別方法可以權宜救度。

【註】別緣:特别的因緣。
別:另外的,特殊的,其他的。
緣:1.條件(paccayā)。2.依於(paṭicca)。


 


【謂有眾生處剎帝利灌頂王位,及餘種種富貴尊位,雖復未得成就法忍十善業道,而有信力尊敬三寶,於佛所說三乘相應諸出要法,下至一頌,終不謗毀、障蔽隱沒、不令流布。
於佛出家諸弟子眾,持戒、破戒、下至無戒剃除鬚髮被袈裟者,皆不惱亂、捶拷、謫罰,侵奪衣鉢、基業、財產,退令還俗、課稅役使、繫閉牢獄、乃至斷命。亦不侵奪窣堵波物及僧祇物。

遮制(註)摧伏諸暴惡人,不令惱亂諸出家眾,不令侵奪三寶財物。
於佛所說三乘相應諸
出要法(註),恭敬聽受,既聽受已,精進修行,法隨法行(註)。於我三乘賢聖弟子,恭敬供養親近承事。
於大乘中,誓願堅固,終無疑難退屈之心;亦常勸導安置眾生,令於大乘信受修學。】

(譯)就是這些位居刹帝利灌頂王位,和其他種種富貴尊位的眾生,雖然尚未見悟真道安住實法,及未能盡行十善業道,但有淨信力尊敬三寶,對於如來所說各種相應三乘的出離生死法義,小到一頌一句,絕不謗毀、障蔽隱沒,而使佛法不能流傳。
對於佛門出家弟子眾等,不論是持戒、破戒、甚至還未受戒,只要剃除鬚髮穿著袈裟的人,都不會去擾亂身心、拷打刑罰、搶奪他們衣缽及寺院基業財產、貶壓他們強迫還俗、強徵賦稅差遣勞役、禁閉牢獄、甚至殺害性命,也不侵奪廟塔及僧眾財物。
制止降服各種殘暴惡人,不讓他們擾亂出家僧眾身心,不讓他們侵奪三寶財物。
對於如來所說各種相應三乘的出離生死法義恭敬聽受,而後精進修行,不違法義如法而行。恭敬供養、親近侍奉佛門三乘賢聖弟子。
發起無上大乘堅固誓願,絕無懷疑畏難退縮屈服之心。也常勸導眾生,安置眾生讓他們能信受修學佛法。

【註】遮制:
遮:阻擋、攔阻。
制:管束、阻止。
【註】出要法:出離法。
出要:出離生死之要道也。
十地義記卷四:「出要者,謂果為出,因為要道。」行事鈔:「慕存要道,無染於世。」止觀卷七:「如救頭燃,以求出要。」


【註】法隨法行:
法蘊足論卷一:「云何名為法隨法行?謂彼旋環如理作意,審正觀察深妙義已;便生出離遠離所生五勝善法。謂信、精進、及念、定、慧。彼於自內所生出離遠離所生五勝善法,修習堅住,無間修習,增上加行。如是名為法隨法行。」
法蘊足論卷二:「法隨法行者:謂涅槃名法。八支聖道名隨法。佛弟子眾、於此中行;名法隨法行。又別解脫名法。別解脫律儀名隨法。佛弟子眾、於此中行;名法隨法行。又身律儀語律儀命清淨,名法。受持此法,名隨法。佛弟子眾、於此中行;名法隨法行。」
集異門論卷六:「云何法隨法行?答:如理作意所引出離遠離所生諸勝善法,修習堅住,無間精勤。如是名為法隨法行。」


 


【此剎帝利旃荼羅王,及餘種種富貴尊位旃荼羅王,過去諸佛皆共聽許,處帝王位,及餘種種富貴尊位。雖復受用種種國土、城邑聚落勝大財業,而得免墮無間地獄及餘惡趣。我亦聽許,處帝王位,及餘種種富貴尊位,雖復受用種種國土、城邑聚落,而得免墮無間地獄及諸惡趣。
若諸有情,欲得懺悔除滅一切諸惡業障令無餘者,於我所說如是法門,當勤修學勿令廢忘。
有能如此現前大眾,慚愧懺悔諸惡業者,先世所造一切惡業,皆得銷滅無有遺餘。】

(譯)這些刹帝利惡王,和其他位居種種富貴尊位的惡王,過去諸佛都允許他們位居帝王尊位和其他種種富貴尊位,縱然享用種種國土、城市村落的勝大財富,也不會淪墮無間地獄及眾惡道。
如來也允許他們位居帝王尊位和其他種種富貴尊位,縱然享用種種國土、城市村鎮財富,也不會淪墮無間地獄及眾惡道。
如果眾生們,想要懺悔除滅一切罪惡業障沒有餘留,對於如來所說的這些法門,應當精勤修學不要忘失捨棄。
如果能夠像今天法會大眾這樣,慚愧懺悔自己種種罪惡業障,那麼前世所造作的一切罪惡業障,都能全部消滅沒有餘留。


 


白話地藏十輪經 卷七




(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(175)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202021:34
  • 地藏十輪經白話淺註卷五

地藏十輪經白話淺註卷五



地藏十輪經白話註釋卷五 無依行品第三之三
<< 05-01 經文註釋 >>
【爾時地藏菩薩摩訶薩復白佛言:大德世尊!若有真善(註)剎帝利、真善宰官、真善居士、真善長者、真善沙門、真善婆羅門。
如是等人,能自
善護(註),亦善護他,善護後世,善護佛法。
出家之人若是法器,若非法器,下至無戒剃除鬚髮被袈裟者,普善守護,恭敬供養。
又能善護聲聞乘法,緣覺乘法及大乘法,恭敬聽聞,
信受(註)供養。
於住大乘具戒富德,精勤修行,乃至住果補特伽羅,能善守護助其
勢力(註),諮問聽受歡喜談論,遠離破戒惡行苾芻。】

(譯)這時地藏菩薩摩訶薩又對佛說:大德世尊!如果有身心俱善俱淨的真善刹帝利、真善宰官、真善居士、真善長者、真善沙門、真善婆羅門。
這樣身心俱淨的善人,能盡心守護自身,又能盡心守護他人,盡心守護後世,盡心守護佛法。
對於出家人,無論是能任持正法的法器僧,或非法器僧,下到還未受戒只是剃除鬚髮穿著袈裟的僧人,都能盡心守護,恭敬供養。
又能盡心守護聲聞乘法,緣覺乘法及大乘佛法,一切佛法都能恭敬聽聞,信解受持恭敬供養。
對於依止大乘佛法精勤修行,戒德兼備,乃至證得正果的僧眾,都能盡心守護增長威德勢力,歡喜前去請益聽受及談論正法,遠離破戒惡行比丘。

【註】真善:善之善者曰真善。善心善行皆俱。
真:  相對於假、俗、偽等義而言。最究竟者,稱為真;假則為方便、一時之義。
例如佛身分為真身與應身,相對於應化身者即稱真身;又如法門分為真諦與俗諦,相對於世俗諦者即稱真諦;此外,真假與權實亦為同義語。或謂俗即指「覆蔽真」之事物,偽指「虛妄離真而似真」之事物。
善:  指其性安穩,能順益此世及他世的白淨法,與「善業」相通。有時則指善業之性質,有「道德的、正確的」意涵。
此善性,與不善、無記「非善亦非不善」合稱三性。

大毗婆沙論卷五十一︰「若法巧便所持,能招愛果,性安隱故名善。」


【註】信受:遵信受持。
【註】善護:盡善守護。
瑜伽卷九十:「一切煩惱、皆能斷故;名為善護(善護其心)。」
瑜伽卷十七《披尋記》:「善護其身等者:聲聞地說:又如所往,如是應往。不與暴亂惡象俱行,不與暴亂眾車、惡馬、惡牛、惡狗而共同行,不入鬧叢,不蹈棘刺,不踰垣牆,不越坑塹,不墮山崖,不溺深水,不履糞穢。是名善護其身。」


【註】勢力: 威力,影響力,大能量。
勝鬘寶窟卷上:「勢力者,菩薩或時受於王位,能遮斷之,或作天龍神鬼,令其捨離惡業。」
 (1) Vitality, energy, spirit, liveliness. (vega) 〔倶舎論〕
(2) Great power; great strength. (vibhutva) 
(3) Strength, energy. (thāma-bala, utsāha) 
(4) Potency. (virya)


 


【於諸所施四方僧物,終不令人非法費用(註),勤加守護供四方僧(註)。
於
窣堵波(註)及僧祇物,終不自奪不教他奪,亦不自用不教他用。
於能
辯說(註)三乘法人,恭敬供養,加護與力(註),不令他人誹謗毀辱。尊重安慰諸出家人,信受護持佛所說法。
終不破壞諸窣堵波,亦常護持
僧伽藍(註)舍,於剃鬚髮被服袈裟出家人所,終不毀廢(註)。
於十惡輪自不
染習(註),亦常勸他離十惡輪。具學先王治國正法,紹三寶種常令熾盛。恒樂親近諸善知識,慈心撫育一切國人,隨其所宜,方便化導,令捨邪法,修行正法。
如是真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,得幾所福?滅幾所罪?】

(譯)對於信眾布施供養的四方僧物,絕不讓人非法耗用,勤加守護以供養僧眾。
對於廟塔及僧眾公物,絕不自己奪取也不讓他人奪取,自己不妄用也不讓他人妄用。
對於能宣說開示三乘佛法的佛門弟子,恭敬供養,全心守護助長威力,不讓他人來誹謗毀辱。尊重出家僧眾、安慰利益出家僧眾,信解護持世尊所說一切正法。
絕不破壞浮圖塔廟,也常常護持園林寺院,對於剃除鬚髮穿著袈裟的出家人處,絕不廢壞譭棄。
自己不造作染習十惡輪,也常勸他人遠離十惡輪。圓滿修學先賢聖王治國正法,延繼昌隆三寶傳承。時時歡喜親近善知識,慈心護育一切國人,相應國人合適因緣,施行種種教化開導,使他們捨棄邪見惡法,修行正法。
這樣身心清淨的真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,能得多少福德?能滅多少罪業?

【註】費用:一切經音義:「上妃沸反,耗也,惠也。」
【註】窣堵波:又作窣覩波、素覩波、藪斗婆,舊稱藪偷婆、私鍮簸、數斗波、鍮婆、塔婆、兜婆、塔、浮圖等。
奉安佛物或經文,又為標幟死者生存者之德,埋舍利、牙、髮等,以金石土木築造,使瞻仰者。譯曰大聚、方墳、圓塚、靈廟、高顯處、功德聚等。
西域記卷一:「窣堵波,即舊所謂浮圖也。又曰偷婆,又曰塔婆,又曰私偷簸,又曰數斗波,皆訛也。」。

起世經卷二:「蘇偷婆,隋言大聚。」法華文句卷三:「塔婆,此云方墳。方墳如此土塚墓,大灌頂翻為塚也。」
【註】辯說: 無滯之言說即辯也。
一切經音義:「上皮免反,廣雅:辯,慧也,說文 從言也.」
【註】與力: 自法生時,給與勝力而助長者,稱為與力。
【註】僧伽藍:為音譯,義譯為「僧團的園林」,是寺院的通稱。又譯為「僧伽藍摩」,簡稱「伽藍」。
【註】毀廢:毀壞,廢棄,黜退,譭棄。
【註】染習:浸染惡氣,熏習於他。
【註】四方僧:自四方來集之各方眾僧。
招提:四方的意思,如四方之僧為招提僧,四方僧之施物為招提僧物,四方僧的住處為招提住處。魏太武造寺,以招提名之,由是招提便成為寺院的別名。
音譯柘鬥提舍。又作招鬥提舍。意譯四方、四方僧、四方僧房。即指自四方來集之各方眾僧(即招提僧)均可止宿之客舍。故為僧團所共有之物,可供大眾共同使用者,即稱為招提僧物,或四方僧物。


 


【佛言:善男子!假使有人出現世間具大威力,於日初分,積集七寶滿贍部洲(註),奉施(註)諸佛及弟子眾。
於日中分,亦集七寶滿贍部洲,奉施諸佛及弟子眾。
於日後分,亦集七寶滿贍部洲,奉施諸佛及弟子眾。
如是日日相續布施滿百千年,此人
福聚(註)寧為多不?
地藏菩薩摩訶薩言:甚多,世尊!甚多,大德!此人福聚無量無邊不可稱計,算數譬喻所不能及,惟佛能知,餘無知者。
佛言:善男子!如是如是如汝所說。若有真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,於十惡輪自不
染習(註),亦常勸他離十惡輪,所獲福聚過前福聚,無量無邊不可稱計。】

(譯)佛對地藏菩薩說:善男子!譬如在這世間出現一人,具有大威神力,在清晨時,用聚滿南贍部洲的金、銀、琉璃、珊瑚、硨磲、赤珠、瑪瑙等七寶,供養諸佛及弟子眾。
在日中時,也用聚滿南贍部洲七寶,供養諸佛及弟子眾。
在日末時,也用聚滿南贍部洲七寶,供養諸佛及弟子眾。
這樣日日不斷布施供養了百千年,這人所累聚的福德是不是很多呢?
地藏菩薩摩訶薩說:非常多,世尊!非常多,大德!這人累聚的福德無量無邊,連算數譬喻都無法估算清楚,除了佛能知曉,其他人無法得知。
佛說:善男子!是啊!是啊!正如你所說的。如果有身心俱淨真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,自己不造作染習十惡輪,也常勸他人遠離十惡輪,所累聚的福德無量無邊無法計算,勝過前面所說七寶布施的功德。

【註】贍部洲:此大地之總名。此地中央有贍部樹,以樹名洲。又贍部樹Jambū,下生好金,名為贍部檀金,以此金名洲。舊作剡浮洲,閻浮提洲Jambudvipa等。
一洲分四主,雪山以南為象主,以多出象也,以北為馬主,以多出馬也,以西為寶主,以多出寶也,以東為人主,以人文最備也。統此四主者名為輪王。
【註】奉施:奉:供養、侍候。
施:離慳惜而施與他之義。唯識論卷九:「施以無貪及彼所起三業為性。」又:「施有三種:謂財施,無畏施,法施。」
【註】福聚 : (puṇya-skandha),福德集(積聚),功德藏。
Accumulated merit; accumulated blessings .
【註】染習:浸染惡氣,熏習於他。


 


【又善男子!假使有人出現世間具大威力,為四方僧營建寺宇,其量寬廣等四大洲,上妙房舍,床敷衣服,飲食醫藥,資緣充備。
令諸如來聲聞、菩薩大弟子眾,止住其中,精進修行種種善品,若晝若夜無有懈息。經百千俱胝那庾多歲,供給供養相續不絕,此人福聚寧為多不?
地藏菩薩摩訶薩言:甚多。世尊!甚多。大德!此人福聚無量無邊,不可稱計,算數譬喻所不能及,惟佛能知,餘無知者。
佛言:善男子!如是如是,如汝所說。】

(譯)善男子!又譬如在這世間出現一人具有大威神力,建造寺院供養四方僧眾,院舍寬廣如同四大部洲這麼大,精妙屋舍,床褥衣服,飲食醫藥,生活用具都完備充足。
讓如來的聲聞、菩薩大弟子們在那裡安住,精進修行各種善道法門,日夜勤修毫無懈怠。這樣相續不斷的布施供養了百千萬億年,這人所累聚的福德是不是很多呢?
地藏菩薩摩訶薩說,非常多,世尊!非常多,大德!這人累聚的福德無量無邊,無法計算,連算數譬喻都無法估算,除了佛能知曉,他人無法得知。
佛說,善男子!是啊!是啊!正如你所說的,無量無邊,無法計算。


 


【又善男子!假使有人,出現世間具大威力,為四方僧營建寺宇,寬廣量等十四大洲,上妙房舍,床敷衣服,飲食醫藥,資緣充備。
令諸如來聲聞、菩薩、大弟子眾,止住其中,精進修行種種善品,若晝若夜無有懈息;經百千俱胝那庾多歲,供給供養相續不絕。此人福聚寧為多不?
地藏菩薩摩訶薩言:甚多,世尊!甚多,大德!此人福聚無量無邊,不可稱計,算數譬喻所不能及;唯佛能知,餘無知者!
佛言:善男子!如是如是,如汝所說。】

(譯)善男子!又譬如在這世間出現一人具有大威神力,建造寺院供養四方僧眾,院舍寬廣如同十個四大部洲這麼大,精妙屋舍,床褥衣服,飲食醫藥,生活用具充足完備。
讓如來的聲聞、菩薩、大弟子們在這裡安住。精進修行各種善道法門,日夜勤修毫無懈怠。相續不斷的布施供養百千萬億年,這人所累聚的福德是不是很多呢?
地藏菩薩摩訶薩說:非常多,世尊!非常多,大德!這人累聚的福德無量無邊,無法計算,連算數譬喻都無法估算。除了佛能知曉,他人無法得知。
佛說,善男子!是啊!是啊!正如你所說的,無量無邊,無法計算。


 


【又善男子!假使有人,出現世間具大威力,為佛舍利起窣堵波,嚴麗高廣,量等三千大千世界。
如前所說,為四方僧造寺福聚,類此所說為佛舍利起窣堵波所獲福聚,於百分中不及其一,於千分中亦不及一,於百千分亦不及一,於俱胝分亦不及一,那庾多分,數分,算分,計分,喻分
(註),乃至鄔波尼殺曇分(註)亦不及一。】

(譯)善男子!又譬如在這世間出現一人具有大威神力,建造華麗莊嚴塔廟供養佛舍利,塔廟高大寬廣如同三千大千世界這麼巨大。
前面所說建造寺院供養四方僧眾的功德福報,相較這建造塔廟供養佛舍利所得的功德福報,不到百分之一,也不到千分之一,也不到百萬分之一,也不到億分之一,千億分,數數目分,計算分,比較分,譬喻分,甚至連無限數量分之一也不到。

【註】數分算分計分喻分:數:數數。算:計算。喻:比喻。
計分:比較分。
哥羅,梵語 kalā。乃極微數量之名稱。或指月亮直徑的十六分之一。又作哥羅分、伽羅分、迦羅分。意譯為豎折、計分、力勝、分則、校量分。
慧琳音義卷十:「如析一毛以為百分,一分名歌羅分。論以義翻,名為力勝。言無漏無量善法一歌羅分勝於有漏千分。」又慧苑音義卷上載,人身上之一毛析為百分中之一分,或十六分之一,稱為歌羅分。
【註】鄔波尼殺曇分:又作優波尼沙陀分、憂波尼奢分。略稱尼殺曇、尼薩曇。古印度形容極少之數量名稱。
希麟音義卷一:「尼殺曇分,梵語,數法之極也,或云優波尼洒陁,慧苑音義引瑜伽大論譯為微細分。如析一毛以為百分,又析彼一分為百千萬分,又於析分中加前析之,乃至鄰虛,至不可析處,名為鄔波尼殺曇分也。」

又翻譯名義大集譯為「作因則」,恐為意譯。


 


【又善男子!假使有得波羅蜜多,具八解脫(註)靜慮、等至大阿羅漢,遍滿三千大千世界,如稻麻、竹葦、甘蔗、叢林,一切皆被堅縛五處經百千年。
時有一人出現於世,具大威力,樂福德故,悉解被縛諸阿羅漢,香湯澡浴,奉施衣鉢;經百千年,給上房舍,床敷衣服,飲食醫藥,種種所須如法資具。
諸阿羅漢般涅槃已,供養焚燒收取舍利,以妙七寶起窣堵波,安置其中。復以種種寶幢、幡蓋、香花、伎樂而供養之。


如前所說,為佛舍利起窣堵波所獲福聚,類此所說解阿羅漢供養福聚,於百分中不及其一,於千分中亦不及一,於百千分亦不及一,於俱胝分亦不及一,那庾多分,數分,算分,計分,喻分乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。


善男子!若有真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,於十惡輪自不染習,亦常勸他離十惡輪,所獲福德過前福聚,無量無邊不可稱計,如生福數,滅罪亦爾。】
(譯)善男子!又譬如有證得波羅蜜多,修具八解脫禪定的大阿羅漢,數量如同遍滿三千大千世界的稻麻、蘆葦、甘蔗、叢林這麼多,這些大阿羅漢的四肢頭頸五處都被嚴實捆綁,經過了百千年。
這時世間出現一人具有大威神力,樂修福德,解救了被綁縛的阿羅漢們,並且供養香湯沐浴,侍奉衣服食具;經過百千年,一直供養上好房舍,床褥衣服,飲食醫藥等種種如法所需的生活用品。
阿羅漢們涅槃後,荼毗收取舍利供養,用上妙七寶建造塔廟安置舍利,又用種種寶幢、幡蓋、香花、音樂來供養。


如前所說建塔供養佛舍利的功德福報,相較這裡解救供養阿羅漢的功德福報,不到百分之一,也不到千分之一,也不到百萬分之一,也不到億分之一,千億分,數數目分,計算分,比較分,譬喻分,甚至連極限數量分之一也不到。


善男子!如果有身心俱淨的真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,自己不造作染習十惡輪,也常勸他人遠離十惡輪,所獲功德福報無量無邊無法計算,超過前面所說解救供養阿羅漢的功德福報,所滅除的罪業也如同所得功德福報數量一樣多。
【註】八解脫:八種由淺入深的禪觀行法門。依此八種禪定力量可斷三界煩惱,證得解脫,故名八解脫。又名八背捨。即依八種禪定力以背棄五欲境,且捨離其貪著之執心,故名。
(1)有色觀諸色解脫︰又名內有色想觀外色解脫。謂離內心之色想,觀外在諸色為青瘀膿爛等不淨。
(2)內無色想、觀外色解脫︰又名內無色相、觀外諸色解脫。謂內心已離色想,然為欲更使堅定不移,故於外色修不淨觀。
(3)淨解脫身作證具足住︰又名淨解脫。謂為欲試練善根是否成滿,乃棄背前二解脫之不淨觀心,而修觀外在色境之色相,令煩惱不生。
(4)超諸色想、滅有對想、不思惟種種想、入無邊空、空無邊處、具足住解脫︰又名空無邊處解脫。謂滅有對色想,成就空無邊處之行相。
(5)超一切空無邊處、入無邊識、識無邊處、具足住解脫︰又名識無邊處解脫。謂棄背空無邊心,成就識無邊之行相。
(6)超一切識無邊處、入無所有無所有處、具足住解脫︰又名無所有處解脫。謂棄背識無邊之心,成就無所有之行相。
(7)超一切無所有處、入非想非非想處、具足住解脫︰又名非想非非想處解脫。謂棄背無所有心,無明勝之想,住非無想之相且成就之。
(8)超一切非想非非想處、入想受滅身作證、具足住解脫︰又名滅受想解脫。謂厭背受想等,趨入滅一切心心所法的滅盡定。


 


 


<< 05-02 經文註釋 >>
【善男子!若有真善剎帝利王,及諸真善宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等,於未來世後五百歲,法欲滅時,能善護持我之法眼(註);能自善護,亦善護他,善護後世,善護我法。
出家弟子若是法器若非法器,下至無戒,剃除鬚髮被袈裟者,普善守護,恭敬供養,令無
損惱(註)。
又能善護三乘正法,聽受供養聲聞法時,於獨覺乘及大乘法不生誹謗,於獨覺乘及大乘人亦不
憎嫉(註)。
聽受供養獨覺法時,於聲聞乘及大乘法不生誹謗,於聲聞乘及大乘人亦不憎嫉。
聽受供養大乘法時,於聲聞乘、獨覺乘法不生誹謗,於聲聞乘、獨覺乘人亦不憎嫉。於聲聞乘、獨覺乘法不求
趣證(註),唯求趣證大乘正法。】

(譯)善男子!如果有身心俱淨俱善的真善刹帝利王,及真善宰官、居士、長者、沙門、婆羅門等善人,在未來世的後五百年,正法將要滅亡時,能盡心護持佛道正法知見;能盡心守護自身,又能盡心守護他人,盡心守護後世,盡心守護佛法。
對於如來出家弟子,無論是能任持正法的法器僧,或是非法器僧,下到還未受戒只是剃除鬚髮穿著袈裟的僧人,都能盡心守護,恭敬供養,使他們不遭受身心損害。
又能盡心護持三乘正法,聽受供養聲聞法時,不誹謗獨覺乘法和大乘法,也不厭惡嫉恨獨覺乘和大乘修行人。
聽受供養獨覺法時,不誹謗聲聞乘法和大乘法,也不厭惡嫉恨聲聞乘和大乘修行人。
聽受供養大乘法時,不誹謗聲聞乘法和獨覺乘法,也不憎恨嫉妒聲聞乘和獨覺乘修行人。不偏求聲聞乘、緣覺乘法所得果證,衷心願求圓滿大乘正法。

【註】法眼:徹見佛法正理之智慧眼。菩薩為度眾生,以清淨法眼觀諸法,能知能行,得證是道;又知一切眾生之各各方便門,故能令眾生修行證道。
【註】損惱:損害身心,使不樂、不安寧。

瑜伽卷九十一:「言損惱者:即於諸受、不可樂故。」
【註】憎嫉:厭惡妒嫉。
嫉:卷瑜伽八十九:「心懷染污,不喜他榮;故名為嫉。」

【註】趣證:梵文:adhigama。證得,證果。
趣:眾生所往之國土,名為趣。
俱舍論卷八:「趣謂所往。」大乘義章卷八:「趣者蓋乃對因以名是也,因能向果,果為因趣,故名為趣。」
證:修習正法,如實體驗而悟入真理,稱為證;即以智慧契合於真理。依其所悟,能證得智慧之結果,稱為證果。


 


【於住大乘具戒富德、精勤修行,乃至住果(註)補特伽羅,多數親近承事供養,深心敬重請問聽受,遠離破戒惡行苾芻。
於諸所施四方僧物,終不令人非法費用,勤加守護供四方僧。
於窣堵波及僧祇物,終不自奪不教他奪,亦不自用不教他用。
於能辯說三乘法人,恭敬供養加護與力,不令他人誹謗毀辱。尊重安慰諸出家人,信受護持如來聖教;
終不破壞諸窣堵波,亦常護持四方僧寺。於我出家諸弟子所,終不毀廢,還俗
策使(註)。
於十惡輪自不染習,亦常勸他離十惡輪。具學先王治國正法,十善業道攝化世間,常當親近諸善知識,紹三寶種常令熾盛,善護法眼令不滅沒。】

(譯)對於依止大乘佛法精勤修行,戒德兼備,乃至證得正果的僧眾,常常親近侍奉供養,深心尊重,恭敬請益聽受,遠離破戒惡行比丘。
對於信眾布施供養的四方僧物,絕不讓人非法耗用,勤加守護以供養僧眾。
對於廟塔及僧眾公物,絕不自己奪取也不讓他人奪取,自己不妄用也不讓他人妄用。
對於能宣說開示三乘佛法的佛門弟子,恭敬供養,全心守護助長威力,不讓他人來誹謗毀辱。尊重安慰出家僧眾,信解受持世尊所說一切正法。
絕不破壞浮圖塔廟,也常常護持園林寺院。對於佛門出家弟子僧眾處,絕不廢壞譭棄,強令逼迫僧眾還俗,驅使勞役。
自己不造作染習十惡輪,也常勸他人遠離十惡輪。圓滿修學先王治國正法,以十善業道來教化利益世間眾生,常常親近善知識們,延繼昌隆三寶傳承;盡心守護正法知見,使得正法不會殞沒。

【註】住果: 聲聞緣覺之聖者,各安住於所得之證果,不更進求勝道也。
俱舍論卷二十三:「住果者,乃至未起勝果道時但名住果。」
【註】策使:役使;差遣。


 


【如是真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,由具如是諸功德故,名不虛受國人俸祿。
一切天龍、藥叉鬼神,乃至羯吒布怛那等,皆生歡喜慈悲擁護。
一切法器、真實福田,亦生歡喜慈悲護念。
由是因緣,所居國土及諸有情展轉熾盛,安隱豐樂。隣國兵戈不能侵害,皆敬慕德自來歸附。】

(譯)這樣身心俱淨俱善的真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等,具足了這種種功德,能名符其實受到國人財祿伺奉供養。
一切天、龍、藥叉、鬼神,乃至迦吒富單那鬼眾等,都會心生歡喜慈悲擁護。
一切法器僧眾、福田僧眾,也會心生歡喜慈悲護念。
由於這樣善緣,所居國土及眾生們不斷興旺,生活安穩富足快樂。外國軍隊不來侵害,天下人民敬慕德政,紛紛前來歸附。


 


【由此展轉勸修善業,枯竭惡趣,增長天人。
守護身命令得長遠,自滅煩惱亦令他滅。住持菩提道六波羅蜜多,破壞一切眾邪惡道,於生死海不久沈淪。
常離惡友,常近善友,生生常遇諸佛菩薩,恭敬承事曾無暫廢。不久皆當隨心所樂,各各安住於佛國土,證得無上正等菩提。】

(譯)由此不斷勸勉眾生修持各種善業,枯竭了三惡道果報眾生,增長了眾生人天福報。
使得眾生能平安守護身家,生命能得長遠快樂。自己滅除煩惱也使他人滅除煩惱。依止菩提正道,修持六波羅蜜,破壞了一切惡道邪見,不再長久沉淪生死苦海。
常能遠離惡友,常能親近善知識,生生常遇諸佛菩薩,恭敬侍奉不會間斷。很快就能隨心所樂,安住各個佛國淨土,證得無上正等菩提。


 


【爾時眾中一切天帝及諸眷屬,乃至一切畢舍遮帝及諸眷屬,從座而起,頂禮佛足,合掌恭敬,而白佛言:
大德世尊!於未來世後五百歲,於此佛土法欲滅時,若有真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,於十惡輪自能遠離,亦能勸他令其遠離,善護自他,善護後世,護持正法,紹三寶種皆令熾盛無有斷絕。
以要言之如佛所說,如是等人,於三乘法恭敬聽受終不隱藏;於三乘人護持供養不令擾惱;於三寶物勤加守護不令侵損。
我等眷屬,於此真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,勤加擁護,令其十法皆得增長。】

(譯)這時法會大眾中一切天帝及眷屬們,乃至一切鬼王及眷屬們,都從座位上起身,頂禮佛足,合掌恭敬而對佛說:
大德世尊!在未來世後五百年,在這佛土正法將要滅亡時,如有身心俱淨的真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,自己能遠離十惡輪,也能勸他人遠離十惡輪,盡心守護自他,盡心守護後世,護持正法,延續昌隆三寶傳承,使三寶傳承不會斷絕。
簡單的說,就如同世尊之前所開示,這些身心俱善的真善人等,恭敬聽受三乘佛法,絕不使正法受到隱蔽藏沒;盡心護持供養三乘修行人,不使他們遭受煩惱的擾亂;勤加守護佛、法、僧三寶物事不遭受侵損。
我等鬼神及眷屬們,對於這真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,必定勤加擁護,使他們增長十種福報喜樂。


 


【何等為十?
一者、增長壽命;二者、增長無難;
三者、增長無病;四者、增長眷屬;
五者、增長財寶;六者、增長資具;
七者、增長自在;八者、增長名稱;
九者、增長善友;十者、增長智慧。
大德世尊!若彼真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,於十惡輪自能遠離,亦能勸他令其遠離,具前所說諸功德者,我等擁護定當得此十法增長。】

(譯)是那十種福報呢?
一者、增長壽命;二者、增長無災難;
三者、增長無疾病;四者、增長多眷屬;
五者、增長多財寶;六者、增長資生用具豐足;
七者、增長自在安樂;八者、增長名聲遠聞;
九者、增長多善友;十者、增長智慧。
大德世尊!如果真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等,自己能遠離十惡輪,也能勸導他人遠離十惡輪,具足了世尊之前所說的種種功德,我們必然擁護他們,定能使他們增長這十種福報喜樂。


 


【復次世尊!若有真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,成就如前所說功德,我等眷屬勤加擁護,令於十法皆得遠離。
何等為十?
一者、遠離一切怨家寇敵;二者、遠離一切非愛、色、聲、香、味、觸境;
三者、遠離一切
障癘(註)疾病;四者、遠離一切邪執惡見;
五者、遠離一切邪妄歸依;六者、遠離一切邪惡災怪;
七者、遠離一切邪惡事業;八者、遠離一切邪惡知識;
九者、遠離一切居家淤泥;十者、遠離一切非時夭喪。
大德世尊!若彼真善剎帝利王,乃至真善婆羅門等,成前所說諸功德者,我等擁護,定當得此十法遠離。】

(譯)此外,世尊!如有身心俱淨俱善的真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等,成就了世尊之前所說的種種功德,我等眷屬們必然勤加擁護,使他們遠離十種不善法。
是那十種不善呢?
一者、遠離一切冤家仇敵;
二者、遠離一切不喜愛的色、聲、香、味、觸等塵境;
三者、遠離一切瘟疫疾病;
四者、遠離一切邪執惡見;
五者、遠離一切邪謬歸依;
六者、遠離一切邪災鬼怪禍亂;
七者、遠離一切邪惡事業;
八者、遠離一切邪師惡友;
九者、遠離一切俗務煩惱;
十者、遠離一切夭折橫死。
大德世尊!如果真善刹帝利王,乃至真善婆羅門等人,成就了世尊之前所說的種種功德,我等必然勤加擁護,定使他們遠離這十種不善法。

【註】障癘:瘴氣,亦稱瘴毒。癘:瘟疫。


 


【復次,世尊!若有真善剎帝利王,具修如前所說功德令圓滿者,我等眷屬勤加擁護,令此帝王并諸眷屬及其國土一切人民,令於十法皆得遠離。
何等為十?
一者、遠離一切他國怨敵;二者、遠離一切自國怨敵;
三者、遠離一切凶惡鬼神;四者、遠離一切
諐陽亢旱(註);
五者、遠離一切
伏陰(註)滯雨;六者、遠離一切非時寒熱、烈風、暴雨、霜雹、災害;
七者、遠離一切惡星變怪;八者、遠離一切飢饉
荒儉(註);
九者、遠離一切非時病死;十者、遠離一切邪執惡見。
大德世尊!若彼真善剎帝利王,具修如前所說功德令圓滿者,我等眷屬勤加擁護,令此帝王并諸眷屬及其國土一切人民,定當得此十法遠離。
爾時世尊讚諸天帝及其眷屬,乃至一切畢舍遮帝及眷屬言:善哉!善哉!汝等乃能發此誓願,此事皆是汝等應作。由是因緣,當令汝等長夜安樂。】

(譯)此外,世尊!如有身心俱淨的真善刹帝利王,具足圓滿了世尊之前所說種種功德,我等眷屬們必然勤加擁護,使這帝王與眷屬們,及國中所有人民,都能遠離十種災難。
是那十種災難呢?
一者、遠離一切國外仇敵。二者、遠離一切國內仇敵。
三者、遠離一切兇神惡鬼。四者、遠離一切酷陽大旱成災。
五者、遠離一切陰雨久滯成災。六者、遠離一切不合時令的寒冷炎熱、狂風暴雨、霜凍冰雹等災害。
七是、遠離一切惡星天相詭變驚擾;八者、遠離一切缺糧饑荒。
九者、遠離一切非時橫死疾厄。十者、遠離一切邪執惡見。
大德世尊!如果身心俱淨的真善刹帝利王,具足圓滿了世尊之前所說功德,我等眷屬們必然勤加擁護,使這帝王與眷屬,及國中一切人民,必能遠離這十種災難。  
這時世尊稱讚天帝及眷屬們,乃至所有鬼王及眷屬們說:太好了!太好了!你們能發這樣的擁護誓願,這確實也是你們應當護持奉行的。由此因緣,我會讓你們在漫漫生死長夜中得到安樂福報。

【註】亢旱:大旱。亢:高,極。
【註】諐陽:陽氣過盛。指酷熱或大旱。
 唐· 張九齡 ·奉和聖制燭龍齋祭:「六月徂暑,四郊諐陽。」一本作「 愆陽 」。
左傳·昭公四年:「冬無愆陽,夏無伏陰。」
愆伏:愆,愆陽,指冬天過度炙熱。伏,伏陰,指夏天出現寒氣。
愆伏指氣候失常,寒暑失調。書經.舜典·孔安國傳:「納舜使大錄萬機之政,陰陽和,風雨時,各以其節,不有迷錯愆伏,明舜之德合於天。」宋·秦觀·喜雨得城字:「一氣或錯繆,愆伏相寇兵。」


【註】畢舍遮:又作毘舍遮,辟舍柘,畢舍遮。持國天所領鬼之名稱。
孔雀王咒經卷下:「毘舍闍,梁云顛鬼。」玄應音義卷二十一:「畢舍遮,舊云毘舍闍,又作毘舍遮,鬼名也。餓鬼中勝者也,亦言顛狂鬼也。」卷二十四:「畢舍遮,舊經中名毘舍闍,亦言辟舍柘。」
慧苑音義卷下:「毘舍闍王,毘舍闍之王,即是東方提頭賴吒,此云持國。謂護持國土領二部鬼:一名毘舍闍,此云噉精鬼。二名乾闥婆,此云尋香也。」
【註】荒儉:荒歉。農作物收成壞或沒有收成。


 


 


<< 05-03 經文註釋 >> 
【爾時,天藏大梵復白佛言:世尊!唯願聽我為未來世此佛土中,一切真善剎帝利王,說能護國不退輪心大陀羅尼明呪章句。
由此護國不退輪心大陀羅尼明呪章句威神力故,令未來世此佛土中,一切真善剎帝利王,不為一切怨敵惡友之所摧伏,能令一切怨敵惡友自然退散。
能善護持身、語、意業,為諸智者常所稱讚。
離諸惡法常行善法,常離一切邪見邪歸。
常於大乘精進修行勇猛堅固。
常能成熟無量無數所化有情,智
不依他(註)自然善巧。
具能修行六到彼岸珍寶伏藏,遠離一切忿、慳、嫉等煩惱纏垢。
常為一切人非人等恭敬護念,諸有所為
心無忘失(註)。
不捨有情樂四攝事,常不遠離法器福田。】

(譯)這時,天藏大梵天王又再對佛說:世尊!請您聽我為這未來世佛土中的一切身心俱淨的真善刹帝利王,宣說能護國護民,不退轉菩提心大陀羅尼明咒章句。
由於這護國不退輪心大陀羅尼明咒章句的大威神力,能使未來世這佛土中所有的真善刹帝利王,不會遭受一切仇敵惡友摧損傷害,能使所有仇敵惡友自然退散。
能盡心護持身口意三業,常得智者們的讚揚。
遠離各種惡法,時時行持善法,遠離一切邪知邪見與邪歸依。
常常信心堅定勇猛精進修行大乘佛法。
常能成熟無量無數所教化的眾生,自在具足善巧智慧無須向外緣求。
圓滿修行藏伏珍貴功德的六波羅蜜多,遠離一切憤恨、慳貪、嫉妒等煩惱纏縛。
常得一切人非人等恭敬護念,所有念行所作都不退轉菩提心。
樂行四攝法不捨棄一切眾生,常不遠離任持正法的法器僧眾、福田僧眾。

【註】不依他:不依他緣獨立自在。
【註】心無忘失:
大寶積經卷九十二:「無忘失心,念佛之人求生淨土,成佛種智,於一切時念念不捨此心。」
大方廣佛華嚴經卷第二十二:「爾時,善財童子隨順修行具足功德寂靜音海主夜神所得解脫,觀察彼神所說法門,一一文句皆無忘失;於無量深心、無量法性、一切方便神通智慧,憶念思擇,相續不斷,微細分別,解了甚深,其心廣大,證入安住。」


 


【佛言:天藏!吾今恣汝為未來世此佛土中一切真善剎帝利王,說能護國不退輪心大陀羅尼明呪章句。
由此護國不退輪心大陀羅尼明呪章句威神力故,令未來世此佛土中,一切真善剎帝利王,不為一切怨敵惡友之所摧伏,廣說乃至常不遠離一切諸佛及佛弟子。
爾時天藏大梵即說護國不退輪心大陀羅尼明呪章句:

怛絰他(唐言謂)牟尼冐㘑(一)。牟那揭臘茷(二)。牟尼紇梨達曳(三)。牟尼嚧訶毘折(常列反)隸(四)。牟那喝栗制(五)。牟尼笈謎(六)。束訖羅博差(七)(初戒反)。鉢邏奢博差(八)(初戒反)。蜜羅博差(九)(初戒反)。騷刺婆紇栗帝(十)。妬刺拏紇栗折(章列反)隸(十一)。鉢怛邏叉紇栗帝(十二)。具具拏蜜隸(十三)。唈(烏合反)茷叉薩隸(十四)。遏怒訶祇口*履茷(十五)。牟尼鉢塔茷(十六)。莎訶(唐言善說)】
(譯)佛說:天藏!我現在應許你為這未來世佛土中所有真善刹帝利王,宣說能護國護民,不退轉菩提心大陀羅尼明咒章句。
藉由這護國不退輪心大陀羅尼明咒章句大威神力,能使未來世這佛土中所有真善刹帝利王,不受一切仇敵惡友摧折傷害。廣說乃至常不遠離一切諸佛及佛弟子。
這時天藏大梵就說了護國不退輪心大陀羅尼明咒章句:


怛絰他(唐言謂)牟尼冐㘑(一)。牟那揭臘茷(二)。牟尼紇梨達曳(三)。牟尼嚧訶毘折(常列反)隸(四)。牟那喝栗制(五)。牟尼笈謎(六)。束訖羅博差(七)(初戒反)。鉢邏奢博差(八)(初戒反)。蜜羅博差(九)(初戒反)。騷刺婆紇栗帝(十)。妬刺拏紇栗折(章列反)隸(十一)。鉢怛邏叉紇栗帝(十二)。具具拏蜜隸(十三)。唈(烏合反)茷叉薩隸(十四)。遏怒訶祇口*履茷(十五)。牟尼鉢塔茷(十六)。莎訶(唐言善說)
【註】大方廣十輪經:
多闍他 牟尼置梨 牟那舍囉鞞 牟尼夷梨地夜 末啼盧闍毘闍隷 牟那栗芝 阿昵伽彌 擇迦羅博差 波羅舍博差 蜜羅博差 掃囉裟栗啼 兜羅挐栗隸鉢哆叉栗婆隸 舊舊拏彌隸 阿鞞叉婆婆阿珸阿祇梨梵 牟尼波陀鞞 私婆呵


 


【天藏大梵說是呪已,復白佛言:唯願世尊及諸大眾,於我所說大陀羅尼皆生隨喜。
 世尊告曰:善哉,善哉!一切大眾亦作是言:善哉,善哉!
爾時世尊復告尊者大目乾連,及告彌勒菩薩摩訶薩曰:善男子!汝等皆應受持如是天藏大梵所說護國不退輪心大陀羅尼明呪章句,傳授未來此佛土中,一切真善剎帝利王,令自受持及令流布。
由是因緣,彼諸真善剎帝利王,并諸眷屬及國人民一切皆得利益安樂。
常轉法輪名稱
高遠(註),威德熾盛摧滅邪見,建立正見守護法眼,紹三寶種皆令熾盛無有斷絕。
成熟無量無邊有情,於大乘中,堅固淨信久住圓滿,能具修六波羅蜜多,斷一切障速到究竟。 】

(譯)天藏大梵說完此咒後,又對佛說:唯願世尊及大眾們,對我所說的大陀羅尼都能心生隨喜。
世尊對天藏大梵說:善哉!善哉!一切大眾也同樣說道:善哉!善哉!
這時世尊又對大目犍連尊者,及彌勒菩薩薩摩訶說:善男子!你們都應受持這天藏大梵所說的護國不退輪心大陀羅尼明咒章句,傳授給未來這佛土中所有真善刹帝利王,使他們能受持及流傳此咒。
由此因緣,能使這些真善刹帝利王、眷屬及國土人民們都能得利益安樂。
能使佛法廣傳聲名遠播,威德昌盛摧滅邪見,建立正法知見,守護法眼徹見真理,延續昌隆三寶傳承永不斷絕。
能成熟無量無邊眾生,淨信堅固,圓滿安住大乘佛法,圓滿修行六波羅蜜多,斷除一切障難,速到究竟彼岸。

【註】高遠:高而深遠。
又有堅固之義。
Śālavana,娑羅者堅固之義,因而謂之堅固林。慧苑師云高遠之義也。
大方廣十輪經:名稱利故。


 


【爾時世尊重顯經義而說頌曰:
時天藏大梵,請問
兩足尊(註),利根等有情,樂修定誦福。
聰慧王成法,為升進沈淪,所修三事中,唯除惑不退?
世尊告彼言,若犯無依行,雖覺慧猛利,而趣無間獄。
非真聰慧故,樂行十惡輪,斷滅諸善根,速趣於地獄。 
定能斷煩惱,非聽誦福業,故欲求涅槃,常當修靜慮。
有慧勤精進,護持我正法,由敬信袈裟,能渡煩惱海。
樂處空閑林,遠造無同類,敬持戒修定,能渡諸
有海(註)。
普信敬三乘,興隆我正法,供養染衣者,當成功德海。
能伏難調心,不舉苾芻罪,修知足
聖種(註),當成兩足尊。
遠離惡苾芻,親近
聖行處(註),不食用僧物,速證大菩提。
三界中安樂,皆由三寶生,故求安樂人,常供養三寶。
旃荼羅王等,朋黨惡苾芻,於三寶起過,速墮無間獄。
十壓油輪罪,等彼一婬坊,置彼十婬坊,等一酒坊罪。
置十酒坊罪,等彼一屠坊,置彼十屠坊,罪等王等一。
真善國王等,興隆我正法,普供養三乘,當成功德海。
七寶滿贍部,奉施佛及僧,彼所獲福聚,不如護佛法。
為佛僧造寺,量等十四洲,彼所獲福聚,不如護佛法。
造佛窣堵波,量等三千界,彼所獲福聚,不如護佛法。
解阿羅漢縛,種種修供養,不障我正法,其福勝於彼。
千俱胝劫中,智者勤修定,所生勝覺慧,不如護我法。
真善國王等,遠離十惡輪,護持我正法,及著袈裟者。
不毀謗我說,三乘法及人,普聽聞供養,護持說法者。
不損三寶物,不障著袈裟,當敬器非器,福勝無倫匹。
如五日並現,大海皆枯竭,如是護我法,能枯竭煩惱。
如風災起時,諸山皆散滅,如是護我法,能除滅煩惱。
如水災起時,大地皆漂壞,如是護我法,能壞非愛果。
如如意寶珠,隨所願皆滿,如是三乘法,能滿眾生願。
如遇得賢瓶,除貧獲富樂,如是遇佛法,滅惑證菩提。
如十五夜月,明照滿虛空,如是護法人,智慧周法界。
如虛空平等,無物亦無相,如是護法人,知諸法一味。
如日放光明,恒除世間闇,如是護法者,常普照世間。】

(譯)這時世尊為重顯經義而說了偈頌:
當時天藏大梵天王,向福慧雙足的世尊請法:根性聰利的眾生,樂作修定、習誦、營福三業輪。
聰慧的刹利王勤修佛法,能求得升進涅槃境地,或是仍然沉淪六道輪迴?眾生所修習的三種業輪中,那一種能除滅煩惱,讓道業不退轉呢?
世尊開示天藏大梵,無論覺慧如何聰利的眾生,如在十無依行惡法中犯了一惡行,仍然會趣向無間地獄淪墮。
不是真正智慧的人,才會去造作十惡輪,斷滅了德本善根,身後快速輪墮無間地獄。
真正斷除煩惱要修習禪定,不是僅靠習誦、營福事業就能成就,所以要證得涅槃解脫,應當要靜心勤修禪定。
有智慧的人時時勇猛精進,又能護持佛法正道,敬信出家人袈裟清淨持戒真義,當能度脫煩惱苦海。
樂處山林寂靜處,不造作無間罪及同類罪,恭敬持戒及修定,當能渡脫三界生死無邊海。
恭敬信受三乘佛法不妄分別,興旺昌隆佛道正法,供養穿著袈裟的出家人,當能成就深廣功德海。
以大威智慧調伏難調的妄心,不依不正法舉問比丘罪失,修習聖道正法少欲知足,當能成就為福慧具足的世尊。
遠離破戒惡行比丘,恭敬親近賢聖所行正法,不食不用四方僧物,速能成就正等正覺。
三界種種殊妙安樂,都由信敬三寶所成就,因此想求安樂的眾生,常要盡心供養三寶。
剎帝利惡王等惡人,與破戒惡行比丘勾結成黨,對佛、對法、對僧都造下了罪業,必定快速淪墮無間地獄。
用十輪壓油所獲罪業,等同開設一淫坊。開設十間淫坊所獲罪業,等同開設一酒坊。
開設十家酒坊所獲罪業,等同開設一屠坊。開設十處屠坊所獲罪業,等同刹帝利惡王等惡人在十惡輪中造作一惡輪。 
身心俱善的真善刹帝利王等善人,興盛昌隆佛道正法,普遍供養三乘無所分別,當能成就深廣功德海。
用遍滿南贍部洲的七寶,布施供養諸佛及弟子僧眾,所累聚的福德,還不如護持佛法。
建造寺院供養四方僧伽,院舍高大寬廣如同十個四大部洲,所累聚的福德,還不如護持佛法。
建造塔廟供養佛舍利,塔廟高大寬廣如同三千大千世界,所累聚的福德,還不如護持佛法。
解救阿羅漢長久被綑綁束縛,更奉以種種精妙供養修大功德;護持佛道不障正法,更勝過這解救及供養阿羅漢的功德。
智慧聰利的人勤修禪定,經歷了千億長劫,所得到的殊妙覺悟智慧,還不如護持佛法。
真善剎帝利王等善人,能遠離十惡輪,盡心護持佛道正法,護持穿著袈裟的出家人。
不毀謗如來所說的佛法,對於三乘法及三乘修行人,都能聽受及供養,盡心護持說法教化眾生之人。
不去侵損三寶物品,不去障惱穿著袈裟的出家人,無論是法器僧或非器都能恭敬,當能得到無以倫比的福德。
譬如五個太陽同時出現天上,能將大海所有海水完全枯竭,盡心護持佛法,也能如此枯竭所有煩惱。
譬如大風災時,所有山嶺全被狂風吹散消滅,盡心護持佛法,也能如此吹滅所有煩惱。
譬如大水災時,一切大地全被洪水浸漂沖壞,盡心護持佛法,也能如此漂壞一切惡報不樂果。
譬如摩尼如意寶珠,所有願求都能滿足,盡心護持三乘佛法,也能如此如法圓滿眾生所願。
譬如遇到了賢德寶瓶,能滅除貧窮得到富樂,得遇佛法,也能如此滅除煩惱得證菩提。
譬如十五夜晚皓月當空,照遍虛空處處光明,盡心護持佛法之人,也能如此智慧圓融週遍法界。
譬如虛空中一無所有,無物無相無所分別,盡心護持佛法之人,也能如此了知真法如一沒有任何分別。
譬如太陽朗照放大光明,除盡世間一切黑暗,盡心護持佛法之人,也能如此成就正法光明導引眾生趨向解脫。

【註】兩足尊:佛陀。佛陀是有雙腳的人中最尊貴的。也有解為佛陀的福、慧兩足。
【註】有海:指三界之生死而言。有者果報之事(果報實有,故云有),海者譬生死之無邊。
寶積經:「生死有海,苦哉痛哉。」俱舍論卷一:「由惑世間漂有海。」頌疏界品卷一:「由煩惱惑,令有情世間漂在三有死海中。」
眾生之果報,有因有果,故謂之有。有三有,四有,七有,九有,二十五有等之別,故總謂之諸有。


【註】聖種:意即聖賢之種子。佛陀入滅之後,弟子次第嗣繼其法,猶如植物之種子相傳不絕,故以為喻。此係以聖人之種引伸為佛教之命脈。
【註】聖行處:梵文:āryāṇāṃ gocaraḥ
聖:正。 行處:所行境。
大乘玄論卷二八不義:「八不者蓋是諸佛之中心,諸聖之行處也。(中略)竪貫眾經,橫通諸論也。」
中論疏卷二:「八不者,蓋是正觀之旨歸,方等之心骨也。定佛法之偏正,示得失之根原,迷之則八萬法藏冥若夜遊,悟之即十二部經如對白日。」
八不:八不正觀、八不中觀。中道,就所作之理而言。正觀中觀,就能證之智而言。又對於偏,謂之中。對於邪,謂之正。三論宗以之為至極之宗旨。八不者:不生不滅,不斷不常,不一不異,不來不出之八句四對也。反之則為生滅斷常,一異去來,謂之八迷。
龍樹之中論,有「不生亦不滅,不常亦不斷,不一亦不異,不來亦不出。能說是因緣,善滅諸戲論;我稽首禮佛,諸說中第一。」之偈,
用「不」來遮遣(否定)世俗之八種邪執,以彰顯無得中道之實義,故稱八不中道。又此八不皆講諸法緣起之理,故稱八不緣起。此不生、不滅等八不,總破外道之邪執,其中不斷、不常等六不,共明不生不滅之義。依此,不生不滅為八不之本,又因不滅由不生而有,故不生為無得正觀之根本。
【註】覺慧:菩提,覺悟,覺者所悟得之覺智。


 


 


<< 05-04 經文註釋 >> 有依行品第四之一
【爾時,金剛藏菩薩摩訶薩,於大眾中從座而起,頂禮佛足,偏袒一肩,右膝著地,合掌恭敬,以頌問曰:
昔言破戒失淨德,非賢聖器非我子,諸沙門法棄如燼,不應居我清眾中。
三垢所污失滅道,彼不堪消
勝供養(註),於施四方僧眾物,少分我亦不聽受。
四根本罪隨犯一,清眾所棄如海尸。云何今說惡苾芻,應忍應悲遮讁罰。
復勸應勤供養彼,悲愍勿生微惡心。恭敬聽受所說法,當獲福慧大悲者。
六通救世餘經說,汝等皆當信大乘。正直微妙菩提道,應捨二乘解脫路。
云何今復說三乘,普勸聽持修供養。
根力覺道(註)沙門果,此經中有餘處無。
八支聖道無等倫,三乘皆同行此道。欲求解脫勤精進,各隨所願證菩提。
有情中尊當照察,會今昔教使無違。令諸天人菩薩眾,解悟心歡證真實。
聞說大乘誰有益?聞說大乘誰有損?
十種解脫(註)聲聞乘,聞說誰損誰有益?
何人聞法轉昇進?何人聞法翻退沒?云何厭患諸有為?能速枯竭於老死。
晝夜勤修諸善者,依何妙理御何乘?能渡深廣四瀑流?救世皆當為宣說。】

(譯)這時金剛藏菩薩摩訶薩,在大眾中從座位上起身,頂禮佛足,偏袒一肩,右膝著地,合掌恭敬以偈頌請問佛:
過去世尊曾說破戒的比丘失去了清淨的德行,已不是賢聖法器僧,也不是世尊弟子,沙門戒律盡棄焚滅如同灰燼,不應當再居處清淨僧眾中。
貪瞋痴三毒壞滅了正法道心,他們已不能再受世間勝供養,四方信眾所布施供養的僧眾資具,既使少許如來也不允許他們受用。
殺盜婬妄四根本罪只要犯了一罪,就要從清淨僧眾中如同死尸一樣逐棄,為何今天卻開示,我們應當要憐憫、容忍破戒行惡的比丘,遮護他們不受到世俗的責罰。
世尊還勸導眾生對破戒比丘仍應精勤供養,對待他們要有悲憫心切勿生起絲毫嫌惡心,仍要恭敬聽受他們說法,當能得獲福慧,成就大悲利他菩薩道。
世尊在其他經典中都說要證悟究竟六神通來救度眾生,因此眾生應當信受大乘佛法。大乘佛法是最正確最殊妙的正覺之道,所以應捨棄二乘的修行法門而來修行大乘。
為何在這經中又同說三乘,普勸眾生應當聽聞受持供養三乘。根力覺道與聲聞乘沙門四果唯有在這部大乘經典中同說,其他大乘經典則沒有開示。
八支正道殊勝無比,三乘行者都應該同修這八正道。想要求得解脫應要精勤修習八正道,就能隨自己得願求證悟聲聞、緣覺、菩薩等妙果。
祈請世尊觀照眾生開解眾生,今天法會的開示與往昔的教導並無矛盾相違之處。讓會中的天人菩薩等眾,能歡喜解悟真實法理。
那一類眾生聽聞大乘佛法能獲益?那一類眾生聽聞大乘佛法會受損?聲聞乘種種解脫法,那一類眾生聽聞後能受益?那一類眾生聽聞後會受損?
那一類眾生聞法後能昇進道心果證?那一類眾生聞法後反而會退墮沈淪?如何厭離種種世間有為法,能快速枯竭生老病死的輪迴因緣?
晝夜精進勤修各類善法的修行人,要依從何種道法?修行何種乘法?來渡脫深廣的煩惱瀑流?請世尊宣說開示,讓我們奉持以救度眾生。

【註】勝供養:對如來及支提行財物供養,或多或勝,或現前、不現前,或自作、他作,皆以淳淨信心專志供養,且以如是善根迴向無上菩提。
為供養佛之最殊勝方法。乃菩薩十種供養之一。勝供養又有三種方法:(一)專設種種供養,(二)以純淨信心供養,(三)以迴向心設供養。
【註】根力覺道:五根、五力、七覺支、八正道。
【註】四瀑流:一,欲瀑流。欲界之貪瞋痴,各有五種(四諦修道),合為二十。疑有四(除修),加之以十經,為二十九物,此名欲瀑流。
二,有瀑流。色界無色界之貪與慢,各有五種,故為二十(上界總無瞋),疑有八,故總有二十八物,謂之有瀑流。
三,見瀑流。三界之見惑也,先於欲界苦諦下有身見等五見,於集諦滅諦下各有邪見見取二見,於道諦下有邪見,見取,戒禁取三見,合為十二見,上二界之見惑亦同。因而三界合有三十六見,此名現瀑流。
四,無明瀑流,三界之無明,各有五四諦修道之五部無明也,因有三界合有十五無明,此名無明瀑流。














【註】十種解脫:
佛教原以涅槃與解脫表示實踐道之終極境地,其後乃逐漸形成種種分類而加以考究。例如:有為解脫(指阿羅漢|得解脫者|能明白了解心之作用,即勝解)與無為解脫(涅槃),
或性淨解脫(指眾生本具離煩惱之清淨本性)與障盡解脫(由於現實之煩惱污染本來之清淨,故今斷其煩惱而得解脫),
或心解脫(指心離貪愛)與慧解脫(以智慧觀照,而遠離無明),
或慧解脫(阿羅漢未至得滅盡定者)與俱解脫(阿羅漢至得滅盡定者),
或時解脫與不時解脫等二解脫。
此外,另有煩惱解脫、邪見解脫等十解脫。
菩薩離繫縛之相有十種之別。即:
(一)煩惱解脫,(二)邪見解脫,(三)熾然解脫,(四)陰界入解脫,(五)超出聲聞緣覺地解脫,(六)無生法忍解脫,(七)不著一切佛剎一切眾生一切諸法解脫,(八)住無量無邊諸菩薩住解脫,(九)離一切菩薩行住如來地解脫,(十)於一念中悉能了知一切三世諸法解脫。〔舊華嚴經卷三十八、華嚴經探玄記卷十七〕一切諸佛十種無礙解脱:
舊華嚴經卷三十一:「佛子。一切諸佛。有十種無礙解脱。何等爲十。
一切諸佛。於一微塵中。悉能普現不可説不可説諸佛出世。
一切諸佛。於一微塵中。悉能普現不可説不可説諸佛轉淨法輪。
一切諸佛。於一微塵中。教化調伏不可説不可説衆生。
一切諸佛。於一微塵中。普現不可説不可説佛刹。
一切諸佛。於一微塵中。授不可説不可説菩薩記。
一切諸佛。於一微塵中。普現三世諸佛出世。
一切諸佛。於一微塵中。普現三世一切佛刹。
 一切諸佛。於一微塵中。普現三世諸佛自在神力。
一切諸佛。於一微塵中。普現三世一切衆生。
一切諸佛。於一微塵中。普現三世一切諸佛佛事。
佛子。是爲一切諸佛十種無礙解脱。」


 


【爾時佛告金剛藏菩薩摩訶薩言:善哉,善哉!善男子!
汝今為欲利益安樂無量有情,為諸天人、阿素洛等作大
義利(註),請問如來如是深義,汝應諦聽,善思念之,吾當為汝分別解說。
金剛藏菩薩言:唯然,世尊!願樂欲聞。 】

(譯)這時佛對金剛藏菩薩摩訶薩說:很好!很好!善男子!
你為了利益安樂無量眾生,為造就天人、阿修羅眾等現前及未來的大義大益,因此請問如來如此深奧法義,你要仔細聽聞,好好思惟我所說的,我要為你分別解說。
金剛藏菩薩說:好的,世尊!我非常歡喜,願聽您開示。

【註】義利:佛地經論卷一:「現益名義,當益名利。世間名義,出世名利。離惡名義,攝善名利。福德名義,智慧名利。如是等別。」


 


【佛言:善男子!有十種補特伽羅(註),輪迴生死難得人身。何等為十補特伽羅?
一者、不種善根;
二者、未修福業;
三者、
雜染(註)相續;
四者、隨惡友行;
五者、不見不畏後世苦果;
六者、
猛利(註)貪欲;
七者、猛利瞋恚;
八者、猛利愚癡;
九者、其心
迷亂(註);
十者、
守(註)惡邪見。】

(譯)佛說:善男子!有十種輪迴受生的眾生罪業深重,輪迴生死卻難生人道。是那十種眾生呢?
一者、宿世及現世不種菩提善根。
二者、未曾修習布施、持戒等福德事業。
三者、貪、瞋、癡等雜染煩惱相續不斷。
四者、隨順惡友造作惡行。
五者、不信也不畏來世苦果惡報。
六者、貪愛強烈無所厭足。
七者、瞋恚強烈無法止息。
八者、愚痴強烈不知正道。
九者、心迷狂亂無法自主,造作種種惡業。
十者、執持外道邪見不受正法。

【註】補特伽羅:又作富特伽羅,舊作福伽羅。舊譯曰人,或眾生。新譯曰數取趣。數者,取五趣而輪迴之義。
唯識述記卷二:「補特伽羅,數取趣也。」
【註】雜染:音譯作僧吉隸爍。係指有漏法。「清淨」之對稱。
雜,即間雜、和雜之義;染,是染污法,即指不善及有覆無記之法。
通常雜染與染污同義,互為通用;但據成唯識論述記卷二末載,單稱染、染污之際,即指煩惱;而稱雜染之際,則係通於善、惡、無記等三性,為一切有漏法之總稱。
雜染分為三類,稱三雜染,即:
(一)煩惱雜染。又作惑雜染。即一切煩惱及隨煩惱之總名。此又分為見所斷、修所斷二種,或欲界繫、色界繫、無色界繫三種,或根本煩惱等十種。
(二)業雜染。指從煩惱生,或助煩惱造作身語意三者之業。
(三)生雜染。又作苦雜染。依煩惱及業而受生於三界之苦。以上三類依序相當於惑、業、苦三道。或謂三雜染再加障雜染,為四雜染。


【註】猛利:猛:猛烈。利:敏銳。
【註】迷亂:迷惑散亂。
若聞者迷亂心發狂,經文所辨甚爲膚見。全非經旨。
【註】守:持守使令不失。


 


【如是十種無依行因,令諸眾生犯根本罪,毀犯尸羅,墮諸惡趣。
何等名為
十無依行(註)?
謂我法中而出家者,有加行壞,意樂不壞。
有
意樂(註)壞、加行(註)不壞。
有加行、意樂俱壞。
有戒壞、
見(註)不壞。
有見壞、戒不壞。
有戒、見俱壞。
有於加行、意樂、戒、見、雖皆不壞,而但依止惡友
力行(註),作無依行。
有雖依止善友力行,而復愚鈍猶如瘂羊,於諸事業都不分別,聞善友說善、不善法,不能領受、不能記持,不能解了善、不善義,由是因緣作無依行。
有於種種財寶、眾具常無厭足,追求因緣,其心迷亂作無依行。
有為眾病之所逼惱,便求種種祠祀呪術,由是因緣作無依行。
如是十種無依行因,令諸眾生犯根本罪,於現法中非賢聖器,毀犯尸羅,墮諸惡趣。】

(譯)有十種無依行的業因,會讓眾生們違犯根本大罪,毀犯戒律而淪墮三惡道。
是那十種業因稱為無依行法呢?
就是指歸依佛門的出家人,有些人在修學用功上出了過失,但正法信念不壞。
有些是正法信念已壞,但修學用功無過失。
有些則是修學用功、正法信念皆壞。
有些是違壞戒律,但知見未壞。
有些是知見不正,但持戒不壞。
有些是持戒、知見皆壞。
有些是修學用功、正法信念、持戒、知見雖然都無過失,但依止惡知識惡行,造作無依行惡業。
有些人雖依止善知識行為處事,但心智愚鈍如同啞羊,對於各種事務不能分別輕重,聽聞善知識所說的善或不善法,都無法領會,無法憶念受持,不能理解善或不善的意義區別,由此愚鈍因緣而造作了無依行惡業。
還有些人對於財寶、生活資具永不滿足,攀求財富因緣,心念迷亂而造作無依行惡業。。
還有些人受病苦逼迫,便尋求種種外道祭祀、邪門咒術等,由此因緣而造作無依行惡業。。
這十種無依行業因,使得眾生等犯了根本罪,無法任持正法成為賢聖法器,毀犯戒律,必當淪墮三惡道。

【註】十無依行:行法為生功德善根之所依處,然或緣邪見、或依惡緣,其行法有不為功德善根之所依止者,共有十種,稱十無依行。
【註】意樂:
瑜伽卷三十七:「意樂者:謂於諸法正觀察忍、為所依故;於佛善說法毗奈耶,不可引奪。於他所證,深生信解。信有功德為所依故;於三寶所、及於獲得自義利所,深信無動。」
藥師經:「精進能調意樂。」玄奘譯之攝大乘論中,明六種之意樂。又唯識論九、明七最勝中,有意樂最勝。
【註】加行:就是用自利利他的心,勇猛地修行不退,稱為加行。
瑜伽卷三十七:「加行者:謂為獲得自勝義利,猛利樂欲為所依故;或怖當來墮諸惡趣,或怖現法他所譏毀;於諸學處,常勤護持;無間所作,殷重所作。」
【註】見:知見的略稱。指正確的認識。
【註】力行:竭力實踐,勉力去做。
禮記.中庸:「好學近乎知,力行近乎仁,知恥近乎勇。」


 


【善男子!若有補特伽羅,加行壞、意樂不壞,隨遇一種無依行因,犯根本罪,便深怖懼,慚愧棄捨,而不數數作諸惡行。如來為益彼故,說有污道沙門(註)。
所以者何?彼作如是重惡業已,即便發露不敢覆藏,慚愧懺悔。
彼由如是慚愧懺悔,罪得除滅,永斷相續,不復更作。】

(譯)善男子!如有僧眾,在修學用功上出了過失,但正法信念未壞,無論遇到任何無依行因緣犯了根本罪,卻能深切畏懼,心懷慚愧厭離所作惡行,不再繼續造作各種惡行。如來為了利益這些人,稱他們為污道沙門。
為何如此?他們造作這些重惡罪業後,立即表白自己過失不敢隱瞞,而能慚愧懺悔。
由於他們作了這樣的慚愧懺悔,罪業可以滅除,永斷相續的惡念,今後不會再造作惡業。

【註】污道沙門:破戒無慚,破壞佛道之沙門也。瑜伽論謂為「壞道沙門」。
沙門,為出家修道者之通稱。壞道沙門,指沙門中違犯禁戒、染污佛道而無慚愧心之偽善者。
釋氏要覽:「污道沙門,謂諸邪行者, 道即八支聖道也。若有其道。自行邪行。非生道器。故名汚道。」


 


 


【雖於一切沙門法事皆應擯出(註),一切沙門所有資具不聽受用,而由彼人於三乘中成法器故,如來慈悲,或為彼說聲聞乘法、或為彼說緣覺乘法、或為彼說無上乘法。
彼有
是處(註),轉於第二、第三生中,發正願力,遇善友力,一切所作諸惡業障,皆悉消滅。
或有證得聲聞乘果、或有證得緣覺乘果而般涅槃、或有悟入廣大甚深無上乘理。如是戒壞見不壞者,應知亦爾。】

(譯)雖然一切沙門法事都被擯除不允許參與,一切沙門僧眾的生活資具也不讓他享用,但由於他們仍能任持三乘佛法而成法器,所以如來慈悲,仍為他們開示聲聞乘法,或為他們開示緣覺乘法,或為他們開示無上大乘佛法。
他們有此善因善果,在第二或第三世轉生時,正願力成就,得遇善知識提攜,過去所造作的一切罪惡業障能夠全部消滅。
有的能證得聲聞乘果,或能證得緣覺乘果而得涅槃,或證入精深廣大的無上大乘正法。同樣的,違犯戒律但知見未壞的僧眾,應當知曉也是同樣的。

【註】擯出:僧團中之重大處罰方式。又稱滅擯、驅擯、驅出、驅遣、擯治驅遣,或單稱擯。亦即依戒律規定將犯戒之僧尼驅逐出僧團之外,也就是削僧籍,又稱削籍,適用於犯淫、盜、殺、妄四重(波羅夷)罪者的法規,若有僧侶犯此四罪,則依法自僧眾中放逐。這是僧團中最嚴重的處罰方式,相當於世間的死刑。凡犯波羅夷罪者,如人斷頭不能再起,故不得再成為比丘。
釋氏要覽︰「梵罰此有二法︰(一)默擯,謂一切人不與來往言話等。(二)滅擯,律謂犯重罪,心無慚愧,眾所不容,不可共住,舉來僧中示罪驅出。」
【註】是處:處者,道理之義。合乎因果道理稱為「處」(是處),不合因果道理稱為「非處」。


 


【若有補特伽羅,意樂壞、加行不壞,如來為益彼故,說求四梵住法,彼是聲聞乘器,或是緣覺乘器。
若有補特伽羅,加行、意樂俱壞,彼於諸乘皆非法器。如來為益彼故,
讚說(註)布施。
若有補特伽羅,見壞、戒不壞,如來為益彼故,說緣起法令捨惡見,於現身中入聲聞法、或緣覺法,或於餘身方能悟入。
若有補特伽羅,戒、見俱壞,彼於聖法亦不成器。如來為益彼故,讚說布施。】

(譯)如果有僧眾,正法信念壞而修學用功不壞,如來為了利益他們繼續修行,而為他們宣說慈、悲、喜、捨四梵住,他們能成為任持聲聞乘法或緣覺乘法的法器。 
如果有僧眾,修學用功及正法信念皆壞,則對三乘法都無法信受。如來為了利益他們,而為他們開示解說布施的利益功德。
如果有僧眾,知見不正,但持戒不壞,如來為了利益他們,開示十二因緣法,使他們捨棄惡知惡見,在當生中能證悟聲聞法或緣覺法,或者來生才能開悟。
若有僧眾,持戒及知見都毀壞,則無法任持正法成為法器。如來為利益他們,而為他們開示解說布施的利益功德。

【註】讚說:誦讀講說。
讚:解釋;闡明。方言卷十三:「讚,解也。」


 


【若有補特伽羅,加行、意樂、戒、見不壞,而但依止惡友力行,如來為益彼故,讚說十善業道。
若有補特伽羅,雖復依止善友力行,而復愚鈍猶如啞羊,不能領受善不善法。如來為益彼故,讚說習誦。 
若為種種貪病所逼,有為種種
見趣(註)迷惑,如來為益如是等故,求解脫者,為其開示能出生死趣聲聞乘四聖諦法。
斷見論者,為其讚說諸緣起法;常見論者,為說三界諸有諸趣,死此生彼,如
陶家輪(註)往來無絕,無常等法。】

(譯)如果有僧眾,修學用功、正法信念、持戒、知見都無缺壞,卻依止惡知識惡行,如來為利益他們,為他們開示解說十善業道功德。
如果有僧眾雖然依止善知識而行,但生性愚鈍如同啞羊,無法領會受持善法或不善法義理。如來為利益他們,為他們開示解說習誦經典功德。
如果有僧眾受種種貪欲疾病逼切,被種種邪見邪趣迷惑,如來為了利益這等眾生,為求解脫之人開示能出離生死,趣修聲聞乘的苦集滅道四諦聖法。
為妄持斷見無因果論之人,開示解說十二因緣緣起法;為妄持常見邪論之人,開示解說三界因果,六道生死輪回,如同製陶之輪運轉不停,生滅遷流剎那不住的無常法。

【註】見趣:知見。趣向
趣乃相對「因」而言,因能向果,而果為因趣,故稱為趣。
攝大乘論卷四解釋六十二見趣之趣,係指「品類」之義。
倶舍論頌疏:「惡見趣:身見名惡。一障聖道。二爲癡覆。三爲惑因。稱之爲惡。趣向生死。爲流轉因。因之爲趣。惡見即趣。名惡見趣。」


【註】陶家輪:製陶器所用之車輪,又製造陶器之人也。
維摩經不思議品:「菩薩斷取三千大千世界,如陶家輪。」
資持記卷中:「陶家謂土作家,輪即範土為杯器之車,運之則轉,故以喻焉。」
行宗記卷三:「陶家即土作者,輪盤一發,餘力自轉。」


 


【善男子!如來無有所說名字、言說、音聲、空、無、果者,無不皆為成熟有情。
是故一切毀謗如來所說正法,壞諸有情正法眼罪,過諸無間、似無間等無量重罪。
若有於我為欲利樂一切有情所說正法,謂依聲聞乘所說正法、或依緣覺乘所說正法、或依大乘所說正法,誹謗、遮止、障蔽、隱沒下至一頌。當知是名謗正法者,亦名毀滅八聖道者、亦名破壞一切有情正法眼者。
如是之人,既自
習行(註)大無利行,亦令一切有情習行大無利行;此人依止無慚愧僧,如是毀謗如來正法。】

(譯)善男子!如來不妄說正法,法中的名字、言說、音聲、空相、無為、果證等等皆無實相,都是為了成熟各類眾生的方便說法。
因此一切譭謗如來所說正法,破壞眾生們知見正法的罪業,超過五無間、似無間等無量重罪。
如果有人對於如來為利樂一切眾生所說的正法,就是隨依聲聞乘人所說的正法、或隨依緣覺乘人所說的正法、或隨依大乘人所說的正法。加以誹謗、阻止、障蔽、隱沒,甚至障礙一句一頌。當知這就是謗毀正法的人,也就是毀滅八聖道的人,也就是破壞一切眾生知見正法的人。
這種人,不但自己造作了極大的無利益惡行,也使所有眾生造作極大的無利益惡行。這種人依循無慚愧僧的所作所為,譭謗了如來正法。

【註】習行:
1.常行;習慣做。
abhyāsa:薰習
2.修習,學習。
pratisevyamāna:a meaning or sense of a passage or literary work (that is different from the literal one), that emerges from a deep and keen study.


 


<< 05-05 經文註釋 >> 
【復次,善男子!有四種僧。何等為四?一者、勝義僧;二者、世俗僧;三者、啞羊僧;四者、無慚愧僧。
云何名勝義僧?謂佛世尊、若諸菩薩摩訶薩眾,其德尊高,於一切法得自在者;若獨勝覺、若阿羅漢、若不還、若一來、若預流,如是七種補特伽羅,勝義僧攝。
若諸有情帶在家相,不剃鬚髮不服袈裟,雖不得受一切出家
別解脫戒(註),一切羯磨、布薩、自恣悉皆遮遣(註),而有聖法得聖果(註)故,勝義僧攝。是名勝義僧。】

(譯)此外,善男子!世間僧人分為四種。是那四種呢?一者、勝義僧;二者、世俗僧;三者、啞羊僧;四者、無慚愧僧。
什麼是勝義僧?就是佛世尊、或如諸菩薩摩訶薩眾,他們德慧尊高,一切法都能自在無礙;還有證果的獨覺、阿羅漢、阿那含、斯陀含、須陀洹等,勝義僧包含了這七種聖眾。
如果眾生們現在家相,不剃鬚髮不穿袈裟,雖然不能領受一切出家人的別解脫戒,一切羯磨、布薩、自恣等佛事也都不能參與,但能修行佛法證悟正果,因此也包含在勝義僧中。這就稱為勝義僧。

【註】別解脫戒:又名別解脫律儀,別解脫是戒法的別名,因受戒能使身口意的惡業,別別解脫,故名別解脫,因合於律儀,故又名別解脫律儀。
梵語音譯「波羅提木叉」,「木叉」為「解脫」有二義;一作名詞解,指依戒修行所得的果、能證的聖智、所證的涅槃,皆名解脫。此戒為解脫的因,故亦名解脫。二作動詞解,為離縛自在。以此戒為方便,能棄捨惡行,破壞煩惱,出離惡趣,究竟出離三界生死,不為惡行等所縛,故名解脫。「波羅提」多處譯為「別」,意義甚多,如七眾所受的戒各自不同、持戒所對的境各別不同等等。
【註】遮遣:法被遮止遣去,不使存立也。如心外之法,遮遣為空。
【註】聖法:佛所說之法,葉於正理之根,謂為聖法。
【註】聖果:依聖道而得之果,即菩提涅槃。此果為真正,故曰聖果。
楞嚴經卷一:「雖得多聞,不成聖果。」


 


【云何名世俗僧?謂剃鬚髮被服袈裟,成就出家別解脫戒,是名世俗僧。
云何名啞羊僧?謂不了知根本等罪犯與不犯,不知輕重。毀犯種種
小隨小罪(註),不知發露懺悔所犯。憃愚魯鈍,於微小罪不見不畏。
不依聰明善士而住,不時時間往詣多聞聰明者所,親近
承事(註)。亦不數數恭敬請問,云何為善?云何不善?云何有罪?云何無罪?修何為妙(註)?作何為惡?如是一切補特伽羅啞羊僧攝。是名啞羊僧。】

(譯)什麼是世俗僧?就是剃除鬚髮身穿袈裟,出家領受了別解脫戒,稱為世俗僧。
什麼是啞羊僧?就是指不知道什麼是根本罪、無間罪等等,不知道是否犯罪或不犯罪,也不知犯罪是輕或重。常常毀犯各種微小罪,不知道要發露懺悔所犯之罪。生性愚蠢魯鈍,不知也不畏違犯微小罪的惡果報。
不懂要依止聰敏善知識修行,也不懂要會常去拜訪請益、親近侍奉多聞聰敏善知識。也不會常常恭敬請問,什麼是善或不善?什麼是有罪或無罪?什麼是正妙善行?什麼是乖理惡行?所有這樣的僧眾,都包含在啞羊僧類。這就稱為啞羊僧。

【註】小隨小罪:微小罪,日常生活中之威儀戒。如行住坐臥等學處,名諸小、隨小學處。
瑜伽卷二十二:「謂於諸小隨小學處,若有所犯、可令還淨;名微小罪。於諸學處,現行毀犯;說名為罪。既毀犯已;少用功力、而得還淨;說名微小。由是因緣,名微小罪。」
【註】承事:.聽從、事奉。
 【註】妙:
不可思議之義,絕待之義,無比之義也。
法華玄義卷一:「妙者褒美不可思議之法也。」
法華遊意:「妙,是精微深遠之稱。」

【云何名無慚愧僧?謂若有情為活命故,歸依我法而求出家。得出家已,於所受持別解脫戒,一切毀犯,無慚無愧,不見不畏後世苦果。內懷腐敗如穢蝸螺(註),貝音狗行(註)。
常好虛言曾無一實。慳貪、嫉妬、愚癡、憍慢,離三勝業(註)。
貪著利養、恭敬、名譽;耽湎(註)六塵(註),好樂婬泆(註),愛欲色、聲、香、味、觸境。
如是一切補特伽羅無慚僧攝。毀謗正法,是名無慚愧僧。】

(譯)什麼是無慚愧僧?就是眾生為了活命而出家歸依佛門。出家之後,對於所領受的別解脫戒全都毀犯,無慚無愧,不知也不畏後世苦果。內心腐敗猶如將糞污及身體一起都藏在殼內的臭穢蝸螺,表面上大吹法螺,實際惡行低賤如狗。
常愛虛言妄語沒有一句正見實話。心懷慳貪、嫉妒、愚癡、憍慢,遠離身口意清淨三業。
貪著利養、恭敬、名聞;沉溺在六塵之中,喜好縱欲淫樂,愛著色聲香味觸等五欲享受。
一切這類的僧人都是無慚愧僧。譭謗正法無慚無愧,就稱為無慚愧僧。

【註】內懷腐敗如穢蝸螺:內心腐敗猶如將糞污及身體一起藏在殼內的臭穢蝸螺。
瑜伽卷八十四:「水生蝸螺者:謂所聽受、與水相似,除渴愛故。」
若諸苾芻,犯禁戒等;如彼蝸螺,穢濁淨水。是故猶如有蝸螺水,不堪飲用,應遠離故。
「行者所聽受的法如水般清淨,飲之可以去除內心的貪愛、瞋恚、愚癡等煩惱,如甘露法雨滅除煩惱燄,所以應該常飲法水,去除貪愛。
如果比丘毀犯禁戒等,就如同蝸牛在淨水中,將一盆淨水都染污弄髒了。犯戒的人,把整個佛教都染污了,是故猶如有蝸螺的水,不堪飲用,應遠離故」


【註】貝音狗行:螺音狗行者:謂諸苾芻,習行惡行;於受利養臥具等時,自稱年臘,最第一故。又云:由邪受用諸信施故;名螺音狗行。
螺音譬喻法音,狗行譬喻惡行,說在空中,行在有中,言善而行惡,名螺音狗行。
【註】耽湎:沉溺、沉迷。
【註】六塵:即六根所緣之外境。色塵、聲塵、香塵、味塵、觸塵、法塵等六境。又作外塵、六賊。眾生以六識緣六境而遍污六根,能昏昧真性,故稱為塵。此六塵在心之外,故稱外塵。此六塵猶如盜賊,能劫奪一切之善法,故稱六賊。
【註】婬泆:荒淫放蕩、恣縱逸樂。亦作“淫佚”。《左傳·隱公三年》:「驕奢淫泆,所自邪也。」


【註】三勝業:身口意所造的善業。
不殺、不盜、不淫,即為身善業。
不妄語、不兩舌、不惡語、不綺語則為口善業。
不貪、不瞋、不邪見則為意善業。
本事經卷七:
「諸天三事勝 長壽端嚴樂    人中與挍量 算數甚難及    
如是三勝事 非常亦非恒    難保變壞法 死魔力所繋    
天將捨命時 餘天集其所    善教授教誡 令生歡喜心   
當願汝天仙 往生於善趣    得預人同分 生中國聰明    
於佛法律中 獲得於正信    増長根堅固 邪教不能轉    
身語意惡行 能方便棄捨    彼所生過失 亦能方便除
多修身語意 三殊勝善業    如理正思惟 令無量廣大    
修諸福業事 謂施戒多聞    於佛正法中 出家修梵行    
正信修法行 恒忍辱柔和    或生天人中 或證涅槃樂    
如是諸天仙 來教誡教授    將捨命天衆 如母愍於子    
諸天常發願 善趣轉増益    令阿素洛等 退散永無増」



【善男子!勝義僧者,於中或有亦是勝道沙門所攝。
言勝道者,謂若能依八支聖道,自度一切煩惱
駛流(註),亦令他度。
此復云何?謂佛世尊,及獨勝覺,諸阿羅漢。如是三種補特伽羅,已離一切
有支(註)眷屬,故名勝道。
復有菩薩摩訶薩眾,
不假他緣(註),於一切法智見(註)無障,攝受利樂一切有情,亦名勝道沙門所攝。】

(譯)善男子!勝義僧眾,其中部分也可說是屬於勝道沙門。
所謂勝道,就是指能依止八正道修行,自度一切煩惱束縛,也能度他。
這又是指什麼呢?就是佛世尊,及二乘的證果獨覺、阿羅漢。這三種聖眾,已經出離了一切三界生死果報,故稱為勝道。
還有菩薩摩訶薩眾,不藉外緣,自己精進修行開悟覺慧,證悟一切法,智見無礙,能引領利益一切眾生,也是屬於勝道沙門。

【註】駛流:雜阿含經作「諸流」。
1.南傳作「有之繫縛」(bhavabandhananti),菩提比丘長老英譯為「存在的束縛」(the bondage of existence)。按:「有」(bhava),指十二緣起中的「有」。
2.南傳也作「洪水」(ogha,另譯作「暴流;流」),菩提比丘長老英譯為「洪水」(the flood),並引註釋書的解說,這是指「欲流、有流、見流、無明流」


【註】有支:有謂三有「欲界、色界、無色界之生死」,支者因義今義,即三有因,生善惡趣差別因也。
【註】他緣:所起之法為自。能起之諸緣為他。一切之事物,一無自性,悉為他緣也。
釋門歸敬儀卷上:「我身屬於他緣,冥冥不知來處。」
「性空緣起」為佛教基本理論之一,蓋一切事物皆無自性,此即「性空」;
而所有事物之形成悉由諸緣和合而起,此即「緣起」。
於緣起之法中,所起之法為「自」,能起之諸緣為「他」,故稱他緣。
釋門歸敬儀卷上:「我身屬於他緣,冥冥不知來處。」


【註】智見:
智:闍那,若那。於事理決斷也。
大乘義章卷九:「慧心安法,名之為忍。於境決斷,說之為智。」唯識述記卷九:「忍言智以決斷故。」
見:思慮推求審詳而決擇事理也。通於正邪。
摩訶止觀卷五:「一切凡夫未階聖道,介爾起計,悉皆是見。」俱舍論卷二:「審慮為先決擇名見。」
瑜伽卷七十七:「世尊!修奢摩他毘缽舍那諸菩薩眾、知法知義;云何為智?云何為見?善男子!我無量門宣說智見二種差別。今當為汝略說其相。若緣總法修奢摩他毘缽舍那所有妙慧、是名為智。若緣別法修奢摩他毘缽舍那所有妙慧、是名為見。」
瑜伽卷八十六:「問:智、見、何差別?答:若照過去、及以未來、非現見境;此慧名智。照現在境;此慧名見。
又所取為緣,此慧名智。能取為緣,此慧名見。
又聞思所成,此慧名智。修所成者,此慧名見。
又能斷煩惱,此慧名見。煩惱斷已,能證解脫;此慧名智。
又緣自相境,此慧名智。緣共相境,此慧名見。
又由假施設,遍於彼彼內外行中,或立為我,或立有情、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、牟呼洛伽等,或立軍林、及舍山等。以如是等世俗理行、緣所知境,此慧名智。若能取於自相共相,此慧名見。
又尋求諸法,此慧名智。既尋求已,伺察諸法;此慧名見。
又緣無分別影像為境,此慧名智。緣有分別影像為境,此慧名見。
又有色爾焰影像為緣,此慧名見。無色爾焰影像為緣,此慧名智。」


 


【其勝義僧及世俗僧,於中或有亦是示道沙門所攝。
若有成就別解脫戒真
善異生(註),乃至具足世間正見(註),彼由記說(註)變現力故,能廣為他宣說開示諸聖道法,當知如是補特伽羅,名最下劣示道沙門。
證預流果補特伽羅,是名第二。證一來果補特伽羅,是名第三。證不還果補特伽羅,是名第四。
復有菩薩摩訶薩眾,是名第五,謂住初地至第十地,乃至安住
最後有身(註),此皆示道沙門所攝。】

(譯)在勝義僧和世俗僧中,其中部分也是屬於示道沙門。
如有眾生出家領受了別解脫戒,乃至具足世間有漏正慧正知,能了達解說佛法深義,廣為他眾宣說開示種種佛法聖道,這樣的僧眾,就是最下等的示道沙門。
證得初果的眾生,是第二種。證得一來果的眾生,是第三種。證得不還果的眾生,是第四種。
還有菩薩摩訶薩眾,是第五種,就是指住於初地至十地境界,乃至是安住一生補處的等覺菩薩,這些聖眾都是屬於示道沙門。

【註】善異生:世俗僧,謂善異生,能通作法、非法等業之補特伽羅。
阿毘達磨順正理論卷三十八:「僧伽差別略有五種。一無恥僧。二唖羊僧。三朋黨僧。四世俗僧。五勝義僧。無恥僧者謂毀禁戒。而被法服補特伽羅。唖羊僧者謂於三藏無所了達補特伽羅。譬如唖羊無辯説用。或言唖者顯無説法。能復説羊言顯無聽法用。即顯此類補特伽羅。於三藏中無聽説用。朋黨僧者謂於遊散營務鬪諍。方便善巧結搆朋黨補特伽羅。此三多分造非法業。世俗僧者謂善異生。此能通作法非法業。勝義僧者謂學無學法。及彼所依器補特伽羅。此定無容造非法業。五中最勝是所歸依。」


【註】世間正見:世間正見指生得慧、聞慧、思慧、修慧等有漏慧;
【註】記說:原指佛陀說法中進一步詳細解說教理或以問答方式解說教理的部分,後轉指佛陀確知地預言弟子將證得的果位或往生去處。又譯為「授決」、「授記」、「受記」、「記別」、「受記經」。
1.深奧法義的明了解說。2.深徹事之決定說,如記說所證之果位,或所往生之處。3.「九分教」的一分,另作「受記、記說、記別、授決、受決、授記、受記經、記別」,經的九種分類(九分教)之第三類,成立於第一結集稍後時期。
【註】最後有身:最後身,謂生死界中最後之身。阿羅漢及等覺菩薩之身也。
法華方便品:「得阿羅漢最後身。」
勝鬘經寶窟:「最後身菩薩,菩薩之人,於最後生未成佛前名最後。」


 


【若有成就別解脫戒,軌則所行清淨具足,此皆命道沙門所攝。以道活命,故名命道。
復有菩薩摩訶薩眾,為欲攝受利益安樂一切有情,具足修行六到彼岸,亦名命道。
如是勝道、示道、命道三種沙門,名為世間真實福田。
所餘沙門名為污道,雖非真實,亦得
墮在(註)福田數中。】

(譯)如有眾生出家領受了別解脫戒,所作所行都依戒律,具足清淨,這些僧眾則是屬於命道沙門。依道活命,所以稱為命道。
還有菩薩摩訶薩眾,為了引領利益安樂一切眾生,圓滿修行六度,也稱為命道。
勝道、示道、命道這三種沙門,可稱為世間的真實福田。
其他沙門則稱為污道沙門,雖非真正的勝道、示道、命道沙門,但受佛法開解智識,入在佛教,能為眾生廣作佛事,也是列在福田僧中。

【註】墮在:自上入於下也。自理入於事也。
報恩經卷二:「我於爾時墮在火車地獄中。」
唐華嚴經卷三十九:「受佛智識墮在佛教,能為眾生廣作佛事。」卷十九:「三世墮在法,說名為世間。」 


 


【若有依止無慚愧僧補特伽羅,於我正法毘奈耶中名為死屍,於清眾海應當擯棄。非法器故,我於彼人不稱大師,彼人於我亦非弟子。
有無慚僧不成法器,稱我為師,於我舍利及我形像深生敬信;於我法僧
聖所愛戒(註)亦深敬信;既不自執諸惡邪見,亦不令他執惡邪見。能廣為他宣說我法,稱揚讚歎不生毀謗;常發正願;隨所犯罪數數厭捨,發露懺悔,眾多業障皆能除滅。
當知如是補特伽羅,信敬三寶
聖戒(註)力故,勝九十五諸外道眾多百千倍。非速能入般涅槃城,轉輪聖王尚不能及,況餘雜類一切有情!】 

(譯)如果是破戒惡行的無慚愧僧,在佛法律藏中稱為死屍,應當要擯出清淨僧海。由於他們已經不是能任持正法的法器僧人,所以如來不是他們的導師,他們也不是如來的弟子。
其中有些不成法器的無慚愧僧,在如來滅度後,仍然尊敬如來為導師,對於如來的舍利及法像深切敬信;也深切敬信法寶、僧寶所傳授的清淨聖戒;非但自己不執持各種惡知邪見,也不使他人執持惡知邪見。能廣為他人宣說佛法,稱揚讚歎佛法,不譭謗佛法。信解正法常發正願;無論犯了大小何種罪業,都能發露懺悔棄捨厭離,如此便可滅除許多業障。
應知這樣的僧眾,由於信敬三寶及持守聖戒的功德力,威德勝過九十五種外道們百千倍。雖然無法快速證得涅槃,但功德連轉輪聖王也無法比擬,更何況其他類的眾生。

【註】聖戒:即戒除殺生、偷盜、邪婬、妄語、兩舌、惡口、綺語。
雜阿含經1044:「謂聖弟子。作如是學。我作是念。若有欲殺我者我不喜。我若所不喜他亦如是。云何殺彼。作是覺已受不殺生。不樂殺生。如上説。我若不喜人盜於我。他亦不喜。我云何盜他。是故持不盜戒。不樂於盜。如上説。我既不喜人侵我妻。他亦不喜。我今云何侵人妻婦。是故受持不他婬戒。如上説。我尚不喜爲人所欺。他亦如是。云何欺他。是故受持不妄語戒。如上説。我尚不喜他人離我親友。他亦如是。我今云何離他親友。是故不行兩舌。 我尚不喜人加麁言。他亦如是。云何於他而起罵辱。是故於他不行惡口。如上説。我尚不喜人作綺語。他亦如是。云何於他。而作綺語。是故於他不行綺飾。如上説。如是七種。名爲聖戒。」


【註】聖所愛戒:
法蘊足論卷二:「云何聖所愛戒?謂無漏身律儀、語律儀、命清淨,是名聖所愛戒。」
「何故名為聖所愛戒?謂諸佛及弟子、名為聖。行於此戒。愛慕欣喜,忍順不逆;是故名為聖所愛戒。
若能於此勸勵安立;當知是名方便勸勵安立令住聖所愛戒中。」
大毗婆沙論一百三:「問:何故名為聖所愛戒?答:是諸功德所依處故。謂諸聖者、愛樂功德,故愛此戒。如人愛寶,亦愛寶器。如是聖者、愛樂清淨菩提分法功德寶故。亦愛如是所依戒器。
復次聖者憎卷惡諸破戒惡。戒能對治破戒惡故;聖者愛之。復次聖者憎惡諸嶮惡趣。戒能超越嶮惡趣故;聖者愛之。復次聖者憎惡生死流轉。戒能超越生死流轉故;聖者愛之。復次聖者愛涅槃。戒能趣涅槃故;聖者愛之。如契經說:戒能展轉趣向涅槃,聖者愛樂。」
聖戒成就:
「具足聖弟子的戒」,南傳經文作「具備聖所愛戒」,
北傳經文均以「不缺戒、不斷戒、純厚戒、不離戒、非盜取戒、善究竟戒、可讚歎戒、梵行不憎惡戒 」的定型句來形容,
南傳經文均以「無毀壞的、無瑕疵的、無污點的、無雜色的、自由的、智者所稱讚的、不取著的、導向定的 」的定型句來形容。


 


<< 05-06 經文註釋 >> 
【以是義故,如來觀察一切有情,諸業法受(註)差別相已,作如是說:於我法中,剃除鬚髮被袈裟者,我終不聽剎帝利等毀辱讁罰。若有毀辱讁罰一切出家之人,所獲罪報如前廣說。
又依我法捨俗出家,剃除鬚髮被赤袈裟,即為一切過去、未來、現在諸佛慈悲
護念(註);威儀形相所服袈裟,亦為過去、未來、現在、諸佛世尊慈悲守護。
是故輕毀剃除鬚髮被赤袈裟出家人者,即是輕毀一切過去、未來、現在、諸佛世尊。
由是因緣,諸有智慧,厭怖眾苦,欣求人天涅槃樂者,不應輕毀捨俗出家剃除鬚髮被袈裟者。】

(譯)以此緣故,如來察知一切眾生三業果報法受的種種不同後,作這樣開示:歸依佛法,剃除鬚髮身穿袈裟的出家人,我從不允許刹帝利王等來毀辱責罰他們。如有毀辱責罰任何出家人,所獲罪報如前面經文所廣說。
而且,歸依佛法離俗出家,剃除鬚髮身穿紅袈裟,即是受到一切過去、未來、現在三世諸佛的慈悲護念,莊嚴威儀的袈裟法衣,也是受到過去、未來、現在諸佛世尊慈悲守護。
因此輕慢詆譭剃除鬚髮穿紅袈裟的出家人,就是輕慢詆譭一切過去、未來、現在諸佛世尊。
因這緣故,凡有智慧,厭怖世間眾苦,願求人天涅槃大樂的人,都不應該輕慢詆譭離俗出家,剃除鬚髮穿著袈裟的僧人。

【註】諸業法受:身業語三業、四法受。
阿毘達磨順正理論:「諸業有三,法受有四。業及法受故名爲業。法受或業之法故名業法。」
瑜珈卷四十九:「如是諸業品類差別復有三種。所謂身業語業意業。法受分別復有四種。」
瑜珈卷三十五:「云何名為四種法受?
或有法受,現在受樂,於當來世受苦異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受樂,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受苦異熟」
【註】護念:護謂覆護,不使魔嬈;念謂記念,不令退失。


 


【有無慚僧毀破禁戒,不成三乘賢聖法器,既自堅執諸惡邪見,亦能令他執惡邪見。
謂為(註)真善剎帝利、真善婆羅門、真善宰官、真善居士、真善沙門、真善長者、真善茷舍、真善戍達羅、若男若女,說諸世間無父無母,乃至無有善業惡業所得果報,無有能得聖道果者,一切諸法不從因生。
或有
執言(註),色界是常,非變壞法。或有執言,無色界常,非變壞法。或有執言,外道所計諸苦行法得究竟淨。】

(譯)毀破禁戒的無慚愧僧,不能成為任持三乘佛法的賢聖法器,自己妄執了各種惡知邪見,也使他人妄執惡知邪見。
就是對真善刹帝利、真善婆羅門、真善宰官、真善居士、真善沙門、真善長者、真善吠舍、真善戌陀羅無論男女等人,妄說世間無父無母,乃至妄說世間沒有善惡因緣果報,沒有能得證涅槃正果的人,一切諸法都不是因緣和合而生。
或是偏執妄說,色界常住不滅,永遠不壞的常論邪說。或是偏執妄說,無色界常住不滅,永遠不壞的常論邪說。或是偏執妄說,外道憑藉想像推論的各種苦行法,能證得究竟清淨。

【註】謂為:謂:告也,言也。與之言也。 為:向。
【註】執言:發表意見,拿出主張。


 


【或有執言,唯聲聞乘得究竟淨,非獨覺乘,亦非大乘;於聲聞乘,信敬稱讚宣說開示。於獨覺乘及於大乘,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。
或有執言,唯獨覺乘得究竟淨,非聲聞乘亦非大乘。於獨覺乘,信敬稱讚宣說開示。於聲聞乘及於大乘,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。

或有執言,唯有大乘得究竟淨,非聲聞乘、非獨覺乘。於大乘法,既自生信教他生信,既自恭敬教他恭敬,既自稱讚教他稱讚,既自書寫教他書寫,既自讀誦教他讀誦,既自聽受教他聽受,既自思惟教他思惟。
於他有情若是法器、若非法器,皆為廣說開示,解釋微細甚深大乘法義。
於聲聞乘,及獨覺乘,誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不令流布。
自不生信障他生信,自不恭敬障他恭敬,自不稱讚障他稱讚,自不書寫障他書寫,自不讀誦聽受思惟,障他讀誦聽受思惟,不樂廣說開示解釋三乘法義。】

(譯)或是偏執妄說,只有修行聲聞乘能得究竟清淨,修行獨覺乘不行,修行大乘也不行。對於聲聞乘法信奉恭敬稱讚,宣說開示。對於獨覺乘法和大乘法,則是誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不讓這二法流通傳布。


或是偏執妄說,只有修行獨覺乘能得究竟清淨,修行聲聞乘不行,修行大乘也不行。對於獨覺乘法信奉恭敬稱讚,宣說開示。對於聲聞乘法和大乘法,則是誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不讓這二法流通傳布。


或是偏執妄說,只有修行大乘法可以得究竟清淨,修行聲聞乘不行,修行獨覺也不行。對於大乘法,不但自己信奉也教他人信奉,不僅自己恭敬也教他人恭敬,不僅自己稱讚也教他人稱讚,不僅自己書寫也教他人書寫,不僅自己讀誦也教他人讀誦,不僅自己聽信受持也教他人聽信受持,不僅自己思維法義也教他人思維法義。
對於其他眾生,不論法器或非法器,都為他們廣說開示,解釋細微深奧大乘法義。
對於聲聞乘法和獨覺乘法,則是誹謗、輕毀、障蔽、隱沒,不讓這二法流通傳布。
自己不信奉也障礙他人信奉,自己不恭敬也障礙他人恭敬,自己不稱讚也障礙他人稱讚,自己不書寫也障礙他人書寫,自己不讀誦經典、聽受思維法義、也障礙他人讀誦經典、聽受思維法義。不喜歡對眾人廣說開示、解釋三乘法義。


 


【或有執言,唯修布施得究竟淨,非戒、非忍乃至非慧。
或有執言,唯修禁戒得究竟淨,非施、非忍乃至非慧。
或有執言,唯修安忍得究竟淨,非施、非戒乃至非慧。
或有執言,唯修精進得究竟淨,非施、非戒乃至非慧。
或有執言,唯修靜慮得究竟淨,非施、非戒乃至非慧。
或有執言,唯修般若得究竟淨,非施、非戒乃至非定。
或有執言,唯修種種世間所習諸伎藝智,得究竟淨。
或有執言,唯修種種
投巖、赴火、自餓(註)等行,得究竟淨。】

(譯)或是偏執妄說,只有修持布施才能得到究竟清淨,修持戒忍辱乃至修慧等都不能得。
或是偏執妄說,只有修持禁戒才能得到究竟清淨,修布施忍辱乃至修慧等都不能得。
或是偏執妄說,只有修持安忍才能得到究竟清淨,修布施持戒乃至修慧等都不能得。
或是偏執妄說,只有修持精進才能得到究竟清淨,修布施持戒乃至修慧等都不能得。
或是偏執妄說,只有修持靜慮才能得到究竟清淨,修布施持戒乃至修慧等都不能得。
或是偏執妄說,只有修持智慧才能得到究竟清淨,修布施持戒乃至修定等都不能得。
或是偏執妄說,只有修學種種世間傳習的各類技藝智識,才能得到究竟清淨。
或是偏執妄說,只有修行種種投崖取死、蹈火焚身、自餓絕食等苦行,才能得究竟清淨。

【註】投巖、赴火、自餓:
指古代印度六種外道專修苦行:
(一)自餓外道,彼等不羨飲食,長忍飢虛,執此苦行以為得果之因。
(二)投淵外道,彼等入寒深淵,忍受凍苦,執此苦行以為得果之因。
(三)赴火外道,彼等身常炙熱,及熏鼻等,甘受熱惱,執此苦行以為得果之因。
(四)自坐外道,彼等常自裸形,不拘寒暑,坐於露地,執此苦行以為得果之因。
(五)寂默外道,彼等以屍林塚間為住處,寂默不語,執此苦行以為得果之因。
(六)牛狗外道,彼等自謂由前世牛狗中而來,故持牛狗戒,齕草噉污,唯望生天,執此苦行以為得果之因。
外道六師中之第四阿耆多翅舍欽婆羅、第六尼犍陀若提子均屬苦行外道。


 


【善男子!如是破戒惡行苾芻,非法器者,種種誑惑真善法器諸有情等,令執惡見。彼由顛倒諸惡見故,破壞真善剎帝利王,乃至真善戍達羅等,若男若女所有淨信戒聞捨慧(註)。
轉剎帝利成旃荼羅,乃至茷舍、戍達羅等成旃荼羅。此非法器破戒苾芻并剎帝利旃荼羅等,師及弟子,俱斷善根,乃至當墮無間地獄。】
 
(譯)善男子!這種破戒惡行比丘、非法器僧,種種妄言誑惑身心俱善乃至能受正法的法器眾生等,使他們執持惡知惡見。由於種種顛倒惡知惡見,破壞了真善刹帝利王乃至真善戍達羅或男或女等,所有的淨信、淨戒、淨聞、淨捨、淨慧。
反轉成了刹帝利旃荼羅惡王,乃至筏舍、戍達羅等旃荼羅惡人。這些非法器僧的破戒比丘與刹帝利惡王等惡人,惡師及惡弟子斷滅了善根,最後必當淪墮無間地獄。

【註】信戒聞捨慧:
大般若波羅蜜多經卷四百六十六:「善現。云何菩薩摩訶薩修學天隨念。謂菩薩摩訶薩修學天隨念時。從初發心應作是念。四大王衆天乃至他化自在天。由有淨信戒聞捨慧。從此命終生彼天處。我今亦有如是淨信戒聞捨慧。與彼諸天功徳相似…。」


 


【善男子!如人死尸,膖脹爛臭,諸來見者皆為臭熏。隨所觸近爛臭死尸或與交翫(註)隨被臭穢之所熏染。
如是真善剎帝利王,乃至真善戍達羅等,若男若女,隨所親近破戒惡行非法器僧,或與交遊,或共住止,或同事業,隨被惡見臭穢熏染。
如是如是,令彼真善剎帝利王,乃至真善戍達羅等,若男若女,退失淨信戒聞捨慧,成旃荼羅師及弟子,俱斷善根,乃至當墮無間地獄。】

(譯)善男子!譬如人的死屍膨脹腐爛後,所有接近的人都會被臭氣薰逼難受。與爛臭死屍接近或交遊,就被髒臭氣息薰染沾上臭氣。
同樣的,真善刹帝利王乃至真善戍達羅無論男女等,任何親近破戒惡行的非法器僧,或是與他交往,或是同住集會,或是同作事業,就會被他髒臭的惡知惡見所薰染。
如此如此長久熏習,使得這些真善刹帝利王乃至真善戍達羅無論男女等,退失了淨信、淨戒、淨聞、淨捨、淨慧,而成了旃荼羅惡人,惡師及惡弟子斷滅了善根,最後必當淪墮無間地獄。

【註】翫:通「玩」。研習。
文選·嵇康·琴賦·序:「余少好音聲,長而翫之。」
後漢書·卷一八·臧宮傳:「斯誠雄心尚武之幾,先志翫兵之日。」


 
















白話地藏十輪經 卷五

(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(207)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202021:34
  • 地藏十輪經白話淺註卷六

地藏十輪經白話淺註卷六

地藏十輪經白話註釋卷六 有依行品第四之二
<< 06-01 經文註釋 >>
【善男子!汝觀如是剎帝利等無量有情,親近如是破戒惡行非法器僧,退失一切所有善法,乃至當墮無間地獄。
是故欲得上妙生天涅槃樂者,皆應親近、承事、供養勝道沙門,
諮稟(註)聽聞(註)三乘要法(註);或求示道、命道沙門。
若無如是三道沙門,當於污道沙門中求,雖復戒壞而有正見、具足
意樂(註)及加行(註)者;應往親近,承事、供養,諮稟聽聞三乘要法。不應親近承事供養,加行、意樂、及見(註)壞者。】
(譯)善男子!你看這些刹帝利王等無量眾生,親近了這些破戒惡行、非法器的僧人,退失了一切善法,乃至要淪墮無間地獄。
因此想要證求殊妙生天福報及涅槃大樂的人,都應當親近、侍奉、供養勝道沙門,向他們請益、聽受三乘要法;或向示道沙門及命道沙門請益求法。
如果沒有勝道、示道、命道三道沙門,則在污道沙門中尋求,雖然破戒,但仍有正知見、具足正法信念及修學用功的僧眾;這樣的僧人,也應當前去親近、侍奉、供養,向他們請益,聽受三乘要法。

但不要去親近、侍奉、供養既破戒,修學用功、信念、知見也都毀壞的污道僧人。
【註】諮稟:請教;稟告。
【註】聽聞:瑜伽卷三十七:「聽聞者:謂於佛語,深生信解;精進聽聞受持讀誦契經等法。」
【註】要法:簡明顯示教法中重要之意義。
【註】加行:就是用自利利他的心,勇猛地修行不退,稱為加行。
瑜伽卷三十七:「加行者:謂為獲得自勝義利,猛利樂欲為所依故;或怖當來墮諸惡趣,或怖現法他所譏毀;於諸學處,常勤護持;無間所作,殷重所作。」

【註】意樂:有二義:
一:欣樂於求法。三藏法數卷二十七:「菩薩修習一切法門皆須作意欣樂也。」
瑜伽三十七卷:「意樂者,謂於諸法正觀察忍、為所依故;於佛善說法毗奈耶,不可引奪。於他所證,深生信解。信有功德為所依故;於三寶所、及於獲得自義利所,深信無動。」
二:梵語 āśaya。意譯為阿世耶、阿奢也。指喜好貪欲之意念。
此字含有休息處、住處、意思、意向等意味,故意譯意樂、意欲、志願。凡心裡所欲之作為,皆稱為意樂。

【註】見:知見。
(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(207)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202020:59
  • 地藏十輪經白話淺註卷八

地藏十輪經白話淺註卷八



地藏十輪經白話註釋 卷八 善業道品第六之一
<< 08-01 經文註釋  >>
【爾時金剛藏菩薩摩訶薩,復白佛言:大德世尊!菩薩摩訶薩,云何於聲聞乘得無誤失(註)?云何於聲聞乘補特伽羅得無誤失?
云何於獨覺乘得無誤失?云何於獨覺乘補特伽羅得無誤失?
云何於大乘得無誤失?云何於大乘補特伽羅得無誤失?】

(譯)這時金剛藏菩薩摩訶薩,又再請問佛說:大德世尊!菩薩摩訶薩如何對於聲聞乘法不會造作罪過疏失?如何對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失?
如何對於獨覺乘法不會造作罪過疏失?如何對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失?
如何對於大乘法不會造作罪過疏失?如何對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失?

【註】誤失:錯誤、遺漏。
大方廣十輪經:
「爾時金剛藏菩薩復白佛言。世尊。云何菩薩摩訶薩於聲聞乘辟支佛乘不生譏嫌。於諸菩薩亦無譏嫌。云何於如來聲聞眾中。成器不成器得無譏嫌。於大乘道常善修行。云何得利智一切三昧諸陀羅尼及諸地忍。云何得昇進不退轉法。云何常得善知識。云何常得不離佛法。供養眾僧及諸菩薩。云何於善根不生厭足。云何於菩薩行願得無厭足。」
譏嫌:又作機嫌。譏嫌者,謂他人之譏嫌也不為他人譏嫌之事,謂之護機嫌。
起信論
:「當護譏嫌,不令眾生妄起過罪故。」
楞嚴經卷九:「誹謗比丘,罵詈徒眾,許露人事,不避譏嫌。」



【云何常能熾然三寶種姓?
云何於諸如來出家弟子,若是法器若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失?
云何於大乘法,常得
昇進(註)無有退轉(註)?云何利慧(註)、勝福(註)常得增長?
云何於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得
自在(註)無有退轉?
云何常得
值遇(註)諸善知識,隨順而行?
云何常得
不離(註)見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧?
云何於諸善根常精進求,心無厭足?
云何常於菩提種種
行願(註),心無厭足?】

(譯)如何常能昌隆三寶傳承?
如何對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧眾,不會造作罪過疏失?
如何修行大乘法,常能超昇進步不會退轉?如何常能增長
甚深聰利智慧及殊勝超絕福德?
如何修行一切禪定、諸陀羅尼、諸忍境界、菩薩諸地成就,能夠快速無礙通達不會退轉?
如何常能得遇善知識,依從善知識受教修行?
如何常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧?
如何常能精進求得種種善根增長,心無滿足?
如何常能持修種種菩提願行,心無滿足?

【註】退轉:又稱退墮、退失或退。指退失菩提心,墮於二乘凡夫地;或指退失已證得的行位。
瑜伽卷八十一:「退墮者:復有二種。一者、不方他,二者、方他。初謂自然壽命退減。如壽命退減,如是色、力、財富、安樂、名稱、辯才等、退減。當知亦爾。方他者,謂族姓退減,自在增上退減,薄小宗葉,言不威肅,智慧弊惡,不能獲得廣大色聲及香味觸,於所受用廣大事中,心不喜樂。如是等類,名為退墮。」
<<不方他,不與他人比較,單就自身方面;方他方面,指與他人相比,因不及他人而說名退墮。>>


【註】昇進:昇進法,又作堪達法,堪能行練根修行之事,速達不動種性。
瑜伽卷八十一:「與二種退墮相違,隨其所應,名為昇進。」


【註】利慧:了達一切的聰利細微智慧。
另譯作「深利智慧、利智慧、明利智慧」,「利」是「犀利、銳利」,即「犀利之慧」,相當的南傳經文作「利慧者」,其註解書解說為這是「能在一坐間迅速斷除所有的雜染而證果者」。
雜阿含276經,以利刀屠牛為譬喻說是「以智慧利刀斷截一切結、縛、使、煩惱、上煩惱、纏」。
瑜伽卷八十三:「言利慧者:盡其所有,如其所有,皆善了知故。」
佛地經論卷二:「入微細義,故名利慧。」


【註】勝福:高貴的、優勝的福德。
勝:殊勝,善圓滿。

瑜伽卷八十三:「即此大師,亦稱為勝。俱義行故。又云:所言勝者,共諸獨覺善圓滿故。又云:所言勝者,無色行善,得圓滿故。」
顯揚卷五:「問:何義、幾種、是勝?答:翻劣義故。一切少分是勝。」
福:又作功德、福德。指能夠獲得世間、出世間幸福之行為。阿含經將善行分為出世間無漏梵行(清淨行)與世間有漏福德二種。
福德即指布施等行為,係成為生天之因的在家修行。


【註】自在:進退無礙,謂之自在。又心離煩惱之繫縛,通達無礙。謂之自在。
法華經序品:「盡諸有結,心得自在。」唯識演秘卷四:「施為無擁,名為自在。」
【註】值遇:希逢也。得會益我者也。
法華經化城喻品:「昔所未曾覩無量智慧者,如優曇婆羅,今日乃值遇。」
法事讚:「度此身難值遇,喻如優曇華始開。」
【註】不離:不背離。 離:斷絕,背離。
【註】行願:修行與誓願。又作願行。
依據智顗之釋禪波羅蜜次第法門卷一上所載,若有願而無行,則猶如一人要度到彼岸,而不肯預備船筏一般,當知此人必常在此岸,而終不得度;菩薩雖發四弘誓願,若不修四行,亦復如是。此即言修行與誓願猶如鳥之二翼,若不能兼備,即不能到達所期之境。


 


【爾時世尊告金剛藏菩薩摩訶薩言:善男子!有菩薩摩訶薩十輪,若菩薩摩訶薩成此十輪,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失;
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者得無誤失;
於大乘法常得昇進無有退轉;利慧勝福常得增長;
於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉。】

(譯)這時世尊告訴金剛藏菩薩摩訶薩說:善男子!有十種菩薩摩訶薩行輪,如果菩薩摩訶薩成就了這十輪,對於聲聞乘法不會發生罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會發生罪過疏失。
對於獨覺乘法不會發生罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會發生罪過疏失。
對於大乘法不會發生罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會發生罪過疏失。
常常能昌隆三寶傳承。對於如來出家弟子眾們,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。
大乘修行常能超昇進步不會退轉。
甚深聰利智慧、殊勝超絕福德常能增長。
修行一切禪定、諸陀羅尼、諸忍境界、菩薩諸地成就,能快速無礙通達不會退轉。


 


【常得值遇諸善知識隨順(註)而行。
常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。
常於一切先所造作惡不善業,以聖金剛堅利法智摧壞散滅,令無遺餘,不受果報。
更不造新惡不善業心無厭倦,速能證得無上法輪。
常勤修習
七覺分(註)寶心無厭倦。
常能除滅一切眾生諸煩惱病心無厭倦;一切眾生
依止(註)存活。】

(譯)常能得遇善知識,依從善知識受教修行。
常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能持修種種菩提行願,心無滿足。
常用堅利如金剛的殊勝法智,摧壞散滅一切過去所作惡業,全部滅盡沒有剩留,不再遭受果報。
不再造作新的不善惡行,心無厭倦,速能證悟如來無上正法。
常能精勤修習念、擇法、精進、喜、輕安、定、捨七覺支,心無厭倦。
常能除滅眾生一切煩惱眾病,心無厭倦。一切眾生能夠依止成就十輪的菩薩摩訶薩存續法身慧命。

【註】隨順:信他之教,從他之意也。又有「依著次第;照著順序」的意思。行隨順法:依照正法的次第修行。


【註】七覺分:又曰七菩提分,七覺支。俱舍論謂之七等覺支。七科道品中之第六也。覺有覺了覺察之義。此為使定慧均等之法,故名等覺。覺法分七種,故曰支,或曰分。
一,擇法覺支,以智慧簡擇法之真偽。
二,精進覺支,以勇猛之心離邪行行真法。
三,喜覺支,心得善法即生歡喜。
四,輕安覺支,止觀及法界次第名為除覺分,斷除身心麤重,使身心輕利安適。
五,念覺支,常明記定慧而不忘,使之均等。
六,定覺支,使心住於一境而不散亂。
七,行捨覺支,捨諸妄謬,捨一切法,平心坦懷,更不追憶,是行蘊所攝之捨之心所,故名行捨。
此七法,若行者之心浮動時,可用除捨定之三覺支攝之,若心沈沒時可用擇法精進喜之三覺支起之。念覺支常念定慧,不可廢退。是故除念覺外,他六覺隨行人之要而用之。以此七事得證無學果。
止觀卷七:「心浮動時以除覺除身口之麤,以捨覺觀智,以定心入禪,若心沈時以精進擇喜起之,念通緣兩處。」同卷輔行:「定慧各三,隨用一得益便止,無假徧修,若全無益,方趣後品,念能通持定慧六分,是故念品通於兩處。」
【註】依止:依賴止住有力有德之處,而不離也。法華經方便品:「若有若無等,依止此諸見。」


 


【善男子!如轉輪王具足七寶,凡所行動,輪寶導前,餘寶隨後,巡四大洲;普能除滅一切眾生身心濁穢,普能生長一切眾生身心安樂。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,於聲聞乘得無誤失,廣說乃至一切眾生依止存活。】

(譯)善男子!譬如轉輪聖王具足輪寶、象寶、馬寶、珠寶、玉女寶、主藏寶、典兵寶等七寶,凡是有所行動,輪寶在前引導,其他六寶隨後,巡行四大部洲;能夠遍除一切眾生身心濁穢煩惱,能夠普遍增長一切眾生身心安樂。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,對於聲聞乘法不會發生罪過疏失,如同前面經文廣說,乃至一切眾生能夠依止成就十輪菩薩摩訶薩存續法身慧命。


 


【善男子!如大車輅具足四輪,多人乘之遊行大路,於其路上,土塊、瓦礫、草木、根莖、枝葉、華果、為輪所輾,皆悉摧壞不任受用。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,悉能摧壞諸
煩惱障(註)、諸有情障(註)、一切法障(註),令不受報。
善男子!如利劍輪,纔一投掣,能斬怨敵首及支節,令無
勢用(註)。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,能破一切五趣牢獄生死大苦,永斷一切煩惱惡業,令不受報。】

(譯)善男子!譬如具足四輪的大車,多人乘坐上面遊行大路,一路而來的土塊、瓦礫、草木、根莖、枝葉、花果全都被車輪碾壓摧壞失去功用。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,能夠摧壞種種煩惱障、種種眾生障、一切聞法障,使眾生業障盡除不再遭受果報。
善男子!譬如布滿利劍的劍輪,才一投出便能斬斷仇敵首級四肢,使敵人失去威力。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,能夠破除一切五道輪迴束縛生死大苦,永斷一切煩惱惡業,不再遭受惡報。

【註】煩惱障:又稱惑障。為「所知障」的對稱。
根本煩惱有十種;隨煩惱,又有大隨、中隨、小隨等煩惱。一切煩惱,是以薩迦耶見──我見為主的。薩迦耶見是自我見,使我們以自我為中心而營為一切,起善、作惡,將來能得人天等樂報,地獄等苦報,在生死中流轉。煩惱障能使我們感生死果,不能得涅槃,障礙涅槃。這種煩惱障,是二乘所共斷的,斷了煩惱障,才能了生死,得涅槃。煩惱障中,有見道所斷的煩惱、修道所斷的煩惱,古譯或稱為見、思煩惱。


【註】有情障:眾生障,
據佛性論卷二載,一闡提、外道、聲聞、緣覺等四種人,各有障礙,而不能證菩提。即:
(一)闡提不信障,又作謗大乘法一闡提障、闡提障。謂一闡提之人不信善惡因果,誹謗四諦、三寶。
(二)外道著我障,又作橫計身中有我諸外道障、外道障。謂外道凡夫起我見之執,妄計有實我。
(三)聲聞畏苦障,又作怖畏世間諸苦聲聞人障、聲聞障。謂聲聞厭畏世間生死之苦,唯樂求速入涅槃。
(四)緣覺捨心障,又作獨覺捨悲障、背捨利益一切眾生捨大悲心辟支佛障、緣覺障。謂緣覺捨大悲、利他之心,而獨入無餘涅槃。故知一闡提、外道、聲聞、緣覺分別受上述四障覆蔽,而不見如來之法性,故不能證入無上菩提;而菩薩若斷除四障,則可成就常、樂、我、淨四德。
指障蔽正道之四障。據海意菩薩所問淨印法門經卷十一所舉,即:
(一)惑障,謂眾生由貪欲、瞋恚、愚癡等惑,使根性昏鈍而障蔽正道。
(二)業障,謂眾生於諸善法不能勤行,而隨身口意造作惡業,障蔽正道。
(三)報障,謂眾生由煩惱惑業為因,而招感地獄、畜生,餓鬼諸趣之果報,不能聞正道。
(四)見障,謂眾生因不聞正法,起諸邪見而隨逐魔事,失菩提心。


【註】法障:已生無障之處,又有悟道之機,以先世障法等緣故,不逢善友,不得聞正法。
【註】勢用:威力、神力。


 


【善男子!如火災起,五日出時,遍四大洲一切河海水界津潤,無不枯竭。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,一切
四因(註)、諸煩惱障、諸有情障、一切法障,苦報根本悉皆枯竭。
善男子!如風災起,四方猛風俱時頓發,一切世界大小諸山及諸大地,悉皆散滅。
菩薩摩訶薩亦復如是成就十輪,世間
四倒(註)、憍慢諸山,無不崩壞,一切眾生諸煩惱障、諸有情障、一切法障、苦報根本悉皆散滅。】

(譯)善男子!譬如壞劫末時大火災發生,五個太陽同時出現天空,四大部洲所有江河、海洋、有水之處,全都乾枯涸竭。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,能使不般涅槃的一切「生無暇、放逸過、邪解行、有障過」
四因、種種煩惱障、種種眾生障、一切聞法障,等等苦果報應根本罪業,全都枯竭消滅。
善男子!譬如劫末大風災發生時,四方颶風同時刮起,一切世界大小山脈,所有大地都被吹毀散滅。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,能使如山巒起伏的世間「常、樂、淨、我」四顛倒妄見,驕傲慢心,全都崩塌毀壞。一切眾生種種的煩惱障、種種眾生障、一切聞法障,等等苦報根本罪業,全都吹毀散滅。

【註】四因:問若住種姓補特伽羅有涅槃法。此住種姓有涅槃法補特伽羅。何因緣故有涅槃法。而前際來長時流轉不般涅槃。答四因緣故不般涅槃。何等為四。一生無暇故。二放逸過故。三邪解行故。四有障過故。
【註】四顛倒:
1.指凡夫的四倒,即一、常顛倒,無常認為有常;二、樂顛倒,以苦當作樂;三、淨顛倒,以不淨為淨;四、我顛倒,無我認為有我。
2.指二乘的四倒,即一、無常顛倒,於涅槃之常而計無常;二、無樂顛倒,於涅槃之樂而計無樂;三、無我顛倒,於涅槃之我而計無我;四、無淨顛倒,於涅槃之淨而計無淨。


 


【善男子!如師子王吼聲一發,一切禽獸悉皆驚怖,飛落走伏無敢輒動。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,法音一震,乃至一切外道異學、惡知識等,悉皆驚怖,忘失言辯,無敢酬抗。
善男子!如天帝釋與阿素洛將欲戰時,天軍圍遶,手執金剛奔趣陣敵,諸阿素洛驚怖退散。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,一切倒見外道異學、惡知識等,驚怖退散。
善男子!如如意珠置高幢上,能雨種種上妙珍寶,給施一切貧乏眾生。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,處淨
戒幢(註),雨大法雨,給施一切無量眾生。】

(譯)善男子!譬如獅子王吼聲一響,一切禽獸都會驚恐畏懼,收翅藏伏不敢擅動。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,法音雄震,一切外道異學、惡知識等,都會驚恐畏懼,忘失辯說能力,不敢對答抗辯。
善男子!譬如帝釋天與阿修羅將戰鬥時,天兵圍遶,手持能摧滅一切的金剛杵奔向敵陣,阿修羅們都會驚恐畏懼退敗潰散。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,使得一切顛倒邪見的外道異學、惡知識等,驚恐畏懼退敗潰散。
善男子!譬如如意寶珠放在高幢之上,能夠如下雨般,灑下種種殊妙珍寶,布施財富給一切貧乏的眾生。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,持受淨戒自法莊嚴,能夠降下正法甘霖,布施法露給一切無量眾生。

【註】戒幢:戒律法幢。
大寶積經:「我有光名淨戒幢,持其名者離毀禁。」


 


【善男子!如闇夜分,世間幽冥都無所見,迷失正道。滿月出已諸闇皆除,諸失道者皆見正路。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,若諸眾生無明昏闇,由此迷失八支聖道。菩薩為其宣說正法,除無明闇生
法光明(註),開示顯現八支聖道,令斷諸漏盡諸苦際。】

(譯)善男子!譬如黑暗夜間,世間幽暗無法見物,眾生因而迷失正道。滿月出現,光明遍照,黑暗盡除,所有迷路之人都能看見正道。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,眾生若因無明昏昧,迷失了八支聖道。菩薩能為眾生宣說正法,破除無明昏昧,得法光明見性明心,開示闡明八支聖道,使他們有漏盡斷,眾苦盡除。

【註】法光明:指隨所聞之法,觀察修習,明心見性而顯現之光明,此等光明能破除愚癡之暗,顯發本覺妙明,故稱法光明
瑜伽卷二十:「謂如所聞已得究竟不忘念法,名法光明。與彼俱行,彼相應想,應知名光明想。何以故?真實能令心暗昧者,謂方便修止觀品時於諸法中所有忘念。與此相違,當知即是光明。」


 


【善男子!如大日殿出現世間,一切苗稼悉皆增長,一切花葉悉皆敷榮,一切臭穢悉皆除歇,諸穀果藥悉皆成熟,雪山銷流諸河充溢,漸次轉注滿於大海。
菩薩摩訶薩亦復如是,成就十輪,依止增上布施、調伏、寂靜、尸羅、安忍、正勤、靜慮、般若,方便、慈悲、辯才、功德皆悉熾盛,為諸眾生宣說正法。
由法威光,令諸眾生種種增上善根苗稼悉皆增長,種種增上
妙行(註)華葉,悉皆敷榮;種種煩惱、惡業、惡行、悉皆除歇;善趣涅槃諸穀果藥,悉皆成熟;
邪見慢山悉皆銷流;種種正信、戒、聞、捨、慧及諸定河,無不充溢,漸次盈滿大涅槃海;令諸有情隨意所樂,趣入無畏涅槃之城。】

(譯)善男子!太陽光明遍照大地,如同籠罩著一切世界的光明大殿,一切禾苗莊稼都能增長,一切花葉都能茂盛開放,一切臭氣污穢都能消除散滅,各種五穀藥果都能成熟豐收,雪山消融雪水滿溢所有河流,輾轉匯流滿注大海。
成就十輪的菩薩摩訶薩威力也是如此,依止強力的布施、調伏、寂靜、戒律、安忍、精進、禪定、智慧、方便、慈悲、辯才,等等熾盛功德,為眾生們宣說正法。
由於正法威光熾耀,使得眾生們種種增上助益的善根苗芽都能增長;種種增上助益的殊妙法行也如繁榮花葉茂盛開放;種種煩惱、惡業、惡行全都消除散滅。趣向涅槃的種種善果,也如同五穀藥果一樣,全部成熟豐收。
如同山雪的邪見驕慢全都消融不見。種種正信、正戒、正聞、正捨、正慧和種種禪定修持,如同江河流水充盈滿溢,輾轉匯流圓滿大涅槃海。讓眾生們隨心所樂,證入無畏涅槃大城。

【註】妙行:殊妙之行法也。
大方等陀羅尼經卷四:「不離善友,常說眾生妙行。」法華玄義卷四:「妙行者一行一切行。」
瑜伽卷二十二:「有處世尊宣說尸羅名為妙行。如伽他說:身妙行能感可愛諸異熟,於現法當來。語妙行、亦爾。又云:問:何緣世尊宣說尸羅名為妙行?答:由此尸羅清淨善行,能趣妙樂,往妙天趣,向妙安隱;故名妙行。」
法蘊足論卷二:「言妙行者:謂世尊說:有四種行。一、苦遲通行,二、苦速通行,三、樂遲通行,四、樂速通行。佛弟子眾,於此中行,故名妙行。又世尊說有四種行。一、不安隱行,二、安隱行,三、調伏行,四、寂靜行。佛弟子眾、惟行後三;故名妙行。」


 


<< 08-02 經文註釋  >>
【善男子!云何名菩薩摩訶薩十輪?
善男子!此十輪者非餘法也,當知即是十善業道。成就如是十種輪故,得名菩薩摩訶薩也。於一切惡皆能解脫,一切善法隨意成就,速能盈滿大涅槃海。
以大善巧方便智光,成熟一切眾生之類,皆令獲得利益安樂。
所以者何?善男子!過去一切諸佛世尊,皆悉遠離十惡業道,皆悉稱揚讚歎如是十善業道所得果報。
是故若能於此所說十善業道,隨守護一,乃至命終究竟無犯,必獲一切殊勝果報,如前後說。】

(譯)善男子!什麼是菩薩摩訶薩十輪呢?
善男子!這十輪並不是其他特別法門,應知就是十善業道。成就了這十種輪,就可稱為菩薩摩訶薩。能解脫一切苦惱惡業,能自在成就一切善法,快速圓滿究竟大涅槃海。
以廣大善巧方便的光明智慧,成熟一切各類眾生,使他們都能得到利益安樂。
為何如此?善男子!過去一切諸佛世尊,全都遠離十惡業道,都在稱揚讚歎這十善業道所得的善果善報。
因此若能在這十善業道中,守護好其中任何一善道,直到命終始終不犯過失,必能獲得一切殊勝果報,福德如同經文前後所說。


 


【善男子!若菩薩摩訶薩能盡形壽(註)遠離殺生,即是施與一切眾生無驚無怖,令諸眾生不生憂苦,離毛竪畏。
由此善根速得成熟,所有前際輪轉五趣沒生死河,因殺生故造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
壽命障(註),自作教他,見聞隨喜,由此遠離殺生輪故,皆悉輾壞摧滅無餘不受果報。】

(譯)善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯殺生罪業,就是布施無有驚恐、無有畏懼的福德給一切眾生,讓眾生們不生憂愁苦惱,遠離汗毛直豎的恐怖畏懼。
由於遠離了殺生罪業,一切德本善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因殺生而造作的各種身語意罪惡業障、
不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種夭歿壽命障,自作或教他作,或見聞惡行自心也隨喜認可等等罪業,由於受持了遠離殺生輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩餘,不再遭受惡果業報。

【註】盡形壽:終身;一輩子。
【註】壽命障:
瑜伽卷九十九:「壽命障者:謂不謹慎、遠避惡象,廣說乃至不善遠離有災有疫諸惡國土。又不遠離諸因諸緣未盡壽命能令夭歿。如是等類。」

【註】隨喜:見到他人的言行,而隨之心生歡喜。是對於他人的所作所為,內心隨順歡喜,認可為行得好,合於自己的意思,所以「隨喜」是通於善惡的。
簡略的說,佛法是淺深不等的離惡行善,這是要自己身體力行的,但不只是自己行就夠了。任何一種離惡行善的善行,可分四類︰
(1)「自行」,自己去做;
(2)「勸他行」,還要勸別人去做;
(3)「隨喜行」,知道別人做了,起認可歡喜心;
(4)「讚歎行」,讚歎這一善行,讚揚行此善行的人,以激勵大眾。大家都向於離惡行善,才是佛教的理想。
善行如此,惡行也有「自行」、「勸他行」、「隨喜行」、「讚歎行」;如惡行而具足四行,那可是惡性深重了。


 


【於現身中,諸人天等皆共親愛無有猜慮,身心安樂壽命長遠。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使,唯見
可意、成調善法(註)、具戒富德、真實福田,為善知識,身心歡悅,深生敬信。】

(譯)在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂壽命長久。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】可意:合意的;適意也。
【註】成調善法:具五戒十善、三學六度等世、出世間善法,調伏身口意輕躁,安住寂靜,遠離煩惱。
成:完成,成就。
調:調伏身口意三業而制伏諸惡行也。又調理惡魔使降伏我也。又柔者以法調之,剛者以勢伏之。

無量壽經卷下:「如法調伏諸眾生力。」同嘉祥疏:「柔者以法調之,剛者以勢伏之。」
善法:合理益世之法,如五戒十善是世間的善法,三學六度是出世間的善法。
雜阿含經九六四: 「殺生者是不善法。離殺生者是則善法。偸盜邪婬妄語兩舌惡口綺語貪恚邪見是不善法。不盜乃至正見是則善法。」
*
本事經卷六 :「具調善法。謂諸苾芻。勤修七種菩提分法。具足安住。是名苾芻具調善法。」
瑜伽卷十九:「諸惡者莫作,諸善者奉行,自調伏其心,是諸佛聖教,...難調伏輕躁,淪墜於諸欲,善調伏其心,心調引安樂。」



【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處無病長壽,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。

依彼修學離殺生法,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,離諸兵器,無有怨害鬪戰之名,絕諸怖畏,安隱快樂。
一切無病長壽有情來生其國。
如來自壽無量無邊,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】
 
(譯)命終之後還生人道,六根圓滿肢體健足,所得生身無病長壽,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識。
依止善知識修學遠離殺生的善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩行願,逐漸悟入深廣無際的如來智海,乃至證得無上正等正覺。
所住佛土,遠離各種刀兵殺劫,不會聽聞敵人仇害與戰鬥爭伐,永離各種怖畏,安穩快樂。
一切長壽無病的眾生來投生這個佛國。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第一遠離殺生輪也。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失,於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失,於其大乘補特伽羅得無誤失;
常能熾然三寶種性;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第一遠離殺生輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


 


【於大乘法常得昇進無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉。
常得值遇諸善知識隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣如前說。】

(譯)修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離不與取,即是施與一切眾生,無驚無怖,無有熱惱(註)亦無擾動。於自所得如法財利喜足而住,終不希求非法財利。
由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因不與取,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸財寶障,自作教他見聞隨喜,由此遠離不與取輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,財寶具足。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒、富德、真實福田,為善知識;身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯偷盜罪業,就是布施無驚恐畏懼、無憂愁苦惱、無紛擾動亂的福德給一切眾生。眾生歡喜滿足自己如法所得的財利,絕不貪求非法財利。
由於遠離了偷盜罪業,種種德本善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因偷盜而造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、貧窮無財障,自作或教他作,或見聞惡行自心也隨喜認可等等罪業,由於受持了遠離不與取輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩餘,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,財寶充足。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】熱惱:逼於劇苦而使身熱不安如火焚,心神愁憂苦惱。
法華經信解品:「以三苦故,於生死中受諸熱惱。」
瑜伽卷八十九:「染污驚惶,故名熱惱。」


 


【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處具大財寶,端正聰明安隱快樂,不與五家共諸財寶(註)。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。依彼修學離不與取,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,眾寶莊嚴,寶樹、寶池、寶臺殿等,無不充備。
離我、我所無所攝受,一切具足嚴飾有情來生其國。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法,般涅槃後正法久住,利益、安樂無量有情。】

(譯)命終之後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身具足大財富,端正聰明安穩快樂,獨享富足,不與王、賊、火、水、惡子五家共有財寶。
又再得遇心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識。依止善知識修學遠離不與取善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩行願,逐漸悟入深廣無際的如來智海,乃至證得無上正等正覺。
所住佛土,眾寶莊嚴,寶樹、寶池、寶台殿等遍滿各處。
遠離我、我所,無取無著,一切莊嚴具足的眾生來投生這個佛土。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】五家共諸財寶:世之財物,為王與賊、火、水、惡子等五家之共有物,不能獨用。
智度論卷十一:「富貴雖樂,一切無常,五家所共,令人心散輕躁不定。」同卷十三:「勤苦求財,五家所共,若王若賊若火若水若不愛子用,乃至藏埋亦失。」
大疏卷八:「我今捨世間所愛之財,五家所共,多諸過患,用貿無上法寶正法之財。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第二遠離不與取輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失。於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失;
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法常得昇進,無有退轉;利慧、勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在無有退轉。
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第二遠離不與取輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離欲邪行,即是施與欲流所漂一切眾生,無驚、無怖、無嫉、無害(註),無有熱惱亦無擾動。
於己妻室喜足而住,終不希求非法色欲。
由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因欲邪行,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
室家障(註),自作教他、見聞隨喜,由此遠離欲邪行輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,妻室貞良。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒、富德、真實福田,為善知識;身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子不犯邪淫罪業,就是布施無驚恐、無畏懼、無妒恨、無損害、無身心驚煩不安,也無動亂的福德給浮沈五欲迷流的一切眾生。眾生歡喜滿足自家妻室,絕不貪求非法色欲邪淫。
由於遠離了邪淫罪業,種種德本善根能夠迅速成熟。所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因淫欲邪行所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、室家不和合業障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認可等等罪業,由於受持了遠離欲邪行輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡業果報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,妻室貞節淑良。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】無害:瑜伽卷八十三:「言無害者:謂能違拒執持刀杖鬥諍等事。」
【註】熱惱:逼於劇苦而使身熱不安如火焚,心神愁憂苦惱。
法華經信解品:「以三苦故,於生死中受諸熱惱。」
瑜伽卷八十九:「染污驚惶,故名熱惱。」

【註】室家障:出家緣經:「邪淫,若犯此罪,則有室家不和、危敗軀身等十惡報。」



【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處具諸眷屬,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。
依彼修學離欲邪行,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土無諸女人,離諸婬欲,具足第一
梵行(註)有情來生其國。一切有情,皆受化生,不處胞胎(註)臭穢不淨。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益、安樂無量有情。】

(譯)命終之後還生人道,六根圓滿肢體健足,所受生身眷屬眾多,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛,善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識,依止善知識修學遠離淫欲邪行善法,能斷除所有不善惡業,能成就所有殊勝善法,能通達所有大乘法義,能修行所有菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,乃至證得無上正等正覺。
所住佛土沒有女人,遠離淫欲,具足第一清淨梵行的眾生來生這個佛土。一切眾生都是化生,不會經由胎生胞衣的種種臭穢不淨。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】梵行:梵者清淨之義,斷婬欲之法為梵行,即梵天之行法也。修梵行則生梵天。
大智度論:「斷婬欲天皆名為梵天,說梵皆攝色界,以是故斷婬行法名為梵行,離欲亦名梵,若說梵則攝四禪四無色定。」同論卷八:「有人行十善業道不斷婬,今更讚此行梵天行斷除婬欲,故言淨修梵行。」
維摩經方便品:「示有妻子常修梵行。」註:「肇曰:梵行,清淨無欲行也。」

【註】胞胎:胞是包裹在胎兒外面的薄膜,又稱胞衣;胎是哺乳動物母體內的幼體。借指由母胎而受生。 



【善男子!是名菩薩摩訶薩第三遠離欲邪行輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法常得昇進無有退轉,利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉;
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧;
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第三遠離欲邪行輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


 


<< 08-03 經文註釋  >>
【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離虛誑語,一切眾生常共愛敬,所出言詞皆誠諦量(註),聞悉敬奉無所猜疑。

由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因虛誑語,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸信言(註)障,自作教他、見聞隨喜,由此遠離虛誑語輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,所出言詞他皆信奉。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識,身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯虛妄語罪業,一切眾生時時都能對他愛護恭敬,所說言語都是真諦正則,眾生聽聞都能尊敬奉行沒有猜疑。
由於遠離了虛誑語業,德本善根能夠迅速成熟。所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因虛誑語所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種真言實語障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認可等等罪業,由於受持了遠離虛誑語輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑身心安樂,所說言語眾生聽聞都能尊敬奉行。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】誠諦量:
誠諦:真實而詳審。 誠:真實無妄、忠實不欺。 諦:真實
量:聖教量,又作正教量、至教量、聲量、聖言量,即篤信聖者之教說真實無誤,而依靠聖教來量知種種意義。
【註】信言:真實誠諦的言語。信:真實。
信言圓滿,謂菩薩修行,常以真實和輭之語教化眾生。以此為因,異生感果,即得出言誠諦,凡所決疑,人必信受。


 


【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處所言誠諦,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒、富德、真實福田,為善知識。依彼修學離虛誑語,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土一切真實離諸虛偽,妙香潔物之所莊嚴。

無諂無誑(註)、心行(註)正真(註)、希求純淨善法有情來生其國,香潔妙服寶飾莊嚴。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法,般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所受生身言語真誠,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛,善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實的福田善知識。依止善知識修學遠離虛誑語善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩行願,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,一切都是真實沒有虛偽,莊嚴遍布殊妙香潔寶物。
沒有逢迎欺詐、心行正直、祈求純淨善法的眾生來投生這個佛土,身著香潔妙服,莊嚴種種華美寶物。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】無諂無誑:集異門論卷十三:「言無諂者:諂云何?答:諸心險性,若心奸性,若心曲性,心雜亂性,心不顯了性,心不正直性,心不調善性,皆名為諂。無如是諂,故名無諂。
言無誑者:誑云何?答:偽斗偽秤,偽函偽語,於他罔帽,極罔帽,遍罔帽,罔帽業,欺弄迷惑,皆名為誑。無如是誑,故名無誑。」
瑜伽卷八十九:「心不正直,不明不顯,解行邪曲;故名為諂。」
瑜伽卷八十九:「為欺惘彼,內懷異謀,外現別相,故名為誑。」
【註】心行:心為念念遷流者,故曰心行。又善惡之所念,謂之心行。
法華經方便品:「佛知彼心行,故為說大乘。」
止觀卷五:「廣施法網之目,捕心行之鳥。」
維摩經佛國品:「善知眾生往來所趣及心所行。」,「六趣往行,善惡悉善知也。」
又心中念念不忘為心行。禪宗明心見性,不使心有昏昧也。六祖壇經:「此須心行,不在口念。」
【註】正真:真正;真實;確實。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第四遠離虛誑語輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失。
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失。
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法常得昇進無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉。
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第四遠離虛誑語輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離離間語,一切眾生常共愛敬,所發言詞皆令和順,聞悉敬奉無所猜疑。
由此善根速得成熟,所有前際輪轉五趣沒生死河,因離間語,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
和敬(註)障,自作教他、見聞隨喜,
由此遠離離間語輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,所發言詞皆令和順。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識;身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子不直到命終犯兩舌離間語罪業,一切眾生時時都能對他愛護恭敬,所說言語都是和悅柔順,眾生聽聞都能尊敬奉行沒有猜疑。
由於遠離了離間語罪業,善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因離間語所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種事理不和無利障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認可等等罪業,由於受持了這遠離離間語輪,所有業障都被毀摧碾滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,所說言語都是和悅柔順。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】煩惱障:二障之一。對於所知障而言。百二十八之根本煩惱及隨煩惱,惱亂有情之身心,能障涅槃,故名為煩惱障。
佛地論卷七:「惱亂身心,令不寂靜,名煩惱障。」
唯識論卷九:「煩惱障者,謂執徧計所執實我,薩迦耶見而為上首。百二十八根本煩惱,及彼等流諸隨煩惱,此皆擾惱有情身心,能障涅槃,名煩惱障。」


【註】和敬障:外同他善、內自謙卑的和敬障礙。
和敬:六和敬:
法界次第卷下:「此六通名和敬者,外同他善,謂之為和。內自謙卑,名之為敬。(中略)一同戒和敬,二同見和敬,三同行和敬,四身慈和敬,五口慈和敬,六意慈和敬。」
六和敬:僧以和合為義。和合有二義:
<一>理和,同證滅理也,是在見道以上之聖者。
<二>事和,此有六種,即六種敬具也。屬於見道以前之凡僧。一、身和敬,同禮拜等之身業也。二、口和敬,同讚詠等之口業也。三、意和敬,同信心等之意業也。四、戒和敬,同戒法也。五、見和敬,同空等之見解也。六、利和敬,同衣食等之利也。或名行和敬,同修行也。或名學和敬,與行和敬言別意同。或名施和敬,同布施之行法也。
本業瓔珞經卷上:「所謂六和敬:三業、同戒、同見、同行。」
大乘義章卷十二:「六名是何?一身業同,二口業同,三意業同,四同戒,五同施,六同見。」
行事鈔卷上一之四:「和者有六:戒見利三名體和,身口意三名相和。又初果已去名理和,所證同故內凡已還名事和,即六和也。」
祖庭事苑卷五:「六和:一身和,共住。二口和,無諍。三意和,同事。四戒和,同修。五見和,同解。六利和,同均。」


 


【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處所言和順(註),端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。依彼修學離離間語,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,一切堅密難可破壞,諸美妙物之所莊嚴。

無違無競(註),善和諍訟、希求淳質善法有情來生其國,常修和敬聽聞正法。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身言語和悅柔順,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識。依止善知識修學遠離離間語的善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩行願,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,一切精密堅固難以破壞,種種美妙寶物莊嚴遍布。
無障難無爭鬥、善解諍論辯訟、祈求淳樸善法的眾生來投生這個佛土,時時聽聞正法修養謙卑和善。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】和順:平和柔順也。無量壽經:「天下和順,日月清明。」
集異門論卷二:「和順云何?答:若有樂作可喜樂語,可愛味語,容貌熙怡,遠離頻蹙,先言慰問:具壽!善來,事可忍不?可存濟不?安樂住不?食易得不?樂作如是可喜語等、諸悅預事。是謂和順。」
【註】無違:
瑜伽卷九十九:「遠離貪等所有煩惱,名曰無違。」

攝大乘論世親釋卷一:「言無違者,謂諸地中無障礙因。如隨導師所說道中,無劫賊等所有障難。或復生死涅槃二種,互不相違。又云:言無違者,非先隨順,後相違故。」
攝大乘論無性釋卷一:「言無違者,無彼過故。非如六句義等邪智,或聲聞乘,有過失故;佛果相違。」
【註】無競:競:爭論。
說文解字·誩部:「競,彊語也。」清·段玉裁·注:「彊語謂相爭。」


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第五遠離離間語輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法常得昇進無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉。
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第五遠離離間語輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


 


<< 08-04 經文註釋  >>
【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離麁惡語,一切眾生常共愛敬,所發語言皆令歡悅,聞悉敬奉無所猜疑。
由此善根速得成熟,所有前際輪轉五趣沒生死河,因麁惡語,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
調善(註)障,自作教他、見聞隨喜,由此遠離麁惡語輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛無所猜慮,身心安樂,所出言詞皆令歡悅。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識,身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯粗惡語罪業,一切眾生時時都能對他愛護恭敬,所說言語都能使人歡悅,眾生聽聞都能尊敬奉行沒有猜疑。
由於遠離了粗惡語罪業,善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因粗惡語所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種不調和不安穩業障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認同等等罪障,由於受持了這遠離粗惡語輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,所說言語都能使人歡悅。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】調善:調伏煩惱,安穩而住。
瑜伽卷十三:「謂若三摩地猶為有行之所拘執,如水被持,或為法性之所拘執,不靜不妙,非安隱道,亦非證得心一趣性,此三摩地不名調善,不隨所樂安隱而住。與此相違,名為調善。」


 




【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處所言柔軟,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。依彼修學離麁惡語,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,遠離一切不可意聲;種種上妙、如意
和雅(註)諸意樂聲、結集(註)法聲充滿其土。
具足念慧、
梵音清徹(註)、調善有情來生其國,常以軟語更相勸進。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所受生身言語柔和隨順正道,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛,善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識。依止善知識修學遠離粗惡語的善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,遠離一切違願愁苦音聲;佛土充滿種種殊妙、如意和雅、充滿喜樂音聲,及詠誦正法音聲。
具足正念智慧、梵音清雅、善心調順的眾生來投生這個佛土,時時用溫婉柔語相互鼓勵精進。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】和雅:雍和悠雅。
【註】結集:合誦之意。
意為合誦或會誦。即集合諸僧,誦出佛陀遺教,並加以審訂、編次的集會。又稱集法、集法藏、結經。

蓋往古印度書寫不備,佛法唯藉憶持傳承,因此於佛滅以後,諸弟子即須集會,各誦出其所親聞之法,甄別異同,辨明邪正,以集成佛所說之法藏,如此既可防止遺教之散逸,又可確立教權。
【註】梵音:具足正直、和雅、清澈、深滿、周遍遠聞五清淨之聲音。
【註】清徹:清朗遠播,聞而悅樂。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第六遠離麁惡語輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法,常得昇進,無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉;
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧;
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第六遠離麁惡語輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽離雜穢語,一切眾生常共愛敬,所發言詞皆有義利(註),聞悉敬奉無所猜疑。
由此善根速得成熟,所有前際輪轉五趣沒生死河,因雜穢語,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸義利障,自作教他、見聞隨喜,由此遠離雜穢語輪,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,所發言詞皆成義利。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識;身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子不犯雜穢綺語罪業,一切眾生時時都能對他愛護恭敬,所說言語都能義利相應饒益眾生,眾生聽聞都能尊敬奉行沒有猜疑。
由於遠離了雜穢綺語罪業,善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因雜穢語所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種引致無義無利的業障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認同等等罪業,由於受持了這遠離雜穢語輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,所說言語都能饒益眾生
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】義利:義與利相應,義必有利故曰義利。
佛地經論卷一:「現益名義,當益名利。世間名義,出世名利。離惡名義,攝善名利。福德名義,智慧名利。如是等別。」


 


【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處言必饒益,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒、富德、真實福田,為善知識。依彼修學離雜穢語,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土遠離一切無義利聲;種種上妙菩薩藏攝大法音聲周遍國土。
成就無邊大願妙智,能善辯說種種法義,如是有情來生其國。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身所出言語必能饒益眾生,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛,善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真實福田善知識。依止善知識修學遠離雜穢語的善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,遠離一切無義無利不饒益聲;種種菩薩所藏攝的上妙大法音聲遍滿這個佛土。
具足無邊成佛大願與無上妙智,種種法義辨說無礙的眾生來投生這個佛土。
如來自身壽命無量無邊,隨順眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第七遠離雜穢語輪。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失;


於大乘法,常得昇進,無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉;
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧;
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】
 
(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第七遠離雜穢語輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽遠離貪欲,一切眾生常所愛重,其心清淨,離諸染濁。
由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因貪欲故,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
無貪(註)障,自作教他、見聞隨喜,由此遠離貪欲輪故,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛,無所猜慮,身心安樂,其心清淨離諸染濁。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識;身心歡悅,深生敬信。】
 
(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯貪欲罪業,所有眾生時時都能對他愛護敬重;他的心念清淨,遠離種種惡濁煩惱。
由於遠離了貪欲罪業,善根能夠迅速成熟,所有前世沈淪生死的五道輪迴,及因貪欲所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、種種不貪欲障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認同等等,由於受持了遠離貪欲輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,心念清淨,遠離種種惡濁煩惱。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、善法調順安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】無貪:為心所之名。又作不貪、不貪欲。俱舍七十五法之一,唯識百法之一。係「貪」之對稱。為於諸境界無愛染,能對治貪煩惱之精神作用。此心所恆與一切善心相應,故說一切有部將之列為十大善地法之一,唯識家則攝之於善心所中。
又此根能生餘之諸善法,故與無瞋、無癡共稱為三善根。又四無量中之捨無量,以此心所為體,能對治欲界之貪及瞋。


 


【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處其心清淨,離諸染濁,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識,依彼修學離貪欲法,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,
地平如掌(註),眾寶充滿,種種寶樹行列莊嚴,種種寶衣、寶莊嚴具、寶幢幡蓋、金銀、真珠羅網等樹,處處皆有,甚可愛樂。
遠離憍慢、顏貌端嚴、諸根無缺、其心平等,如是有情來生其國,無貪功德圓滿莊嚴。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身心念清淨,遠離種種煩惱惡濁,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛、善調安穩、戒德兼備、真實的福田善知識。依止善知識修學遠離貪欲的善法,能斷除一切不善惡業,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修行一切菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,國土平正,充滿各種寶物,種種寶樹莊嚴排列,種種寶衣寶器,寶幢寶蓋、金銀真珠羅網等寶樹,處處皆有,讓人滿意歡喜。
遠離驕傲高慢、容貌端正莊嚴、六根圓滿無缺、心念平等寧靜的眾生來投生這個佛土,無貪善業功德圓滿莊嚴。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】地平如掌:海底有石名掌,無一微塵之不平,經中以為國土平正之喻。
法華文句卷七:「經直言如掌不言手掌,手掌不平則非所引,海底有石名掌,此石無有一微塵不平,當知類如法掌耳。」


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩第八遠離貪欲輪也。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失;於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失;於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失;於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。


於大乘法,常得昇進,無有退轉;利慧勝福常得增長;於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉。
常得值遇諸善知識,隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子;不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸善根常精進求,心無厭足;常於菩提種種行願,心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第八遠離貪欲輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。


修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉;甚深聰利智慧及殊勝超絕福德常能增長;修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。


 


白話地藏十輪經 卷八






(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(178)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202018:01
  • 地藏十輪經白話淺註卷十

地藏十輪經白話淺註卷十








地藏十輪經白話淺釋卷十 福田相品第七之二



<<10-01 經文註釋  >>
【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有般若大甲冑輪。若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心(註),一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。

云何般若大甲冑輪?善男子!菩薩般若有二種相(註):一者、世間;二者、出世間。】
(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有般若大甲胄輪。衛護莊嚴大甲冑,迴轉法輪行度間,摧碾煩惱惑業苦,普為群生作福田。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
什麼是般若大甲胄輪?善男子!菩薩般若有二種相,一是世間般若,二是出世間般若。

【註】大甲胄輪:嚴密防護、莊嚴自身,又能迴轉正法與眾生,摧碾惑業苦惱,自利利人。
甲胄:鎧甲和頭盔。意指防護嚴密,不受侵擾。
大甲冑:
大方廣十輪經譯為「大莊嚴」,即被嚴護鎧甲,而作自身殊妙莊嚴。
大:梵語「摩訶」。自體寬廣之義,周徧包含之義,又多之義,勝之義,妙之義,不可思議之義。
 玄義卷十:「即妙是大,即大是妙也。」止觀卷三:「經云:大名不可思議也。」首楞嚴義疏注經:「謂周遍含攝。體無不在。物無不是。非因待小。當體受稱。故名爲大。」
輪:輪具迴轉、摧破二義。如轉法輪,即佛之教法,迴轉一切眾生界,摧破諸煩惱。
嘉祥法華義疏:「流圓演通,不繫於一人,故稱為輪。無累不摧,亦是輪之義。」
又,梵音Cakra,又作斫迦羅,爍迦羅,爍羯羅。譯曰金剛,輪,精進。
首楞嚴義疏注經:「爍迦羅云竪固不壞也。又翻爲輪。輪有摧碾。謂悲智之心自利利他。皆能摧碾惑業苦故。」慧琳音義卷四十二:「爍迦羅此名精進也。」


【註】初發心:初心,全稱初發意、初發心、新發意、新發心。指初發心求菩提道而未有深行者。  首楞嚴經卷一:「復有無量辟支無學並其初心,同來佛所。」
【註】相:形相或狀態之意。所有外顯的言談、處事表現。「性」的對稱。即諸法的形像狀態。在佛典中,曾以「相」來描述諸法的各類相狀、發展過程,乃至於真如的功德等等。


 


【云何菩薩世間般若?謂諸菩薩唯依讀誦、書寫、聽聞、為他演說三乘正法。欲求(註)除滅一切眾生無明黑暗,欲求發起一切眾生大慧光明。
謂於如來所說種種與聲聞乘相應正法,精勤讀誦、聽聞、書寫、為他演說,勸
正修行(註)。
或於如來所說種種與獨覺乘相應正法,精勤讀誦、聽聞、書寫、為他演說,勸正修行。
或於如來所說種種與無上乘相應正法,精勤讀誦、聽聞、書寫、為他演說,勸正修行。
不求
賢聖(註)無漏道支、不求聖道(註)、不求聖道所攝解脫,不行(註)寂靜真實般若(註),常行有見、有相般若。
如是般若有取有著,是名菩薩世間般若。如是般若,共諸聲聞獨覺乘等,此不名為大甲冑輪,亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)什麼是菩薩世間般若?就是說菩薩只靠著讀誦、書寫、聽受,為他人演說講解三乘正法經典文義。想要藉此除滅一切眾生無明黑暗,想要藉此發起一切眾生破除黑闇的大光明智慧。
就是對於如來所說的各種與聲聞乘相應正法的經典法義,精勤讀誦、聽受、書寫、為他人演說講解,勸導眾生如法修行。
或是對於如來所說的各種與獨覺乘相應正法的經典法義,精勤讀誦、聽受、書寫、為他人演說講解,勸導眾生如法修行。
或是對於如來所說的各種與無上大乘相應正法的經典法義,精勤讀誦、聽受、書寫、為他人演說講解,勸導眾生如法修行。
不希求賢聖無漏道法、不希求出世正道、不
希求出世正道所含攝的種種解脫法門,不任持無相寂靜,無所照之境、亦無能照之心的真實般若,而慣行有所觀照緣取,有所思維分別的世俗智。
這種般若有所取受、有所執著,稱為菩薩世間般若。這種般若與聲聞獨覺二乘等行者所修相同,不能稱作大甲冑輪,也不能藉由這種世間般若的修持而稱為菩薩摩訶薩,及稱為一切聲聞獨覺乘的真實福田。

【註】欲求:希求滿足諸種欲望。
瑜伽卷九十六:「又無明界所隨六處諸界為緣,起無明觸。此無明觸以為緣故;於諸境界,起不如理執取相好所有諸想。此想為緣,於諸境界,發起希欲。希欲為緣,起彼隨法多隨尋思。由彼隨法多隨尋思以為緣故;發起思慕愁憂所作身心熱惱。身心熱惱以為緣故;於諸境界種種品類思求差別,皆可了知。如是當知依欲求故,安立諸界。」
【註】正修行:修行正行, 勤修正行, 正修行, 正行, 能正行.
瑜伽卷八:「於諸有情,遠離邪行,行無倒行;故名正行。」
大般若波羅蜜多經卷五九七:「又舍利子。汝等皆應於所聞義方便善巧。起無倒解 安住正行。若於法義 起顛倒解 不正修行。當知彼類於佛正法定無順忍。」
【註】賢聖:尚未證果的修行人稱為賢,已經證果的人稱為聖。
大乘、小乘俱云見道以上者是聖,見道以前為賢。「賢」是賢善調和義,修善根伏煩惱,心調和之意。「聖」是聖正義,意指起無漏智,正證聖理。
【註】聖道:聖者之道也。總稱三乘所行之道。
聖:正之義也。證正道,名為聖。勝鬘寶窟下本曰:「聖者正也。以理正物名為聖。」
又聖正之道。與「俗道」相對。即無漏智所行之正道,與「出世道」同義。成實論卷一:「聖道能破一切結使。」
【註】不行:不施行。
瑜伽卷八十三:「不行者:由正了知,不現行故。」
【註】真實般若:究竟實義的真慧。即是通達無相真理的智慧,無所照之境,亦無能照之心,一切寂靜。


 


【云何菩薩出世般若?謂諸菩薩精勤修習菩提道時,隨力讀誦、聽聞、書寫、為他演說三乘正法。而於其中,依無所得(註)方便而住,無所行動、無所思惟(註)、無有根本(註)。


以如虛空心、普寂滅心、無增減慧(註)、無取著心、無生滅心、無退轉心、法平等心(註)、真如心(註)、實際(註)心、法界(註)心、無我(註)心、無分別心(註)、寂滅安忍離分別心,善巧安住無成壞(註)地,善巧安住無住無著勝妙慧(註)地。


如是般若無取、無著,是名菩薩出世般若大甲冑輪。善男子!若菩薩摩訶薩成此般若大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田,一切聲聞獨覺乘,皆應供養承事守護。】
(譯)什麼是菩薩出世間般若?就是指菩薩精勤修習菩提道時,隨自己能力所及,來讀誦、聽受、書寫、為他人演說講解三乘正法。以這讀、聽、寫、說,作為導引眾生趨入正修正定的因緣方便法,心念不住於相,沒有造作相,沒有思維相,沒有任何本源繫縛。


以離一切染妄猶如虛空心、以一切有漏畢竟滅盡心、以觀法平等無增減慧、以無所取執離貪著心、以諸法無為無生無滅心、以勇猛進修無所退屈心、以諸法平等無所差別心、以真實離妄法性如常真如心、以真實離妄心、以法界無限本來一體心,以無人我見、無法我見究竟真理心、以諸相平等無所分別心、以深入寂滅捨離分別心,善巧安住如虛空般無成無壞不動境界,善巧安住無住無著無相覺慧境界。


這種無取受、無執著的般若智慧,就是菩薩出世般若大甲胄輪。善男子!菩薩摩訶薩成就了這般若大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護持。
【註】無所得:又作無所有。略稱無得。為「有所得」之對稱。謂體悟無相之真理,內心無所執著,無所分別。反之,執著諸法差別之相,墮入有無邊邪之見,則稱有所得。
諸法均由因緣所生,本無自性,以無自性,故無決定相可得,稱為無所得。此即不墮於生滅、常斷、一異、來去等四雙八計之中道正觀。
瑜伽卷八十三:「無所得者:謂離一切所有相故。」 涅槃經十七卷:「無所得者,則名為慧。有所得者,名為無明。」
【註】思維:
瑜伽卷三十七:「思惟者:謂居遠離,樂思惟法,推度其義,解了決定。」
瑜伽卷八十三:「言思惟者,隨所受持究竟法義,審諦觀察。」
瑜伽卷八十三:「現量為依而起尋求,說名思惟。」
【註】根本:The source of the arising of something. 引發其他物事的本源。


【註】無增減慧:性相平等,本無增減。觀法平等。
【註】法平等心:諸法平等:證悟諸法平等之理,於一切眾生不起怨親等差別見解之慈悲心。
平等心:對一切眾生愛念相同毫無怨親的分別。
往生論注卷上:「平等是諸法體性,以諸法平等故發心等,發心等故道等,道等故大慈悲等。」
【註】真如心:大乘起信論 :「心真如者,即是一法界大總相法門體,所謂心性不生不滅。」
真如:真者真實之義,如者如常之義,諸法之體性離虛妄而真實,故云真,常住而不變不改,故云如。
唯識論卷二:「真謂真實,顯非虛妄。如謂如常,表無變易。謂此真實於一切法,常如其性,故曰真如。」
【註】實際心:真實到極點的意思,是真如法性的別名。
禪宗常用「實際理地」一語,表示超越斷絕一切差別妄見的平等一如之世界,或真實究竟之境地。
唯識述記卷九:「無倒究竟,無倒所緣,名為實際。」
大乘義章卷一:「實際者,理體不虛,目之為實。實之畔齊,故稱為際。」


【註】法界:法者諸法,界者性之義,諸法在外相上雖千差萬別,但皆同一性,故稱法界。法界無限,本來一體。
法界者,眾生之心法也,此心能生諸法,故名法界,而今此法界心生萬法之佛身。故稱佛身曰法界身。即法界所生之身也。

往生論註卷上:「法界是眾生心法也,以心能生世間出世間一切諸法,故名心為法界。法界能生諸如來相好身,亦如色等能生眼識,是故佛身名法界身。」


【註】無我:又作非身、非我;即沒有永遠不變、獨立自存、具有支配能力,為靈魂或本體之實有者。
常一之體,有主宰之用者為我,於人身執有此,謂之人我,於法執有此,謂之法我,於自己執有此,謂之自我,於他執有此,謂之他我。
然人身者五蘊之假和合,無常一之我體,法者總為因緣生,亦無常一之我體,既無人我,無法我,則無自我他我,不待言矣。如此畢竟無有我,是究竟之真理也。
人我見:一切凡夫,不了人身為五蘊假和合,固執人有常一我體之惡見也。
法我見:一切凡夫,不了諸法之空性,固執法有真實體用之妄見也。

起信論卷下:「人我見者,計有總相主宰,法我見者計一切法各有體性。」


【註】無分別心:又稱無分別智。指捨離主觀、客觀之相,而達平等之真實智慧。
又,正體會真如之智也。真如者,離一切之相而不可分別也。故以分別之心者,不能稱其體性,以離一切情念分別之無相真智方始冥符也。
即菩薩於初地入見道時,緣一切法之真如,斷離能取與所取之差別,境智冥合,平等而無分別之智。亦即遠離名想概念等虛妄分別之世俗認識,唯對真如之認識能如實而無分別。
此智屬於出世間智與無漏智,為佛智之相應心品。此智有加行、根本、後得等三種之別:
(一)尋思之慧,稱為加行無分別智,又作加行智,乃道之「因」。
(二)正證之慧,稱為根本無分別智,又作出世無分別智、根本智,乃道之「體」。
(三)出觀起用之慧,稱為後得無分別智,又稱後得智,乃道之「果」。
另據成唯識論卷十之說,根本無分別智與後得無分別智屬同一種智,惟作用不同,後得智依根本智方能掌握佛教真理,根本智則靠後得智方可於世俗世界之認識中發揮功能。


【註】成壞:1.成劫、住劫、壞劫、空劫。2.壞劫、成劫、中劫、大劫。
於佛教之宇宙觀中,一個世界之成立、持續、破壞,又轉變為另一世界之成立、持續、破壞,其過程可分為成、住、壞、空四時期,稱為四劫。
虛空十義中,有不動義,即虛空如真如之自體常住而不變不動,不成不壞。


【註】勝妙慧:悟因緣性空,故稱勝妙。能解了一切善法稱為妙慧。即無相覺慧。
楞嚴經卷六:「若諸有學,斷十二因緣,緣斷勝性,勝妙現圓。我於彼前,現緣覺身,而為說法,令其解脫。」
勝妙現圓者:殊勝妙慧即自然慧將現圓滿之相。
佛説一切如來眞實攝大乘現證三昧大教王經 :「金剛妙法理相應 即能任持金剛法   。由金剛利法相應 即得諸佛勝妙慧  。  持習金剛輪因故 即能轉彼大法輪。」


 


 


<< 10-02 經文註釋  >>
 【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有善巧方便大甲冑輪。若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞、獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘,皆應供養承事守護。】

(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有善巧方便大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。


【云何名為善巧方便大甲冑輪?善男子!菩薩善巧方便有二種相:一者、世間;二者、出世間。
云何名為菩薩世間善巧方便?謂諸菩薩或為自利、或為他利、或為俱利,常懷彼此,示現種種工巧伎術。
為自及他得成熟故,承事供養諸佛世尊、或諸菩薩、或諸獨覺、或諸聲聞、或母或父、或諸病者、或諸羸劣無依怙者。若見厄難臨被害者,種種勤苦方便救濟,以
四攝事(註)成熟有情。】

(譯)什麼是善巧方便大甲胄輪?善男子!菩薩善巧方便有兩種相,一是世間善巧方便,二是出世間善巧方便。
什麼是菩薩世間善巧方便?就是指諸菩薩或為自身利益、或為利益他人,或為了自他兩利,時常掛懷我他彼此,展現種種工巧技藝學識。
為了成熟自他,侍奉供養諸佛世尊、或諸菩薩、諸獨覺、諸聲聞、或父母、或濟助各種患病、衰弱、無依無靠之人。如果見到遭逢苦難、面臨危害的人,會用種種方法勤苦救濟,以布施、愛語、利行、同事四攝法來成熟眾生
 。
【註】四攝事:即「四攝」,四種能攝受引領他人的方法。又稱為「四攝法」。一、佈施攝事,二、愛語攝事,三、利行攝事,四、同事攝事。
一、佈施攝事:佈施,即是施主佈施沙門及婆羅門、貧窮苦行道行乞者飲食、湯藥、衣服,花鬘,涂散等香,房舍、臥具、燈燭等物,是名佈施。
二、愛語攝事:愛語,即是可喜語、可味語、舒顏平視語、遠離顰蹙語、含笑前行語、先言慶慰語、可愛語、善來語,謂作是言:善來具壽,汝於世事可忍,可度安樂住不?汝於飲食衣服臥具,及餘資緣勿有乏少?諸如是等種種安慰、問訊語言,名善來語。此及前說,總名愛語。
以慰喻親愛言語來攝受引領眾生,生起愛我之心,而能親近開導;
三、利行攝事:利行,即是諸有情或遭重病,或遭厄難困苦無救,便到其所起慈愍心,以身語業方便供侍,方便救濟,是名利行。
以種種利益善行來攝受引領眾生,生起敬我之心,而能感化發心;
四、同事攝事:同事,即是於斷生命深厭離者,為善助伴,令離斷生命;若於不與取深厭離者,為善助伴,令離不與取;若於欲邪行深厭離者,為善助伴,令離欲邪行;若於虛誑語深厭離者,為善助伴,令離虛誑語;若於飲諸酒深厭離者,為善助伴,令離飲諸酒。諸如是等,說名同事。
以同苦樂共禍福心來攝受引領眾生,生起愛我之心,而能信受所教。


 


【是諸菩薩自住大乘,於諸聲聞及獨覺乘非大乘器,若諸聲聞及獨覺乘根未熟者,為說微妙甚深法教令其修學。
或勸勤修諸聖靜慮;
或為開示最勝義諦,勸令修行,超
四顛倒(註),覺悟四種無墮法性(註);
或令趣入
四無礙解(註);
或復乃至勸令安住四念住、四正斷、
四神足(註)、五根、五力、七等覺支、八聖道支、有餘、無餘道及道果(註),趣入巧智,令其成熟。】

(譯)這些菩薩們自己依止大乘修行,對於未具大乘根器的聲聞及獨覺乘眾,或是聲聞及獨覺二乘根器尚未成熟的人,就對他們宣說深奧微妙大乘法理讓他們修學。
或是勸導眾生勤修各種正定;
或為眾生開示第一義諦,勸導他們修行超越四顛倒法,修學解悟四依不退墮法。
或者讓眾生修學法,義,辭,辯四無礙。
乃至勸導眾生依止四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七菩提分、八正道分,安住修學有餘或無餘道法及修證道果。以各種巧智善法來成熟眾生。

【註】四顛倒:指四種顛倒妄見。略稱四倒。可分為二:(一)有為之四顛倒,指凡夫對於生死有為法所執之四種謬見─常顛倒、樂顛倒、我顛倒、淨顛倒。即凡夫不知此迷界之真實相,而於世間之無常執常、於諸苦執樂、於無我執我、於不淨執淨。
(二)無為之四顛倒,指聲聞、緣覺二乘人雖對有為之四顛倒具有正見,然卻誤以為悟境(涅槃)是滅無之世界,而於涅槃無為法起四種妄見。即於涅槃之「常、樂、我、淨」妄執為「無常、無樂、無我、不淨」。前述之中,斷有為之四顛倒為二乘,斷有為、無為等八顛倒則為菩薩。


【註】覺悟四種無墮法性:大方廣十輪經.卷八譯為:依於四依
四依四墮:
四依:抉擇佛法時四個依從的準則:
一、依法不依人,謂依從真理,不依從人。
二、依義不依語,謂依從義理,不依顛倒違犯義理的言說。
三、依了義經不依不了義經,謂依從佛陀最圓滿的真理,不可捨棄前者依從權宜性的教法。
四、依智不依識,謂依從了悟真理的智慧,不依從凡夫的認知。
四墮:婬盜殺妄之四波羅夷罪也。是為退墮佛法海而不得再入僧從之重罪,故云墮。
 
【註】四無礙解:又云四無礙智,四無礙辯。是為諸菩薩說法之智辯,故約於意業而謂為解,謂為智,約於口業而謂為辯。
一法無礙,名句文能詮之教法名為法,於教法無滯,名為法無礙。
二義無礙,知教法所詮之義理而無滯,名為義無礙。
三辭無礙,又云詞無礙。於諸方言辭通達自在,名為辭無礙。
四樂說無礙,又云辯說無礙。以前三種之智為眾生樂說自在,名為樂說無礙。又契於正理起無滯之言說,名為辯無礙。無滯之言說即辯也。


【註】四神足:基於四種因素產生禪定、成就神通:又譯為「四如意足」。
謂由欲等四法之力所引發,現起種種神用的三摩地。又作四如意分、四如意足。乃三十七菩提分法之一科,即(1)欲三摩地斷行成就神足,(2)心三摩地斷行成就神足,(3)勤三摩地斷行成就神足,(4)觀三摩地斷行成就神足。
此四神足又稱「四如意足」。「如意」是指如意自在的神通。從其「不測」這點來說,又稱為「神」,此種通以定為其依止的腳足,故稱「定」為「如意足」或「神足」。而得此定的方便有欲、精進、心、思惟四者,所以此「定」從因而分為四種。其中,「欲」是希望欲求的意思,即希求得到勝定。「精進」又稱「勤」,謂精勤策勵欲得勝定。「心」又稱為「念」,謂守攝心念欲得勝定。「思惟」又稱為「智」或「觀」,即以智慧思惟觀察而得定。


【註】四正斷:又名四意斷,四正勤,四正勝。為三十七科道品中,次四念處所修之行品也。法界次第中之下謂:「一對已生之惡為除斷,而勤精進。二對未生之惡,更為使不生而勤精進。三對未生之善為生而勤精進。四對已生之善為使增長而勤精進。」一心精進,行此四法。故名四正勤,能斷懈怠,故名四正斷,於正策勵身語意中此為最勝,故名四正勝,意中決定,而斷行之,故名四意斷。
大智度論卷十九:「破邪法,正道中行,故名正勤。」又:「四念處觀時,若有懈怠心,五蓋等諸煩惱覆心,離五種信等善根時,不善法若巳生為斷故,未生為生故,勤精進信等善根未生為生故,已生為增長故,勤精進。」
俱舍論卷二十五:「何故說勤名為正斷?於正修習漸習位中此勤力能斷懈怠故,或名正勝,於正持策身語意中此最勝故。」。


【註】道果:道為菩提,果為涅槃,涅槃由菩提之道而證,故曰果。
法華經藥草喻品:「漸次修行,皆得道果。」


 


【若諸有情貪求名稱、利養、富貴,諸根躁擾(註),善根未熟,勸令讀誦諸阿笈摩及毘奈耶、阿毘達磨(註)。或勸讀誦除佛所說順解脫論(註),令其成熟。
若諸有情不樂布施,勸令惠捨種種珍財,令其成熟。
若諸有情暴惡不仁,勸令修學
四種梵住(註)。
若諸有情心多忿恚,勸令修
忍(註)。
若諸有情心多懈怠,勸修精進。
若諸有情心多散亂,勸修靜慮。
若諸有情具足
惡慧(註),為說正法,謂以記說(註)、教誡(註)方便,令其成熟。
若諸有情不敬三寶,具無依行,勸受三歸令敬三寶、或勸受學近事律儀、或勸受學近住律儀,令其成熟。
或勸修習種種工巧伎術
業處(註),令其成熟。
如是等菩薩摩訶薩種種世間巧方便智。】

(譯)如果眾生們貪求名聞、利養、富貴,六根躁動不安,涅槃善根尚未成熟,就勸導他們讀頌阿含經和修持律藏、學習論藏等三藏。或勸導他們誦習順應佛法的世間各種解脫論典,來使他們成熟善根。
如果眾生們不喜好布施,就勸導他們施捨種種金銀財寶利益他人,使他們成熟善根。
如果眾生們性情暴惡無慈憫心,就勸導他們修學慈、悲、喜、捨四梵住。
如果眾生們心念常常怨恨憤怒,就勸導他們修學安忍。
如果眾生們心念多懶惰散漫,就勸導他們修學精進。
如果眾生們心念常散雜紛亂,就勸導他們修學禪定。
如果眾生們具有
不正智見,缺乏真智正慧。則為他們宣說正法,就是以記說示導、教誡示導等方法,使他們成熟善根。
如果眾生們不敬重三寶,行無依行惡法,則勸導他們皈依三寶,恭敬三寶。或勸導他們受學五戒等近事律儀;或勸導他們受學八關齋戒等近住律儀,使他們成熟善根。
或是勸導眾生修習世間種種工巧、技術、事業,使他們成熟善根。
有這麼多種菩薩摩訶薩的世間善巧方便智法。

【註】躁擾:躁動,不安靜,躁:性急。
【註】阿笈摩及毘奈耶、阿毘達磨:
阿笈摩:阿含之新稱。
毘奈耶:律藏。三藏之一,謂佛所說之戒律。譯曰滅,或律,新譯曰調伏。戒律滅諸過非,故云滅,如世間之律法,斷決輕重之罪者,故云律,調和身語意之作業,制伏諸要行,故云調伏。

毘尼母論一卷:「毘尼,名滅。滅諸惡法,故名毘尼。」大乘義章卷、 :「言毘尼者是外國語,此翻為滅。」
阿毘達磨:論藏。又作阿鼻達磨。論部之總名。舊稱阿毘曇。譯曰大法,無比法。大法,無比法,乃真智之尊稱,凡論部為發生其真智者,故附以大法,無比法之名。新稱阿毘達磨。譯曰對法。對法者智慧之別名。以智慧對觀諸法真之理義。蓋論部問答決擇諸法事理使人之智慧發達。智慧為對觀真理者,故轉指論部對觀真理者,即謂之阿毘達磨。

出三藏記卷十:「阿毘曇者,秦言大法也。」大乘義章卷一:「阿毘曇者,此方正翻,名無比法。阿,謂無也。毘,謂比也。曇,謂法也。」
【註】順解脫論:順:適合,不違逆。 解脫論:集異門論卷十二:「解脫論者:謂此正論、能正顯了邪解脫過患,正解脫功德;故名解脫論。」


【註】四種梵住:四梵住,又云四梵行。慈悲喜捨之四無量心也。此四心為生梵天之行業,故名梵行。大智度論卷二十五:「四梵行心說,故名梵輪。」
〔修四梵住的目的〕:
獲得毗婆舍那之樂及有的成就(善趣)為此等四梵住的共同目的;破除瞋恚等為(四梵住的)不共(各別)的目的。即破除瞋恚為慈的目的,其餘的(悲喜捨)以破除害、不樂及貪為目的。亦即所謂︰「朋友,瞋恚的出離,即慈心解脫……。朋友,害的出離,即悲心解脫……。朋友,不樂的出離,即喜心解脫……。朋友,貪的出離,即捨心解脫。」
〔四梵住之敵〕:
於此(四梵住)中各各有近與遠二種敵。即︰
「慈梵住」,(1)以貪為近敵,因其性質(與慈)同類故,好像行近其人的仇敵相似。那(貪)是很容易得有機會侵襲的,所以應該好生保護於慈。(2)瞋恚是遠敵,(與慈的)性質不同故,好像一人之敵藏於深山裡面相似。是故當以無恐怖(於瞋恚)而行慈。若人行慈而同時起瞋怒是不可能的。
「悲梵住」,(1)「未得願望的、好樂的、愛的、悅意的、適意的與世間品質相應的眼所識之色,而憶念其未得(而起憂),或者憶念過去已得的而今已成過去消滅及變易的而起憂,此等憂名為世俗的憂。」像此等所說的世俗的憂為(悲梵住的)近敵,因見失敗(與悲)同類故。(2)害是遠敵,(與悲的)性質不同故。是故當以無恐怖而行悲憫。若行悲憫而同時以手等去加害是不可能的。
「喜梵住」,(1)「所得願望的、好樂的、愛的、悅意的、適意的與世間品質相應的眼所識之色,憶念其所得(而起喜),或者憶念過去已得的而今已成過去消滅及變易的而起喜,此等喜名為世俗的喜。」像此等所說的世俗的喜為(喜梵住的)近敵,因見成功為同類故。(2)不樂是遠敵,(與喜的)性質不同故。是故當無恐怖而修喜。若修喜而同時對諸邊遠的住處或對(止觀等)殊勝的善法而抱不滿是不可能的。
「捨梵住」,(1)「愚者、癡者、凡夫、未能制勝(煩惱)者、未勝異熟者、不見(惡法的)過患者無聞的凡夫,以眼見色而起捨,這樣的捨,是不能超越於色的,故名為世俗的捨。」像這樣所說的世俗的、無智的捨是(捨梵住的)近敵,因為不能辨別過失與功德而視同類故。(2)貪與瞋是遠敵,因性質不同故。是故當無恐怖而行捨。若行捨而同時貪求及瞋害是不可能的。


【註】忍:忍耐也。忍耐違逆之境而不起瞋心也;又安忍也,安住於道理而不動心也。
瑜伽論:「云何名忍,自無憤勃,不報他怨,故名忍。」唯識論卷九:「忍,以無瞋精進審慧及彼所起三業處性。」大乘義章卷九:「慧心安法名之為忍。」同經卷十一:「於法實相安住為忍。」

印順導師:
忍不但忍辱,還忍苦耐勞,忍可(即認透確定)事理。所以論說忍有三︰忍受人事間的苦迫,叫生忍;忍受身心的勞苦病苦,以及風雨寒熱等苦,叫法忍;忍可諸法無生性,叫無生忍,無生忍即般若慧。常人所不易忍的,即受人的欺虐等,所以經中多舉忍辱為例。不論世間事或出世大事,在實行的過程中,身心的、自然的、人事的,都有種種的糾纏、困難。尤其是菩薩發大心,行廣大難行,度無邊眾生,學無量佛法,艱苦是必然不免的。為眾生而實行利濟,眾生或不知領受,或反而以怨報德,在這情形下,如不能安忍,那如何能度眾生﹖所以為了度生,成佛大事,必需修大忍才能完成。忍是強毅不拔的意解力;菩薩修此忍力,即能不為一切外來或內在的惡環境,惡勢力所屈伏。受得苦難,看得徹底,站得穩當,以無限的悲願熏心,般若相應,能不因種種而引起自己的煩惱,退失自己的本心。所以,忍是內剛而外柔,能無限的忍耐,而內心能不變初衷,為了達成理想的目標而忍。佛法勸人忍辱,是勸人學菩薩,是無我大悲的實踐,非奴隸式的忍辱!


【註】惡慧:不正之智見,缺乏真智正慧。
瑜伽卷六十二:「云何惡慧?謂住自見取,執不平等難捨言論。」
《披尋記》執不平等難捨言論者:謂如沙門、或婆羅門,起如是見,立如是論:凡諸世間所有士夫補特伽羅所受,彼一切或以自在變化為因,或餘丈夫變化為因。由彼起邪決定,謂此為諦為實,餘皆癡妄,是名執不平等。不了言說自性唯假,難可捨離,是名難捨言論。


【註】記說:記說示導。念念記憶不忘而說法。使眾生憶念佛之教法,而去邪行正者。此憶念之名,雖就眾生之機法而言之。然使之憶念,亦本於佛之意輪。
【註】教誡:教誡示導,菩薩憫彼地獄之苦,發慈悲喜捨之心,說法教誡,令諸眾生藉此教誡,從地獄出,生天、人中,受諸快樂。


【註】業處:1.工作之所在處,如「工巧業處」。2.實行、行為之所在處;修定的所緣,如《清淨道論》說的「四十業處」。
或指行業,類別。


 


【過殑伽沙菩薩摩訶薩,以是一切書論、工巧伎術業處,加行(註)精進巧方便智,摧伏一切外道異學。
如是名為菩薩世間善巧方便,此巧方便共諸聲聞獨覺乘等,亦作一切佛法
依因(註),亦是善巧諸行依處,亦是善巧任運無思滅退墮法。】

(譯)有超過恒河沙數的菩薩摩訶薩,用這一切書典經論、工巧技術、事業修學,精益求精的善巧方便智法,來摧伏一切外道異學。
這就是菩薩的世間善巧方便,這種善巧方便與聲聞獨覺二乘等眾所修相同,也可作為眾生修學一切佛法的起始依止,也是各種善巧有為行法的遵循方式,也是各種善巧方法自在運用,滅除眾生種種迷困,修行不會退轉的善法。

【註】加行:謂為獲得自勝義利,猛利樂欲為所依故;或怖當來墮諸惡趣,或怖現法他所譏毀;於諸學處,常勤護持;無間所作,殷重所作。
【註】依因:依止而生。依:為依止、依憑之意。
瑜伽卷十一:「於出離時,正可憑仗;故名為依。」
雜集論卷十一:「依者:謂轉依。捨離一切麤重,得清淨轉依故。」

‧ 
 俱舍論有六因,成實論因之立三因:
一、生因,法生之時能為因者,如善惡業為苦樂報之因,即六因中之異熟因也。
二、習因,如習貪欲而益長貪欲,即六因中之同類因也。
三、依因,如以六根六境為所依而生六識,即六因中俱用相應徧行之三因也。
1.俱有因,為俱有果之因,故名俱有因。謂是必二個已上之法相依而生,如束蘆之相依,地等之四大種,生住等之四相是也。蓋四大種之生,必互相依而生,缺一不可也。是為同時俱有之法,互為因互為果者,此謂之互為果俱有因。此因所得之果,名士用果。
2.相應因,心與心所之法,必同時相應而生,故名相應法。就此一聚之心心所,以一望他,名為相應因,如彼之俱有因。蓋於俱有因中,特別開心心所之法而立此因也。故所得之果,以俱有因為例,稱為士用果。
3.徧行因,是為由同類因,特開煩惱法而立者。蓋在見惑,苦諦下之五見及疑與無明,集諦下之邪見見取二見及疑與無明。徧生一切之惑,故名徧行因。是不過為同類因之一種,故所得之果,即等類果也
。



【註】無思:梵 avikalpa,無思維,無分別。
思:梵語 vikalpa。推量思惟之意。又譯作思惟、計度。即心及心所(精神作用)對境起作用時,取其相而思惟量度之意
。


 


【又善男子!若諸菩薩不依明師,不依善友,修行世間善巧方便,是諸菩薩愚(註)於世間善巧方便,向諸惡趣。
不能隨順(註)安住出世巧方便智,亦非一切真實福田。
不能善巧知諸有情根行(註)差別,以於善巧方便愚故,為諸聲聞、及獨覺乘、非大乘器及於大乘根未熟者,宣說大乘,令其修學。
又為大乘法器有情,宣說聲聞、獨覺乘法,令修聲聞、獨覺乘行。
為獨覺乘法器有情說聲聞乘,令其修習聲聞乘行。
為聲聞乘法器有情,說生死法,令其愛著,不為宣說厭生死法。】

(譯)此外,善男子!如果諸菩薩不依止明師,不依止善知識教導,修行世間善巧方便法,則菩薩們會因為自己的解悟及能力不足,迷執似是而非的世間善巧方便,誤導自己及眾生惡行,而趨向三惡道淪墮。
這樣的菩薩,則不能隨順正法而安住在出世間善巧方便智,也不是一切眾生真實福田。
因為迷惑愚執了世間法的善巧方便,不能善知諸眾生根性、果報行業的不同,以致為聲聞及獨覺二乘眾等,還不能任持大乘諸法,及大乘根機還未成熟的人,宣說大乘法來讓他們修學。
或是為大乘的法器眾生宣說聲聞、獨覺乘法,讓他們修行聲聞、獨覺乘法。
或為獨覺乘法器眾生宣說聲聞乘法,使他們修行聲聞乘法。
或為聲聞乘法器眾生宣說生死輪迴法,使他們心生愛執來世果報,而不為他們宣說厭離生死求涅槃法。

【註】愚:迷惑。
【註】隨順:
1.依從,信他之教,從他之意也。
2.依著次第;照著順序的意思。
瑜伽卷八十一:「隨順者;謂解釋次第故。」
無住釋卷一:「言隨順者,是能對向;是能順義
。」

【註】根行:根性高低及行業果報。又指品德修養及造詣。


 


【又於善巧方便愚故,若諸有情樂行殺生,廣說乃至執著邪見,為彼宣說甚深大乘,不為宣說生死流轉,死此生彼,眾苦果報,令其厭怖,離諸惡法。
又於善巧方便愚故,乃至若諸有情,樂修淨戒,令修布施。
若諸有情,樂修安忍;勸捨安忍,令修淨戒。
若諸有情,樂修精進;勸捨精進,令修安忍。
若諸有情,樂修靜慮;勸捨靜慮,令修精進。
若諸有情,樂修般若;勸捨般若,令修靜慮。
如是菩薩愚於世間善巧方便,不能真實利樂有情,與諸有情為惡知識。


此巧方便依有所得(註)、有所執著,如是名為菩薩世間善巧方便。
如是世間善巧方便,共諸聲聞、獨覺乘等,此不名為大甲冑輪,亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)又因愚執世間善巧方便法緣故,遇有好行殺生,乃至執著邪見等十不善道的眾生,為他們宣說深奧的大乘法,而不說生死輪迴此死彼生種種惡道苦報,使他們心生畏怖厭惡,而能遠離種種不善惡業。
又因愚執世間善巧方便法緣故,乃至對樂修淨戒的眾生,讓他們修習布施。
對樂修安忍的眾生們,勸使他們捨離安忍,而修淨戒。
對樂修精進的眾生們,勸使他們捨離精進,而修安忍。
對樂修禪定的眾生們,勸使他們捨離禪定,而修精進。
對樂修般若的眾生們,勸使他們捨離般若,而修禪定。
這種愚執世間善巧方便法的菩薩,不能真正利樂眾生,反成了眾生們的惡知識。


這種善巧方便,有種種取捨分別,有種種執著,因而稱為菩薩的世間善巧方便。
這種世間善巧方便,與聲聞獨覺二乘眾等所修相同,不能稱為善巧方便大甲冑輪。也不能藉由受持這種世間善巧方便而稱為菩薩摩訶薩,也不能稱為一切聲聞獨覺的真實福田。

【註】有所得:執著之心。分別之心也。
大智度論卷六十:「有所得者,所謂以我心於諸法中取相故。」佛藏經卷一:「有所得者,說有我人壽者命者。」


 


【云何名為菩薩出世善巧方便?謂諸菩薩但為利他,不為自利,示現種種工巧伎術。
為成熟他,承事供養諸佛世尊、或諸菩薩、或諸獨覺、或諸聲聞、或母或父、或諸病者、或諸羸劣無依怙者;
若見厄難臨被害者,種種勤苦方便救濟,以四攝事成熟有情,隨其意樂隨其根器,為諸有情宣說正法。
又能漸次勸諸聲聞修獨覺乘;勸諸獨覺修習大乘。
若於聲聞及獨覺乘根未熟者,為說厭離生死苦法,令其修學厭離生死,欣求涅槃。】

(譯)什麼是菩薩出世間善巧方便呢?就是說菩薩們只為了利益他人,不求自身利益,教示種種工巧技藝。
為了成熟其他眾生,侍奉供養諸佛世尊、諸菩薩、諸獨覺、諸聲聞、或父母,或濟助有病疾、衰弱、無依無靠的人。
如果見到遭逢苦難,面臨危害的人,會用種種方法勤苦救濟,以布施、愛語、利行、同事四攝法來成熟眾生,隨應眾生意樂及根機,而為他們宣說正法。
又能漸次巧勸導聲聞乘人,修學獨覺乘法;漸次勸導獨覺乘人,修習大乘法。
如果遇見聲聞及獨覺乘根機都未成熟的人,則為他們宣說厭離生死苦惱法門,讓他們修學厭離生死,樂求涅槃。


 


【若諸有情樂行殺生,廣說乃至樂著邪見,隨其根性,或為宣說,生死流轉,死此生彼眾苦果報,令其厭怖離諸惡法。
或為宣說與聲聞乘相應正法;或為宣說與獨覺乘相應正法;或為宣說無上乘中淺近之法,令漸修學。
若諸有情已樂布施,為說勝上受持淨戒,令其修學;廣說乃至若諸有情已樂靜慮,為說勝上無漏聖道所攝般若,令其修學。
此巧方便,依無所得、無所執著,如是名為菩薩出世善巧方便大甲冑輪。】

(譯)如果是好行殺生,乃至樂持邪見等不善業道的眾生,則隨應他們根機心性,或為他們宣說生死輪迴,此死彼生種種苦果惡報,使他們心生畏怖厭離種種惡業。
或為他們宣說聲聞乘相應正法;或為他們宣說獨覺乘相應正法;或是為他們宣說無上大乘法中較淺顯的義理,使他們漸入大乘修行。
如果眾生們已樂行布施,則可為他們宣說更殊勝的受持淨戒法,讓他們修學;乃至已樂修禪定眾生,則可宣說更殊勝含攝般若法門的無漏正道,讓他們修學。
這種善巧方便,不依止種種取捨分別,沒有任何執著,因此稱為菩薩出世間善巧方便大甲冑輪。


 


【善男子!若菩薩摩訶薩成就如是善巧方便大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。


爾時世尊欲重顯此義,而說頌曰:
所修慧有二,世間出世間,取著名世間,無取著出世。
修善巧方便,依二種差別,有所得世間,無所得出世。
若唯說一乘,是名惡說法,不能自成熟,亦不能度他。
一向惡眾生,為說三乘教,是則為愚癡,不名摩訶薩。
有堪趣三乘,欣求聞正法,為說樂生死,非為智者相。 
專意諦思惟,隨根欲教化,此善巧方便,智者所稱譽。
眾生雖有惡,而堪入三乘,隨根器教導,令解脫眾惡。】

(譯)善男子!如果菩薩摩訶薩成就了這善巧方便大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護持。


這時世尊再次昭顯這義理而說偈頌:
智慧修行有世間與出世間兩種,有所執取是世間智,無取執無著相才是出世間般若。
菩薩所修善巧方便法,依有執與無執有兩種差別,有執取有分別是世間善巧,無執著無分別是出世間善巧。
不知眾生根性一味傳教大乘法,是錯誤的惡說法,不能成熟自我,也不能廣度眾生。
面對一向惡見惡行的眾生,不說因果輪迴讓他心生畏懼遠離惡行,就直接教說三乘正法,是愚痴無智的行為,不是菩薩摩訶薩應當所行。
如果眾生善根已經成熟能修行三乘,想要聽聞三乘正法,卻為他宣說生死輪迴、來生福報等等,這不是有智慧的人應當所行。
要專心仔細觀察、仔細思維,隨應眾生根性及心所意樂之法來施教,這種善巧方便法,才是有智慧的人所當稱揚讚嘆。
眾生或許有惡知見惡習氣,但具足三乘聞法根機,應當要隨應他的根機來開化教導,讓他能解脫種種惡行惡業。


 



 


<< 10-03經文註釋  >>
【 復次,善男子!菩薩摩訶薩復有大慈(註)大甲冑輪,若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有大慈大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【註】大慈大悲:
大智度論卷四十二:「大慈與一切衆生樂。大悲拔一切衆生苦。大慈以喜樂因縁與衆生。大悲以離苦因縁與衆生。
譬如有人諸子繋在牢獄當受大罪。其父慈惻以若干方便。令得免苦。是大悲得離苦已。以五所欲給與諸子是大慈。」
「問曰。若爾者何以言菩薩行大慈大悲。答曰。菩薩大慈者於佛爲小。於二乘爲大。此是假名爲大。佛大慈大悲眞實最大。」
「復次小慈但心念與衆生樂實無樂事。小悲名觀衆生種種身苦心苦。憐愍而已不能令脱。
大慈者念令衆生得樂亦與樂事。大悲憐愍衆生苦亦能令脱苦。」


 


【云何大慈大甲冑輪?善男子!慈有二種,謂法緣慈(註)、有情緣慈(註)。
法緣慈者,名為大慈,名大甲冑。有情緣慈,不名大慈,非大甲冑。
所以者何?有情緣慈,共諸聲聞獨覺乘等。
聲聞獨覺為自利樂,不為有情,精勤修習有情緣慈。
聲聞獨覺為自寂靜、為自涅槃、為滅自
惑(註)、為滅自結(註),不為有情精勤修習有情緣慈。是故,此慈不名大慈,非大甲冑。】
(譯)什麼是大慈大甲胄輪?善男子!慈有二種,就是法緣慈及有情緣慈。
法緣慈是真大慈,是大甲胄輪。有情緣慈不是真大慈,不是大甲胄輪。
為何如此呢?有情緣慈,是與聲聞獨覺二乘眾等所修相同。
聲聞獨覺為了自身利益安樂,不為眾生的利益安樂,而精勤修習有情緣慈。
聲聞獨覺為了自身能得寂靜,
為了自身能得涅槃、為了滅除自身顛倒迷惑、為了滅除自身煩惱繫縛,而不是專為有情眾生而精勤修習的有情緣慈。因此,這個有情緣慈不稱為大慈,不是大甲胄輪。

【註】有情緣慈:眾生緣慈,非但緣一切眾生而起慈悲,也是緣眾生相而起,故云眾生緣。即緣某甲某乙等眾生之姿而起,故云眾生緣慈悲。
【註】法緣慈︰諸聖者破吾我相,滅一異相,觀眾生但為五陰假和合而起慈悲。亦即此等眾生,不知法空,妄起欲念,故聖者憐之,令隨意得樂。
【註】無緣慈︰佛心不住有為、無為性中,不住過去、未來、現在世,知諸法不實、顛倒虛誑之相,心無所緣,故以其無緣佛心,愍念眾生不知諸法實相,往來五道,執著諸法,分別取捨,為此,令眾生得諸法實相之智慧
大智度論卷二十:「慈有三種:眾生緣、法緣、無緣。」論者言:「眾生緣是有漏,無緣是無漏,法緣或有漏、或無漏。」
大智度論卷四十:「復次,慈悲心有三種:眾生緣、法緣、無緣。凡夫人,眾生緣;聲聞、辟支佛及菩薩,初眾生緣,後法緣;諸佛善修行畢竟空,故名為無緣,是故慈悲亦名佛眼。」


【註】惑:迷妄之心,迷於所對之境而顛倒事理謂之惑。貪瞋等煩惱之總名也。
探玄記卷十三:「心迷前境,目之為惑。」仁王經合疏卷中:「所言惑者,謂迷妄之心。」


【註】結:結集之義,繫縛之義。煩惱之異名。為煩惱因而結集生死,故謂之結,又繫縛眾生,而不使解脫,故謂之結。即為生死之因者。
大乘義章卷五:「結集生死,目之為結。結縛生死,亦名為結。」同經卷五:「煩惱闇惑,結縛行人,故名為結。又能縛心,亦名為結。亦能結集一切生死故。」
三藏法數卷二十四:「結即繫縛之義。謂眾生因煩惱妄惑造諸惡業。而為眾苦繫縛。流轉三界不能出離。故云結也。」


 


【其法緣慈,不共聲聞獨覺乘等,唯諸菩薩摩訶薩眾所能修行。
菩薩摩訶薩普為利樂一切有情,精勤修習此法緣慈。
菩薩摩訶薩普為一切有情寂靜,及得涅槃,滅煩惱結,精勤修習此法緣慈。
是故,此慈名為大慈,是大甲冑。】

(譯)菩薩摩訶薩的法緣慈,不同於聲聞獨覺二乘眾等所修,只有菩薩摩訶薩才能專門修持。
菩薩摩訶薩為了利益安樂一切眾生,精勤修習這法緣慈。
菩薩摩訶薩為了一切眾生能得寂靜及得證涅槃,除滅煩惱結縛,精勤修習這法緣慈。
因此,這法緣慈才稱為大慈,是大甲胄輪。


 


【又諸菩薩修法緣慈,不依諸蘊、不依諸處、不依諸界;
不依念住,乃至不依道支、
不依欲界、不依色界、不依無色界、

不依此世、不依他世(註)、
不依此岸、不依彼岸、
不依
得(註)、不依不得。
如是菩薩修法緣慈,超諸聲聞獨覺乘地,是名菩薩法緣大慈大甲冑輪。


善男子!若菩薩摩訶薩成此大慈大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞、獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)而且諸菩薩修行法緣慈時,不依著諸蘊處界的種種根境識的作用執受。
不依執四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八正道等三十七道品功德而修持。
不依執在欲界、色界、無色界等境界成就而修持。
不依執今世、不依執過去、未來世諸因緣而修持。
不依執此岸、彼岸解脫與否而修持。
不依執功德成就,或不成就而修持。
菩薩這種修持的法緣慈,超越了聲聞獨覺二乘所修境界,稱為菩薩法緣大慈大甲胄輪。


善男子!如果菩薩摩訶薩成就了這大慈大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護持。
【註】不依此世、不依他世:他世:對於今世而言過去未來也。

大方廣十輪經:不依止此世後世故而修行慈。
【註】得:一切法造作成就而不失,稱為得;反之,一切法不能成就,稱為非得。
得有「獲」與「成就」,非得有「不獲」與「不成就」等之別。
獲,即指未得或已失而今得;得,則是「未來生相位」將入「現在位」作用之別名。
成就,即指得而至今相續不失;得,則是入現在位之際的別名。以此類推,不獲與不成就亦具同義。


 


【爾時世尊重顯此義,而說頌曰 :
聲聞及獨覺,修有情緣慈,心帶
十三過(註),唯求自利樂。
菩薩大名稱,普為諸有情,修不共大慈,心離十三過。
心除十三垢,為趣大菩提,修法緣大慈,成福田非遠。
安住
十三力(註),出過(註)諸有情,猶如師子王,超勝諸禽獸。
降伏十三怨,離斷常邊執,心無有染濁,速證大菩提。】
.
(譯)這時,世尊再次昭顯這義理而說偈頌:
聲聞獨覺二乘眾,修行有情緣慈小慈悲,心懷自利種種過失,不為眾生只求自我利樂。
具有廣大名稱的菩薩摩訶薩,完全為了利樂一切眾生,所修法緣大慈不同於二乘所修,心離種種自求利樂的過失。
心念除滅了自求利樂的垢染過失,為求無上菩提大正覺,修行法緣大慈悲,快速成就為眾生大福田。
菩薩安住十三力,威德勝越一切眾生,猶如獅子百獸王,威勢勝越一切飛禽走獸。
降伏種種怨結煩惱,遠離斷常兩端的偏執妄見,心性清淨沒有染濁,能夠快速證悟菩提正覺。

【註】十三過:十三過,是個暫無明確解釋的名相,其他經典中查無「十三過」記載陳述。
有些法師說法時會以 菩薩本業瓔珞經 所載的「七見六著」十三煩惱來說:
七見:邪見、我見、常見、斷見、戒盜見、果盜見、疑見等七妄見。六著:貪、愛、瞋、癡、欲、慢等六執著。
或是以 瑜伽的「十五種犯戒過失」來說。
一、事重過失;二、猛利纏過失;三、匱乏不喜足過失;四、他所譏嫌過失;五、無淨信者倍令不信、有淨信者令其變異過失;六、多諸財寶、多諸事業過失;七、染著過失;八、惱他過失;九、發起疾病過失;十、障往善趣沙門過失;十一、於應避護不正避護、不應避護而反避護過失;十二、不應為依反與為依、應與為依而不為依過失;十三、於應恭敬而不恭敬、不應恭敬而反恭敬過失;十四、於應覆藏而不覆藏、不應覆藏而反覆藏過失;十五、於應習近而不習近、不應習近而反習近過失。.

.
但在地藏十輪經本處所論,是專指聲聞及獨覺二乘人修有情緣慈,自求利樂的心帶十三過,並非眾生常犯的邪見過失。因此無論是「七見六著」或「十五種犯戒過失」皆非妥當說法。
菩薩道與二乘在十度(六度)修行上明顯不同,心行過失,也可由此而見。


【註】十三力:菩薩十三力。一、因力,宿世之善根力也。二、緣力,善智識之教誨力也。此因緣和合,能起行。三、意力,如理作意之力也。四、願力,求菩提之力也。五、方便力,依法巧修之力也。六、常力,常依法而修之力也。七、善力,正修之善根力也。八、定力,修止成就之力也。九、慧力,修觀成就之力也。十、多聞力,多聞信正法之力也。十一、持戒忍辱精進禪定力,成就五度之力也。十二、正念正觀諸通明力,成就正念正觀六通三明之力也。十三、如法調伏諸眾生力,如法調伏剛強眾生之力也。西方淨土之菩薩,具足此十三力,能自利利他。
【註】出過:超出;超越。
顯揚卷二:「出過者:謂離彼欲故。」


 


 


<< 10-04經文註釋  >>
【復次善男子!菩薩摩訶薩復有大悲(註)大甲冑輪,若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。
所以者何?一切聲聞獨覺乘,但為己身得利樂故而修行悲,不欲普為一切有情得利樂故修行大悲。
菩薩摩訶薩不為己身得利樂故而修行悲,但欲普為一切有情得利樂故修行大悲。
是故,菩薩成就大悲大甲冑輪,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘,皆應供養承事守護。】

此外,善男子!菩薩摩訶薩還有大悲大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
為何如此呢?一切聲聞獨覺乘眾,只為自求利益安樂而修悲行,不是普遍為了利益安樂一切眾生而修悲行。
菩薩摩訶薩不為自求利益安樂而修悲行,只為利益安樂一切眾生而修行大悲。
因此,菩薩摩訶薩成就大悲大甲胄輪,福德境界超越一切聲聞獨覺乘,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田。一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【註】大悲:悲,意為拔苦。諸佛菩薩不忍十方眾生受苦而欲拔濟之,其心稱大悲,乃佛菩薩為救度眾生痛苦之悲愍心。
悲與大悲的差別:
大毗婆沙論卷八十三:「問:悲與大悲、有何差別?答:名即差別。謂名為悲,名大悲故。
復次悲以無瞋善根為自性。大悲以無癡善根為自性。
復次悲對治瞋不善根。大悲對治癡不善根。
復次悲在四靜慮。大悲唯在第四靜慮。
復次悲是無量攝。大悲非無量攝。
復次悲在異生聖者身中成就。大悲唯在聖者身中成就。
復次悲在聲聞獨覺及佛身中成就。大悲唯在佛身成就。

復次悲但能悲而不能救。大悲能悲亦復能救。如有二人、住大河岸,見有一人為水所溺。一唯扼手悲嗟而已,不能救之,悲亦如是。第二悲念,投身入水、而救濟之。大悲亦爾。
尊者世友、作如是說:悲但緣欲界苦所苦有情。大悲緣三界苦所苦有情。
復作是說:悲但緣麁苦所苦有情。大悲緣麁細苦所苦有情。
復作是說:悲但緣苦苦所苦有情。大悲緣三苦所苦有情。
復作是說:悲但緣身苦所苦有情。大悲緣身心苦所苦有情。
復作是說:悲但緣現法苦所苦有情。大悲緣現法及後法苦所苦有情。
復作是說:悲但緣近苦所苦有情。大悲緣近遠苦所苦有情。
復作是說:悲但緣現在苦所苦有情。大悲緣三世苦所苦有情。
大德說曰:大悲是佛第四靜慮不共住法。能遠隨行,能細隨行,能遍隨行。普於一切怨親中品諸有情類,平等而轉。悲與異生聲聞獨覺、皆等成就。定不能緣色無色界。悲與大悲、是謂差別。」


 


【是菩薩摩訶薩普為饒益諸有情故,行四攝事而成熟之。謂由大悲,普為利樂諸有情故,行布施攝,能捨一切珍寶財物、禽獸僕使、國城妻子、乃至身命無所悋惜。
行
無所得(註)為方便故,不見(註)一切所化有情、不見施者、不見受者、不見施物、不見施行、不見施行所得果報,乃至不見無所得行。
如是大悲普為利樂諸有情故,行愛語攝、行利行攝、行同事攝,隨其所應如上廣說,乃至不見無所得行。】

(譯)大悲行的菩薩摩訶薩為了普遍利益眾生,以布施、愛語、利行、同事四攝法來成熟眾生。就是菩薩以拔苦大悲心來利益安樂諸眾生,行財、法布施來攝受引領眾生,能施捨一切的珍寶財物、禽獸僕使、國家都城、妻子兒女、乃至施捨自己的身家性命也在所不惜。
以無所執著、無所分別的心念來行布施,不執著一切所攝化的眾生,不執著所施之人,不執著受施之人,不執著所施之物,不執著布施之行,不執著布施所得果報,乃至這個無所得布施的心行也毫不執著。
同樣以這種不取執的大悲心來利樂有情眾生,以慰喻親愛言語來攝受引領眾生,生起親愛之心,而能親近開導。以種種利益善行來攝受引領眾生,生起敬愛之心,而能感化發心。以同苦樂共禍福心來攝受引領眾生,生起信愛之心,而能信受所教。順隨眾生相應因緣而來成熟,如同上面經文說,乃至無所得的心行也毫不執著。

【註】無所得:又作無所有。略稱無得。為「有所得」之對稱。謂體悟無相之真理,內心無所執著,無所分別。反之,執著諸法差別之相,墮入有無邊邪之見,則稱有所得。
諸法均由因緣所生,本無自性,以無自性,故無決定相可得,稱為無所得。此即不墮於生滅、常斷、一異、來去等四雙八計之中道正觀。
大智度論卷十八:「諸法實相中,受決定相不可得故,名無所得。」
瑜伽卷八十三:「無所得者:謂離一切所有相故。」
【註】不見:無能照看之心,亦無所照看之境。即是言語、諸行不起執著,分別心。
瑜伽卷八十九:「妄觀諸行為我我所;或分別起,或是俱生;說名為見。」


 


【是菩薩摩訶薩,常以最勝能調伏心(註)、能寂靜心(註)、無數量心(註)、不行(註)一切蘊處界心,所生無動(註)無住(註)大悲大甲冑輪,成熟一切所化有情心無厭倦,如是名為菩薩大悲大甲冑輪,不共一切聲聞獨覺。


善男子!若菩薩摩訶薩成此大悲大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘,皆應供養承事守護。】
(譯)菩薩摩訶薩常用第一殊勝能調伏身口意三業諸惡心、能解脫煩惱的涅槃寂靜心,無數無量、寬廣無邊心,不生一切蘊處界的我執、我受、我作心,以所生的無相無動、無住無著大悲大甲胄輪,來成熟一切所教化眾生心無厭倦,這就是菩薩大悲大甲胄輪,與一切聲聞獨覺二乘所修不同。
善男子!如果菩薩摩訶薩成就了這大悲大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護持。
【註】調伏心:制服煩惱,降伏妄心。即是「降伏其心」的道理。
調伏:向內:調伏身口意三業而制伏諸惡行。對外:調理惡魔使降伏我也。又柔者以法調之,剛者以勢伏之。
探玄記卷四:「調者調和,伏者制伏。謂調和控御身口意業,制伏除滅諸惡行故。」。維摩經淨影疏:「調令離惡,離過順法,故名調伏。」
又,調伏。律藏之義。佛開示的戒律有調和控制身語等業以及制伏滅除諸惡行的作用,所以佛開示關於戒律方面的事稱為調伏,又名律。
瑜伽卷七十八:「曼殊利室!若於是處,我依聲聞,及諸菩薩,顯示別解脫,及別解脫相應之法;是名調伏。」
俱舍論卷十五:「言調伏者,意顯律儀。由此能令根調伏故。」


【註】寂靜心:寂靜心者:謂從諸蓋(煩惱),已得解脫。不寂靜心者:謂從諸蓋,未得解脫言。
蓋:煩惱之異名。覆蓋之義。覆行者之心,使善心不開發者。有五法,能蓋覆心性而不生善法也。一、貪欲蓋,執著五欲之境以蓋心性者。二、瞋恚蓋,於違情之境懷忿怒以蓋心性者。三、睡眠蓋,心昏身重,而不為其用以蓋心性者。四、掉悔蓋,心之躁動,謂之掉,於所作之事而心憂惱,謂之悔,以蓋心性者。五、疑法,於法猶豫而無決斷,以蓋心性者。
法界次第上卷:「蓋以覆蓋為義。能覆蓋行者,清淨信心,不得開發。」
寂靜:離煩惱曰寂,絕苦患云靜,即涅槃之理也。離煩惱曰寂,絕苦患云靜,即涅槃之理也。


【註】無數量心:無數無量之心,即無量心。心寬廣沒有邊際。大方廣十輪經譯為:「無量阿僧祇心」。阿僧祇即是無數之義。


【註】不行:不作「緣眼、色,生惡不善覺,貪、恚、癡俱」的行為。乃至六根六境六識。
瑜伽卷八十三:「不行者:由正了知,不現行故。」
【註】無動:瑜伽八十三卷:「無動者:謂一切相,皆遠離故。」
【註】無住:住,所住之意,意為住著之所。指無固定之實體;或指心不執著於一定之對象,不失其自由無礙之作用者。又稱不住。
將無住引申為否定固定狀態之用語,故謂「一切諸法無自性,故為無所住」。蓋事物不會凝住於自身不變之性質,人之認識亦不應以固定概念作為其固有本質。般若理論據此作為諸法性空之重要內容。
摩訶般若波羅蜜序品載,菩薩行般若波羅蜜時,不應色中住,不應受、想、行、識中住。此因諸法均處於因緣聯繫與生滅無常中,故不應住。



【爾時世尊重顯此義,而說頌曰:
甚深微妙法,所成之大悲,難測類虛空,無色無安住。
菩薩大精進,具
杜多(註)功德,勝智成大悲,勇健超諸世。
無依怙有情,生死苦穢縛,大悲水沐浴,令解脫眾苦。
菩薩行大悲,能竭生死海,非諸聲聞眾,及獨覺所行。
眾生貪恚癡,迷謬墮惡趣,濯以大悲水,脫苦得蕭然。】

(譯)這時,世尊再次昭顯這義理而說偈頌:
無上甚深微妙正法,成就了無上大悲心,廣大難測如同虛空,無色無相無所依執。
菩薩勇猛大精進,具足頭陀修治清淨的功德,殊勝妙智成就了大悲行,勇猛堅決超越世間眾生。
眾生孤苦無所憑依,生死苦惱垢穢纏擾,以菩薩大悲清淨水沐浴清洗,能除滅解脫一切眾苦。
菩薩殊願大悲行,能枯竭煩惱生死海,這種悲願並非聲聞獨覺二乘眾等,所能成就的大福德。
貪瞋痴等毒惑眾生,眾生迷謬無明而沈淪惡趣,以菩薩大悲水洗滌濯沐,便能解脫眾苦而得安閒。

【註】杜多:又作杜荼。與梵語頭陀同。
譯曰抖擻,抖揀,洮汰,浣洗等。謂抖擻衣服飲食住處三種貪著之行法也。
行事鈔頭陀行儀編:「善見云:頭陀者漢言抖擻,謂抖擻煩惱,離諸滯著。」同資持記曰:「抖擻舉棄於物令盡無餘,從喻為名。」
瑜伽倫記卷六:「舊言頭陀訛也,今名杜多,此云修治,或翻抖揀,翻洗浣等。」
大乘義章卷十五:「頭陀胡語,此方正翻名為抖揀,此離著行,從喻名之。如衣抖揀能去塵垢,修習此行,能捨貪著,故曰抖揀。」
釋氏稽古略:「宗一禪師往開元寺受具,雪峰以其苦行,呼為頭陀。」按俗稱僧人之行腳乞食者為頭陀。亦稱行者。


 


 



<< 10-05 經文註釋  >>
【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具,辭無礙解、一切佛法諸三摩地、諸陀羅尼、堅固大忍大甲冑輪。(註)

(釋)其次,善男子!菩薩摩訶薩還有一個「堅固大忍大甲冑輪」,這個堅固大忍大甲冑輪具有不可思議殊勝功德、極致廣大威力,能引生遍滿虛空無量無邊、一切種種無礙的語言、音聲、辯才,一切佛法的三摩地、陀羅尼皆能徹悟通達,自在任持。
【註】「忍」是心念堅固,不為外境外力所動,即是認知的諸法真諦,信念不變不動。「大忍」是「忍」的極致表現,心念不動不搖不會退轉的圓滿徹悟,一切的言辭音聲辯才無礙,一切的三摩地、陀羅尼,都已通達明悟,自在任持,心念不會再有滯疑,寂靜安住。這是極致深秘的真空禪修境界,已不再生一切的受、想。
大方廣十輪經:
「廣大遍滿虛空無量無邊 阿僧祇種種 言辭音聲辯才 一切三昧總持 忍辱輪。」
「廣遍虛空無邊無量 種種差別 音聲辯才 一切三昧總持 忍辱大莊嚴輪。」


 


【若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞、獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)如果菩薩摩訶薩成就了此輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。



【云何菩薩摩訶薩能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼,堅固大忍大甲冑輪?
謂諸菩薩於一切法
審諦(註)照察(註),如明月光遍滿虛空。
其心平等,無依無相、
無住(註)無染(註),普於一切三摩地門、陀羅尼門心無行動。
於諸
眼色、眼識、眼觸(註),離意染著,心無行動(註)。
於眼觸緣生內三受,或樂、或苦、或非苦樂,心常寂定,無所取著。
於諸耳聲、耳識、耳觸,於諸鼻香、鼻識、鼻觸,
於諸舌味、舌識、舌觸,於諸身觸、身識、身觸,
於諸意法、意識、意觸,廣說亦爾。】

(譯)什麼是菩薩摩訶薩菩薩摩訶薩能引遍滿虛空,無量無邊,廣大眾具,辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼,堅固大忍大甲冑輪?
就是諸菩薩對於一切法能真確思惟、明察了知, 如同皎明月光遍照一切虛空。
菩薩心性平等,無所分別,無所依止,不著諸相,沒有不淨雜染,對於一切三摩地門、陀羅尼門,無住無依任持自在,心念寂靜無所妄動。
對於眼色、眼識、眼觸,所生心、心所法,不生染著思維,心念寂靜無所妄動。
對於眼觸於心、心所相應所生的樂、苦、不苦不樂等三受,心念時時寂靜,沒有繫縛執著。
對於種種耳根聲境所生的耳識耳觸。鼻根香境所生的鼻識鼻觸。舌根味境所生的舌識舌觸。身根觸境所生的身識身觸。意根法境所生的意識意觸。如同對眼色所廣說的不著不動。

【註】審諦:「審」是「仔細、慎重」,「諦」是「真實;不顛倒;真理」,「審諦」者離「散亂、輕慢、顛倒」,也可解讀為「思惟真實」。
【註】照察:照見;明察。
【註】無染:染,染污、不淨之意,指煩惱、執著之妄念,及所執之事物等。超越一切之煩惱、執著,而保持清淨之心性,即稱無染。
【註】無住:住,所住之意,意為住著之所。指無固定之實體;或指心不執著於一定之對象,不失其自由無礙之作用者。又稱不住。
將無住引申為否定固定狀態之用語,故謂「一切諸法無自性,故為無所住」。
蓋事物不會凝住於自身不變之性質,人之認識亦不應以固定概念作為其固有本質。般若理論據此作為諸法性空之重要內容。摩訶般若波羅蜜序品載,菩薩行般若波羅蜜時,不應色中住,不應受、想、行、識中住。此因諸法均處於因緣聯繫與生滅無常中,故不應住。
【註】眼識:何等眼識?謂依眼,緣色,了別為性。緣眼色,生眼識,即以眼與諸色為緣生起眼識。
六識之一。以眼根為所依而生,了別色境者。隨能生之眼根而立眼識之名。
三藏法數卷二十一:「眼根由對色塵,即生其識。此識生時但能見色,是名眼識。」
【註】眼觸:由眼根、色境、眼識三者和合而產生之觸為眼觸,
如由耳、鼻、舌、身、意產生耳觸乃至意觸。此為說一切有部所立三和合生觸之義,即根、境、識和合時,能生其他心所。經量部則唯以根、境、識三者和合名為觸,無有別體,名三和成觸。
【註】心無行動:梵語 gaty-abhāva,無行處,無行動。
若能觀心不住諸法則心無行處。戲論皆盡也 是正釋心不住眼界,不住耳鼻舌身意界。


 


【普於一切心意識(註)中,心常寂定(註)無所取著。
於心、意、識所生三受,或樂、或苦、或非苦樂,心常寂定無所取著。
普於三世諸蘊、界、處一切品類,皆無取著,心無行動。
普於一切三界、三行、
三觸(註)、三受、三根(註)、三乘、三律儀(註)、三解脫(註)一切品類,其心寂靜,無住無相、無所取著,平等而住。
普於一切布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若波羅蜜多,心無行動寂靜而住。】

(譯)對於一切種識、末那思惟、意識了別等等,心常寂靜,不生妄念,沒有繫縛執著。
對於心、意、識所緣生的樂受、苦受、不苦不樂受等三受,心常寂靜,不生妄念,沒有繫縛執著。
對於三世各蘊、界、處的一切執、依、受等,都不起執著,心念寂靜不起動亂。
對於一切三界、三行、三觸、三受、三根、三乘、三律儀、三解脫等種種品項,心性寂靜,無所住法,不著於相,沒有取受執著,平等不二無所分別。
對於一切布施、淨戒、安忍、精進、靜慮、般若六波羅蜜等,皆能寂靜安住、心無動亂。

 【註】心意識:心為集起之義。意為思量之義。識為了別之義。唯識論於其名雖許互通,然其實體各別,如其次第配之於第八識與第七識及餘六識。
俱舍論以之為一體之異名,六波羅蜜經卷十:「集起說為心,思量性名意,了別義為識,是故說唯心。」
據大乘之解釋,心、意、識三者各別。唯識宗主張第八阿賴耶識能積集種子,故稱為心;第七末那識能思量起我執,故稱為意;前六識能認識對象,故稱為識。
據大乘起信論載,阿賴耶識為心,五意為意,六識為識;其所異於唯識等說者,以意有五種別名,其餘說法均同。此外,佛性論卷三分別以六識心配於心,阿陀那識配於意,阿賴耶識配於識,亦異前述諸說。


【註】寂定:離妄心妄想云寂定。無量壽經卷上:「廣普寂定深入菩薩法藏。」淨影疏卷上:「一切法中不起妄想名廣寂定。」
【註】三根:即「三無漏根」,指三種能導向無漏智慧的素質。
瑜伽卷二十八:「復有三根。一、未知欲知根。二、已知根。三、具知根。云何建立如是三根?謂於諸諦未現觀者,加行勤修諸諦現觀;依此建立未知欲知根。若於諸諦已得現觀,而居有學;依此建立已知根。若阿羅漢,所作已辦,住無學位;依此建立具知根。」


【註】三觸:不動觸、無所有觸、無相觸。
大毗婆沙論卷一百五十三:「又問:聖者諸苾芻等,出滅定時,為觸幾觸?苾芻尼告毘舍佉言:觸三種觸。一、不動觸。二、無所有觸。三、無相觸。問:如是三觸,有何差別?尊者世友,作如是說:空無邊處,識無邊處,是不動觸。無所有處,是無所有觸。非想非非想處,是無相觸。有說:空、是不動觸。無願,是無所有觸。無相,是無相觸。有說:無漏無所有處緣涅槃者,具名三觸。謂無漏故;名不動觸。無所有處攝故;名無所有觸。緣涅槃故;名無相觸。大德說曰:諸苾芻等,出滅定時,若起非想非非想處心,不起餘不同分心;當言觸無相觸。若起無所有處不同分心;當言觸無所有觸。若起識無邊處不同分心;當言觸不動觸。由此理趣,餘五有想,定應知亦爾。謂空無邊處,及四靜慮。由此次第入滅定,不即由此出。由此次第出滅定,不即由此入。如由此次第而睡。不即由此覺,由此次第而覺。不即由此睡。彼亦如是。」


【註】三律儀:三聚戒:
一、攝律儀戒,又作自性戒、一切菩薩戒。乃捨斷一切諸惡,含攝諸律儀之止惡門。為七眾所受之戒,隨其在家、出家之異而分別有五戒、八戒、十戒、具足戒等戒條;亦可總歸為別解脫戒、定共戒、道共戒三種。又此戒為法身之因,以法身本自清淨,由於惡覆,故不得顯;今離斷諸惡,則功成德現。
二、攝善法戒,又作受善法戒、攝持一切菩提道戒,謂修習一切善法。此為修善門,係菩薩所修之律儀戒,以修身、口、意之善迴向無上菩提,如常勤精進,供養三寶,心不放逸,守攝根門及行六波羅蜜等,若犯過,則如法懺除,長養諸善法。此即報身之因,以其止惡修善,故成報佛之緣。
三、攝眾生戒,又作饒益有情戒、作眾生益戒,即以慈心攝受利益一切眾生,此為利生門
。


【註】三解脫:又稱三空、三三昧,即空解脫、無相解脫、無願解脫,三種無漏禪定。


 


【如是普於四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,心無行動,寂靜而住。
普於一切
九次第定(註),心無行動,寂靜而住。又於三行無障法智,道支道體所引作用,皆無取著,心無行動。(註)
於阿賴耶、非阿賴耶,有取無取(註)、有漏無漏、此岸彼岸、小大無量(註)、作與不作(註)、善惡無記(註)諸品類中,心無行動,寂靜而住。
普於一切大慈大悲、善巧方便、成熟有情,乃至十地、
三不護(註)、四無所畏(註),乃至十八不共佛法,一切品類皆無取著,心無所動,寂靜而住。】

(譯)也同樣在四念住、四正斷、四神足、五根、五力、七菩提分、八聖道支等道品中,心無所動寂靜安住。
對於一切九次第定境界,心無所動寂靜安住。乃至圓修三行無障之法,種種道法支法所引起的作用覺知,皆無取著,心無行動。
在阿賴耶識或非阿賴耶識、有取識或無取識、有漏煩惱或無漏煩惱、煩惱此岸或解脫彼岸、小相大相或無量相、諸法成辦或不成、善性惡性無記三性諸法等等品類中,心無所動寂靜安住。
在一切成熟眾生的大慈大悲、善巧方便,乃至菩薩十地、如來三不護、四無所畏,乃至於十八不共佛法等,一切品類都不執著,心無所動寂靜安住。

【註】九次第定:意為次第無間所修之九種定。又稱無間禪或鍊禪。指色界之四禪、無色界之四處及滅受想定等九種禪定。
以不雜他心,依次自一定入於他定,故稱次第定。分別為初禪次第定、二禪次第定、三禪次第定、四禪次第定、空處次第定、識處次第定、無所有處次第定、非想非非想處次第定及滅受想次第定等。深心智慧利之行者,自試其心,從初禪心起入二禪,不令異念得入,乃至入滅受想定,止息一切心識,是達禪定之至極。如是異念無間雜,亦稱無間禪。又以此禪鍊諸味禪,使之清淨,譬如鍊金,故稱鍊禪。 
【註】三不護:身不護、語不護、意不護。意謂如來之身、口、意三業,本來清淨無過失,不須特加防護。
【註】四無所畏:佛說法時具有四種無所畏懼的自信,而勇猛安穩:(1)正等覺無畏、(2)漏永盡無畏、(3)說障法無畏、(4)說出道無畏。又譯為「四無所畏」。
【註】善惡無記:
一、善性,於現世來世為自他為順益者。信等善心及善心所起一切之善根是也。
二、惡性,於現世來世,為自他為違損者。貪等惡心及惡心所起一切之惡業是也。
三、無記性,非善非惡為中容之法,亦為順益,亦為違損,不可記別者。此中有有覆無記與無覆無記二種。妄惑之勢用微弱,雖無違損自他之力,然其體為妄惑,故蔭覆聖道者,又與此惑障俱者,謂之有覆無記。末那識等是也。其體非妄惑,又非與妄惑俱之法,其自性微弱,曾無損益自他者。謂之無覆無記。阿賴耶識及內根外器等是也。
【註】無取:瑜伽卷八十三:「言無取者:謂無所住識。無有趣入名色事故。自體永不生故。」


【註】小大無量:小大無量想。
集論卷一:「何等小想?謂能了欲界想。 何等大想?謂能了色界想。 何等無量想?謂能了空無邊處識無邊處想。」
入阿毗達磨論卷上:「想句義者:謂能假合相名義解。即於青黃長短等色、螺鼓等聲、沈麝等香、鹹苦等味、堅軟等觸、男女等法、相名義中,假合而解,為尋伺因,故名為想。此隨識別、有六如受。小、大、無量、差別有三。
謂緣少境,故名小想。緣妙高等諸大法境,故名大想。隨空無邊處等,名無量想。或隨三界,立此三名。」


【註】作與不作:應作與不應作。已成辦與未成辦。
瑜伽卷七十四:「云何諸天由形相故,非所歸依?謂由不現見,無交議故;由形暴惡,有怖畏故;由習放逸,有貪愛故;由捨利他,無悲愍故;由不了知作與不作,於真實義不通達故。
云何如來由形相故,是真歸依?謂由現見,有交議故;由形憺怕,無怖畏故;由無縱逸,離貪愛故;由常不捨利有情事,有悲愍故;由善了知作與不作,於真實義善通達故。」
【註】又於三行無障法智,道支道體所引作用,皆無取著,心無行動:

大方廣十輪經譯為:「乃至三行如不如相亦悉不動。知一切法悉無所障 住八聖道。」


 





【菩薩摩訶薩由此輪故,能永息除三受過失,能永寂滅一切分別,能永遠離一切法相。
復能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
(註)
菩薩安住如是輪故,一切過去所引未盡惡不善業、無暇(註)惡趣、諸有諸趣、死生諸業,皆能除滅令盡無餘,不受果報。】

 (譯)菩薩摩訶薩由於成就這大忍大甲冑輪的功德,能永遠除滅苦受、樂受、不苦不樂受等三受過失,能永遠寂滅一切分別心,能永遠離一切法相執著。
還能安住在能引發一切的虛空眼頂,引發一切三摩地、陀羅尼皆能隨宜相應的善巧方便大甲冑輪。
菩薩安住在這大甲冑輪,能使過去一切惡行造作所引發尚未報盡的不善惡業、無暇惡報、六道輪迴、生死流轉等業報,都能完全除滅沒有剩餘,不再遭受輪迴果報。

【註】無暇:1.見佛聞法的八個障難,又稱八無暇。一、地獄。二、餓鬼。三、畜生。四、鬱單越,新作北拘盧洲。生於此處者,樂報殊勝,而總無苦故。壽命至千歲,命無中夭。貪著享樂而不受教化,聖人不出其中,不得見佛聞法。五、長壽天,色界無色界長壽安穩之處。外道修行這多生此處,障於見佛聞法。六、聾盲瘖啞。七、世智辨聰。雖然聰利,但耽習於外道經書,不信出世正法。八、佛前佛後,二佛中間無佛法之處。
【註】虛空眼:佛母尊之名。又云佛眼。
於胎藏界定三部之母主時以金輪佛頂尊為佛部之部主,以虛空眼尊為佛部之部母。
在舊譯仁王經有「觀空品」。在新譯仁王經為「觀如來品」。是證大空三昧為佛故虛空即佛也。
此虛空眼尊以大空三昧為本體,主生佛部一切功德之母之德,故稱佛母。
大日經疏卷五:「次於大勒勇北至於北維,置虛空眼,即毘盧遮那佛母也。」
秘藏記:「佛部,金輪佛頂為主,虛空眼為母,又云佛眼也。」
【註】復能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼 善巧方便大甲冑輪。

大方廣十輪經:得虛空眼 火光照明三昧一切三昧王 方便大莊嚴輪。


 


【又善男子!譬如世界火災將起,五日出時,一切世間小池大池、小河大河、小海大海水,皆枯竭滅盡無餘。
如是菩薩成就能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具,辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪,復能安住能引一切虛空眼頂諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
一切過去所引未盡惡不善業、無暇惡趣、諸有諸趣、死生諸業,皆能除滅令盡無餘,不受果報。】

(譯)善男子!又譬如燒盡世界的大火災發生,五個太陽同時出現天空,一切世間的小池大池、小河大河、小海大海水源,都被曬乾枯竭沒有剩餘。
菩薩也似如此,成就了能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具、辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼,堅固大忍大甲冑輪,又能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪,也是如此。
能使過去一切惡行造作所引發尚未報盡的不善惡業、無暇惡報、六道輪迴、生死流轉等業報,都能完全除滅沒有剩餘,不再遭受輪迴果報。



 
【又善男子!譬如世界水災起時,於此三千大千世界、諸小世界、各四大洲、八萬小渚、妙高山王及諸山等,皆為灰水浸爛銷盡令無有餘。
如是菩薩成就能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪,復能安住能引一切虛空眼頂諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
一切過去所引未盡惡不善業、無暇惡趣、諸有諸趣、死生諸業,皆能除滅,令盡無餘不受果報。】

(譯)善男子!又譬如毀滅世界的大水災發生時,在這三千大千世界中的各小世界、各四大洲、八萬小洲渚、妙高山王及所有山脈等,都被灰水浸泡腐爛殆盡,沒有剩餘。
菩薩也似如此,成就了能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具、辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼,堅固大忍大甲冑輪,又能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪,。
能使過去一切惡行造作所引發尚未報盡的不善惡業、無暇惡報、六道輪迴、生死流轉等業報,都能完全除滅沒有剩餘,不再遭受輪迴果報。


 
【又善男子!譬如黑暗遍滿虛空,朗日出時皆能除滅。
如是菩薩成就能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法,諸三摩地,諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪,復能安住能引一切虛空眼頂諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
發起無邊虛空
智日(註),能永除滅自身四倒(註)無明黑暗。一切過去所引未盡惡不善業、無暇惡趣、諸有諸趣、死生諸業,皆能除滅令盡無餘,不受果報。】

(譯)善男子!又譬如黑暗遍滿虛空,朗日出現陽光普照時,所有黑暗全都除滅。
菩薩也似如此,成就了能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具、辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼,堅固大忍大甲冑輪,又能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
能生起如同照遍無邊虛空的日光真智,永遠滅除自身四種顛倒妄見的無明黑暗。能使過去一切惡行造作所引發尚未報盡的不善惡業、無暇惡報、六道輪迴、生死流轉等業報,都能完全除滅沒有剩餘,不再遭受輪迴果報。

【註】智日:慧日。
以日光比喻佛之智慧普照眾生,能破無明生死癡闇。
法華經卷七普門品:「無垢清淨光,慧日破諸闇,能伏災風火,普明照世間。」
【註】四倒:四顛倒:
1.指凡夫的四倒,即一、常顛倒,無常認為有常;二、樂顛倒,以苦當作樂;三、淨顛倒,以不淨為淨;四、我顛倒,無我認為有我。
2.指二乘的四倒,即一、無常顛倒,於涅槃之常而計無常;二、無樂顛倒,於涅槃之樂而計無樂;三、無我顛倒,於涅槃之我而計無我;四、無淨顛倒,於涅槃之淨而計無淨。


 


【又由此故,於諸佛法,增進自在常無退轉。不復隨順惡友力行。常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子。不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸功德心常無厭,乃至菩提恒無間斷。又常不離念佛思惟,乃至夢中亦無暫廢。】

(譯)又由於這大甲冑輪的功德成就,在一切佛法修持上,常能增長通達無礙而不退轉。不再依從惡友造作惡業。常能不斷得見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子。不斷聽聞佛法、不斷親近供養眾僧。常能修持種種善法功德心無滿足,乃至修持種種菩提行願永不間斷。還能常常不斷念佛思維法義,乃至連睡夢中也無片刻間斷。


 


【又善男子!云何菩薩摩訶薩能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪?
謂諸菩薩入初靜慮乃至第四靜慮,入無邊虛空處乃至非想非非想處,入
滅受想定(註)。
住此定中,一切三受三行斷滅,心無行動;諸受,想、思、觸、作意等,悉皆斷滅。
安住此定,或一日夜,或復乃至七七日夜,
受定味食(註)。
從此定起,其心寂靜,無所取著,
宴然(註)而住。】

(譯)此外,善男子!什麼是菩薩摩訶薩能引發遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪?
就是諸菩薩入在初禪、二禪、三禪、四禪等四禪定,入在空無邊處定、識無邊處定,無所有處定、非想非非想處定等無色界四空定,乃至入在滅受想定中。
安住在這定中,一切苦、樂、不苦不樂三受,身口意三行都能斷滅寂靜,心念不起心無所動,所有受、想、思、觸、作意等等全都斷滅。
安住在這定中,或是一天一夜,或七七四十九天,受用禪悅法味。
出定之後,心性平等安靜沒有煩惱,沒有任何取受執著,安住安寧平靜境界。

【註】八定:指色界的四禪定與無色界的四空定。四禪定是初禪定、二禪定、三禪定、四禪定;四空定是空無邊處定、識無邊處定,無所有處定、非想非非想處定。
【註】滅受想定:滅盡定之異名。使六識之心心所都滅而不起,故名為滅盡定。然其加行方便,特厭受之心所與想之心所二法而務滅之。故從加行而名為滅受想定。
【註】受定味食:入於禪定,則有輕安寂靜之妙味,適悅身心。所謂禪悅食也。
維摩經方便品:「以禪悅為味。」
【註】宴然:1.安定貌;平安貌。 2.天晴日出貌。


 


【復入勝義(註)究竟空(註)定,住此定中其心平等,無所取著猶若虛空。
身諸毛孔皆出霜液,狀如
昴星(註),滅除一切欝烝(註)結縛。
從此定起得
正憶念(註),最勝喜樂充遍其身。如大自在天子(註)入現一切樂定,身諸毛孔皆遍受樂。】

(譯)又再入定在最殊勝的究竟空定,安住在這定境中,心性平等無所分別,沒有取受執著如同虛空。
身上所有毛孔都冒出霜液,形狀如同一團一團的昴宿星雲,一切鬱結惱熱、煩惱繫縛全都除滅。
出定之後,得受清淨正念覺知,最勝喜樂充滿全身,如同淨居
大自在天的大自在天子,入定在一切喜樂現行的定境中,身上所有毛孔都充滿了喜樂。
【註】勝義:最勝之義。又名第一義或真實。乃「世俗」之對稱。此謂涅槃是最勝真實之法,故稱之為勝義。
大智度論卷三十一︰「第一義名諸法實相,不破不壞,(中略)復次,諸法中,第一法名為涅槃。」
俱舍論卷十三︰「勝義善者,謂真解脫。以涅槃中最極安隱,眾苦永寂,猶如無病。」
順正理論卷三十六︰「勝謂最尊無與等者,義謂別有真實體性。此顯涅槃無等實有,故名勝義。如是勝義安隱名善。如是涅槃是善常故,於一切法其體最尊。是故獨標為勝義善。」
【註】究竟空:何謂究竟空。究竟空者。謂不可得崖際。所以者何。本淨故也。是謂究竟空。
大日經住心品疏私記:「此教菩薩是初發心時眞依了達依眞言門而自心本不生眞如理云也。此別雖不作所執空解。自然稱究竟空理故。自然而稱所執無理得正體智速疾登法佛果。終離心所變影像。」
【註】欝烝:同鬱蒸:鬱熱之氣積不舒散;熱病。
除鬱蒸得清涼,謂如來說法令人皆能遠離貪欲、瞋恚、愚癡、生死之苦,而獲涅槃清涼之樂;猶如月盛滿之時,雖遇炎暑鬱結之蒸熱,然令清涼之氣襲人。
【註】昴星:昴宿。二十八星宿之一。又稱七姊妹星團。
【註】正憶念:正念:離邪分別而念法之實性也。
起信論:「心若馳散,即當攝來住於正念。」慧遠觀經疏:「捨相入實名為正念。」
【註】大自在天子:淨居摩醯首羅者,第十地之菩薩,將成佛時在色界之頂,淨居天之上,現大自在天子之勝報,以勝妙之天形,紹佛位,行灌頂。



【如是菩薩樂觸其身,便思念佛,思念佛故則唯見佛,不見餘相。
菩薩爾時,若念一佛則見一佛;若念多佛則見多佛。
若念小身佛則見小身佛;若念大身佛則見大身佛;若念無量身佛則見無量身佛。
若念自身為佛身相,則見自身同於佛身,眾相圓滿。
若念他身為佛身相,則見他身同於佛身,眾相圓滿。
若念一切情、非情數所有色像為佛身相,則見一切情、非情數所有色像皆同佛身眾相圓滿,不見其餘一切色像。】

(譯)菩薩在這種喜樂充滿的境界,便會觀想念佛,因為觀想念佛,就只會見著佛,不會見到其他異相。
菩薩這時觀想憶念一佛則會見到一佛;如果憶念多佛則會見到多佛。
如果觀想憶念小身佛則會見到小身佛;如果憶念大身佛則會見到大身佛;如果憶念無量身佛則會見到無量身佛。
如果觀想憶念自身如同諸佛身相,則會見到自身如同諸佛身相,眾相圓滿。
如果觀想憶念他身成為諸佛身相,則會見到他身如同諸佛身相,眾相圓滿。
如果觀想憶念一切眾生、非眾生類所有色相皆為諸佛身相,則會見到一切有情、非有情的所有色相都如同諸佛身相一樣眾相圓滿,不會見到其他一切異相。


 


【菩薩爾時便作是念:一切諸法一切色像,皆如幻等,諦實不虛,我今復應皆悉斷滅,一切三受三行等法,令無有餘。
作是念已入滅盡定,住此定中,如心所期皆盡斷滅。
受定味食,或一七日夜、或二七日夜、或三四五六七八九十七日夜、或經無量百千俱胝那庾多劫,隨力所能安住此定,受定味食。
從此定起,其心寂靜,無所取著,宴然而住。
復入勝義究竟空定,廣說如前,乃至思念佛身相已,知一切法、一切色像,皆如幻等,諦實不虛。】

(譯)這時菩薩會生起念想:一切法相、色相都是幻化,這「諸相如幻」是真實不虛的,我現在還應盡斷一切的三受三行諸法,盡斷一切法相沒有剩餘。
生起這種念想,即入定在滅盡定中,安住這定中,如同心中期望,一切法相色相全都斷滅。
受用這種禪悅法味,或是七晝夜、或二七十四晝夜、或三四五六七八九十七等晝夜,或是經過無量百千萬億劫時間,隨力所能安住這定中,受用禪悅法味。
出定之後,心性平等安靜沒有煩惱,沒有任何取受執著,安住安寧平靜境界。
又再入定在最殊勝的究竟空定中,如同前面所廣說,乃至憶念諸佛相後,了知一切法相色相都如幻化,是真實不假的。

【註】滅盡定:又作滅受想定、滅盡三昧。滅盡六識心心所而不使起之禪定,不還果以上之聖者,為假入涅槃之想而入此定,此為九次第定之最高境界。


 


【善男子!是名菩薩摩訶薩能引遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪。
菩薩摩訶薩成就此輪,則能安住能引一切虛空眼頂諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
住此輪故,發起無邊虛空智日,能永除滅自身
四倒(註)無明黑暗。一切過去所引未盡惡不善業、無暇惡趣、諸有諸趣、死生諸業,皆能除滅令盡無餘,不受果報。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩能引發遍滿虛空、無量無邊、廣大眾具辭無礙解,一切佛法、諸三摩地、諸陀羅尼堅固大忍大甲冑輪?
菩薩摩訶薩成就此輪,則能安住能引一切虛空眼頂,諸三摩地、諸陀羅尼善巧方便大甲冑輪。
因為安住在這大甲胄輪,能生起如同照遍無邊虛空的日光真智,永遠滅除自身無明黑暗的四種顛倒。能使過去一切惡行造作所引發尚未報盡的不善惡業、無暇惡報、六道輪迴、生死流轉等業報,都能完全除滅沒有剩餘,不再遭受輪迴果報。

【註】四倒:四種顛倒之妄見也。此有二種:
一於生死之無常無樂無我無淨,而執常樂我淨,為凡夫四倒。
一於涅槃之常樂我淨,而執無常無樂無我無淨,為二乘四倒。
初云有為之四倒,後云無為之四倒。斷有為之四倒為二乘,斷有無為之八倒為菩薩。


 


【善男子!若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞、獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。
由此輪故,於諸佛法增進自在常無退轉,不復隨順惡友力行。常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子,不離聞法、不離親近供養眾僧。
於諸功德心常無厭,乃至菩提恒無間斷,又常不離念佛思惟,乃至夢中亦無暫廢。
如是菩薩,福德智慧速疾圓滿,不久安住清淨佛國,證得無上正等菩提。
於彼佛國一切有情,皆受化生色相如佛,煩惱微薄皆住大乘。】

(譯)善男子!如果菩薩摩訶薩成就了此輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
由於這大甲冑輪的功德成就,在佛法的修持上,常能自在增長而不退轉。不再依從惡友造作惡業,常能不斷得見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子。不斷聽聞佛法、不斷親近供養眾僧。
常能修持種種善法功德心無滿足。持修種種菩提行願永不間斷。還能常常不斷念佛思維法義,甚至連睡夢中也無片刻間斷。
這樣的菩薩,福德智慧能快速圓滿,很快安住清淨佛國,證得無上正等菩提。
在這佛國的所有眾生,都是化生而來,身相莊嚴如佛身,煩惱微薄,皆能安住大乘趣求佛果。


 
【爾時世尊重顯此義。而說頌曰
欲成諸法器,斷一切煩惱,常趣入真空,眾事無難作;
為斷諸有縛,當勤修等持,功德定相應,必獲難思慧。
修靜慮無色,滅定真空觀,起念佛勝智,能盡一切惡;
有無一切法,破以真空觀,永離諸惡趣,常得見諸佛。
善修真空觀,勤學諸善法,供養一切佛,速當成佛果;
為有情親友,滅除煩惱病,速住淨佛國,證得大菩提。
眾生如佛相,遍滿於佛土,皆趣求佛乘,離聲聞獨覺。】

(譯)這時世尊再次昭顯義理而說偈頌:
想成就任運諸法的法器,斷除一切煩惱,當要善住在無空無有的真空境界,則天下皆無疑難之事。
為了斷除一切輪迴束縛,應當勤修止觀禪定,必能證得相應契合的功德,獲得不可思議的智慧。
修習禪定出離一切諸相,乃至滅盡定證得第一究竟真空,真空中生起殊勝念佛智慧,能滅除所有惡障惡業。
一切法執的有相無相,都以究竟真空觀來滅除,能永離一切惡趣輪迴,時時得見諸佛世尊。
圓滿修持真空絕相觀,精進修學一切善法,恭敬供養一切諸佛,當能快速證得佛果。
應視一切眾生為親友,除滅眾生煩惱病苦而作福田,速能安住佛國淨土,證得無上正等正覺。
眾生相貌莊嚴猶如佛相,遍滿佛國淨土,皆願證修無上佛道成就佛果,遠離聲聞獨覺二乘之法。


 


 











<< 10-06經文註釋  >>  獲益囑累品第八
【佛說如是大法門時,於眾會中有殑伽沙等菩薩摩訶薩,過去久習念佛思惟,今聞世尊所說念佛修觀方便,皆得念佛三摩地門(註)
復有無量無邊眾生,聞是法已,皆得一切定命華鬘陀羅尼門(註)。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,皆得
一切首楞伽摩電光依止陀羅尼門(註)。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,皆得一切法自在轉光明依止順忍(註)。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,遠塵離垢,於諸法中生淨法眼,得預流果。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,得一來果。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,得不還果。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,皆得最上阿羅漢果。】

(譯)世尊宣說這地藏十輪經大法門時,法會大眾中有如恆河沙數的菩薩摩訶薩,已在過去久習念佛正法思維,曾有廢忘者,今天聽聞世尊所開示的念佛禪定修觀法門,都證悟了念佛三摩地門,除滅種種煩惱雜染及先世罪業。
還有無量無數眾生,聽聞這法門後,都證得一切命定華鬘陀羅尼門。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,都證得一切依止首楞嚴三昧,乃至電光三昧陀羅尼門。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,都證得一切依止諸法自在,生起清淨光明,達悟無生法忍。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,遠離煩惱塵垢,得清淨法眼徹見諸法正道,證得了初果,二果,三果及最上乘的阿羅漢果。

【註】念佛三昧:
一、一心觀佛之相好,或一心觀法身之實相(此二者即觀想念佛),或一心稱佛名(稱名念佛),修行法,謂之念佛三昧。是因行之念佛三昧也。
二、為此三種之因行所成,如心入禪定,或佛身現前,或法身實相。謂之念佛三昧。是果成之念佛三昧也。因行之念佛三昧謂之「修」,果成之念佛三昧謂之「發得」。
觀無量壽經:「於現身中得念佛三昧。」又:「見此事者,即見十方一切諸佛。以見諸佛,故名念佛三昧。」念佛三昧經卷七:「念佛三昧,則為總攝一切諸法,是故非聲聞緣覺二乘境界。」大智度論卷七:「念佛三昧能除種種煩惱及先世罪。」                             


【註】陀羅尼門者:謂諸菩薩,無量陀羅尼門。廣說如經。
若欲略說陀羅尼相者;謂諸菩薩,成就字類通達;於名句文身,如意自在;得如是種類念持之力。由念力故,隨一字中,而能顯示分別開演一切種染淨之義。是故說名陀羅尼門。


【註】皆得一切定命華鬘陀羅尼門:
大方廣十輪經譯為:「皆得憶念總持華鬘。」
月燈三昧經:「云何名爲憶念總持。謂隨所爲作不失故。」
華鬘:華鬘為裝飾之物,喻為莊嚴。
一切定命:一切三摩地門。命:受,用,名。

或指一切世、出世三昧。
或指定的七種異名。即:
(一)三摩呬多(梵 samāhita),譯為等引。遠離沉掉曰等,發生功德曰引,謂能修此定,則離諸煩惱,而引發勝妙功德。
(二)三摩地(梵 samādhi),譯為等持,音譯為三昧,又云正心行處。謂眾生心行,從無始來,常曲不直,能修此定,心則端直,安住一境而不動。
(三)三摩鉢底(梵 samāpatti),譯為等至。謂能修此定,正受現大發光明,慶快殊勝,處染不染,無有退轉。
(四)馱那演那(梵 dhyāna),譯為靜慮。又稱禪那,略稱禪。謂澄神息慮,專思寂想。
(五)質多翳迦阿羯羅多(梵 cittaikāgratā),譯為心一境性。謂攝心一境,策勵正勤而修習。
(六)奢摩他(梵 śamatha),譯為止。謂止息諸根惡不善法,能滅一切散亂煩惱故。
(七)現法樂住(梵 drsta-dharma-sukha-vihāra),譯為
樂住,又稱現法樂行。謂修習禪定,離一切妄想,身心寂滅,現受法喜之樂,而安住不動。
大方廣十輪經:「說是法時。恒河沙等無量菩薩。本所曾聞念佛正法。若有癈忘今悉還得。無量眾生聞是念佛百千三昧。悉入一切三昧方便。皆得憶念總持華鬘。」較易理解。


【註】一切首楞伽摩電光依止陀羅尼門:大方廣十輪經:「無量眾生而皆依止首楞嚴三昧。乃至成就電光三昧。」
電光三昧:又作電燈三昧。菩薩住此三昧,於無始以來所失之道,還復能得,如電光暫現,以導引行者得路。
首楞嚴:新云首楞伽摩。譯曰健相,健行,一切事竟。佛所得三昧之名也。
健相者,譬幢旗之堅固也。以比佛德堅固,諸魔不能壞。一切事竟者,佛德之究竟也。
大智度論卷四十七:「首楞嚴三昧者,秦言健相。分別知諸三昧行相多少淺深,如大將知諸兵力多少。復次,菩薩得此三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王,主兵寶將所住至處,無能壞伏。」
首楞嚴三昧。意譯作健相三昧、健行定、勇健定、勇伏定、大根本定。菩薩得此三昧,則諸煩惱及惡魔皆不得破壞之,並且恰如大將率領兵眾,一切三昧悉皆隨從。亦即堅固攝持諸法之三昧,為百八三昧之一,乃諸佛及十地之菩薩所得之禪定。
【註】一切法自在轉光明依止順忍:
大方廣十輪經:「得一切法照明逮無生忍。」


 


【復有無量無邊眾生,聞佛所說,心求出離三界牢獄,依佛出家趣入正法。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,盡壽安住十善業道,依聲聞乘發心不退。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,盡壽安住十善業道,依獨覺乘發心不退。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,盡壽安住十善業道,依大乘中發阿耨多羅三藐三菩提心,不復退轉。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,得
世正見(註),由此正見,除滅一切往惡趣因煩惱惡業,增長一切向善趣因正願(註)善業。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,皆受三歸,安住近事,近住淨戒,樂供養佛、樂聽聞法、樂奉事僧,晝夜精勤,曾無懈廢。
復有無量無邊眾生,聞佛所說,遠離一切邪趣、邪歸、惡意、惡業,於佛法中得
決定信(註),棄捨家法,清淨出家。】

(譯)還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,一心證求出離三界煩惱牢籠,歸依世尊出家趣求正法。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,終身安住在十善業道,依止聲聞乘法修行,發心不退轉。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,終身安住在十善業道,依止緣覺乘法修行,發心不退轉。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,終身安住在十善業道,依止大乘法修行,發無上正等正覺心,得不退轉。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,得悟世間正見,由此正見因緣,能除滅一切淪墮惡趣惡因、煩惱雜染惡業,增長一切趨向人天福報善因、正願善業。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,都領受了三皈依,安住近事戒、近住戒,樂於供養諸佛、樂於聽聞佛法、樂於侍奉僧眾,晝夜勇猛精進,不會懶散懈怠。
還有無量無數眾生,聽聞佛所說法,遠離一切邪道、邪歸依,遠離造作惡業、惡念惡行,歸依佛法生起無雜無染、
淨信不退心,棄捨俗家種種愛欲,清淨出家。
【註】世正見:瑜伽卷九十六:行者依聖言量,能如理作意思惟,而得世間正見;
(依佛所宣說增上殊勝的聖正言教,包括尸羅言論,乃至解脫智見言論,能發起與佛聖言量相應的如理作意,名世正見)

【註】正願:瑜伽四十五卷:「若諸菩薩、願於當來、攝受一切菩薩善法;攝受一切所有功德;若總、若別、所有正願;是名正願。」
【註】決定信 : 決定之信心。不雜疑念之信心。金剛經:「生決定信。」往生論註下卷:「念不相續故,不得決定信。」



【爾時,世尊告虛空藏菩薩摩訶薩言:善男子!吾今持此地藏十輪大記法門,付囑汝手,汝當受持廣令流布。
若諸眾生於此法門,有能讀誦、思惟其義、為他解說、住
正行(註)者,汝當為彼守護(註)十法,令於長夜利益安樂。
何等為十?一者、為彼守護,一切財位令無損乏。
二者、為彼守護,一切怨敵令不侵害。
三者、為彼守護,令捨一切邪見、邪歸、十惡業道。
四者、為彼守護,令免
一切身、語讁罰(註)。
五者、為彼守護,遮斷一切謗毀輕弄。
六者、為彼守護,令於一切
軌範(註)、尸羅皆得無犯。
七者、為彼守護,令悉除滅
一切非人、四大乖反、非時老病(註)。
八者、為彼守護,不遭一切非時非理災橫夭歿。
九者、為彼守護,命欲終時,得見一切諸佛色像。
十者、為彼守護,令其終後,往生善趣利益安樂。
善男子!若諸有情於此法門,有能讀誦、思惟其義、為他解說、住正行者,汝當為彼,勤加守護如是十法,令於長夜利益安樂。】

(譯)這時,世尊告訴虛空藏菩薩摩訶薩說:善男子!我現在付託這地藏十輪經大了義法門在你手中,你應當受持這法門並讓這法門廣為流傳。
如果眾生們在這法門上,有能讀誦、思惟法義、為人解說、安住正道正行的人,你應當為他們作十種守善不失、防護侵害的守護功德,使他們在生死流轉長夜能得利益安樂。
是那十種守護功德呢?
一者、為他守護,一切財富不受損失。
二者、為他守護,一切仇敵怨親不來侵害。
三者、為他守護,使他遠離一切邪見、邪歸依、十惡業道。
四者、為他守護,使他遠離一切身過失、語過失,及所受責罰。
五者、為他守護,為他遮阻一切謗毀,輕慢嘲弄。
六者、為他守護,使他不會毀犯一切法軌、戒律。
七者、為他守護,使他除滅一切鬼神非人擾亂、四大不調、反常的衰老病厄。
八者、為他守護,使他不遭受一切意外災禍橫死夭折。
九者、為他守護,使他臨命終際,得見一切諸佛莊嚴好相。
十者、為他守護,使他命終身後,往生善道利益安樂。
善男子!如果有情眾生在這法門,有能讀誦、思惟法義、為人解說、安住正道正行的人,你應當為他們勤作這十種守善不失、防護侵害的守護功德,使他們在生死流轉長夜能得利益安樂。

【註】正行:指不邪曲之行。即以佛之教化為基準之正當行為,與「邪行」相對。
瑜伽卷八:「於諸有情,遠離邪行,行無倒行,故名正行。」
佛說八正道經所載:不諦見、不諦念、不諦語、不諦治、不諦求、不諦行、不諦意、不諦定,是為道八邪行。反之,諦見、諦念,乃至諦定等,為道八正行。

 或對「助行」、「雜行」而言,有相對的「正行」:
1、由直接原因而成之行稱為正行,由間接原因而成之行稱為助行。
2、在淨土教中,依唐代善導之觀經疏散善義,將一切行分為正、雜二種。正行,即:(一)誦讀淨土經典,(二)觀察阿彌陀佛淨土之依、正二報莊嚴,(三)禮拜阿彌陀佛像,(四)稱念阿彌陀佛之名號,(五)讚歎供養阿彌陀佛。若以阿彌陀佛以外之諸佛菩薩為對象,則稱為雜行。亦有以五正行外之三學、六度等善行為雜行者。






【註】守護:守:持守既有之善使不犯錯失誤。護:護衛防護使不受侵犯損害。
【註】一切身、語讁罰:   讁,音賾,謂罪過也。亦音適,罪罰也。
有兩種解釋:一、一切身過、口過。 二、一切身體責打、言語斥罵。

大方廣十輪經:「一切身過。一切口過。」


【註】軌範:物之法軌模範也。唯識論卷一:「法謂軌持。」述記卷一:「軌謂軌範,可生物解。」
【註】一切非人、四大乖反、非時老病:一切由於非人的侵擾、人身地水火風四大不協調、時間不正常等等,衰老疾病。


 


【時虛空藏菩薩摩訶薩白佛言:唯然,世尊!我當受持如是法門,廣令流布。
若諸有情於此法門,有能讀誦、思惟其義、為他解說、住正行者,我當為彼守護十法,令於長夜利益安樂。
 時薄伽梵說是經已,於眾會中,虛空藏菩薩摩訶薩、地藏菩薩摩訶薩、金剛藏菩薩摩訶薩、好疑問菩薩摩訶薩、天藏大梵等,及諸天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,一切大眾聞佛所說,皆大歡喜信受奉行。】

(譯)這時虛空藏菩薩摩訶薩對佛說:是的,世尊!我必當受持這法門,使這法門廣為流傳。
如果眾生們在這法門,有能讀誦、思惟法義、為人解說、安住正道正行的人,我定當為他們作十種
守善不失、防護侵害功德守護,使他們在生死流轉長夜能得利益安樂。
世尊圓滿開示了這大乘大集地藏十輪經後,法會大眾中,虛空藏菩薩摩訶薩、地藏菩薩摩訶薩、金剛藏菩薩摩訶薩、好疑問菩薩摩訶薩、天藏大梵天等,及諸天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、人非人等,一切大眾聽聞佛所開示,都生大歡喜心,淨信受持奉行。











 








白話地藏十輪經 卷十












(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(245)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202018:01
  • 地藏十輪經白話淺註卷九

地藏十輪經白話註釋卷六

地藏十輪經白話淺釋卷九 善業道品第六之二
<<09-01 經文註釋 >>
【復次,善男子!若菩薩摩訶薩,能盡形壽遠離瞋恚(註),一切眾生常所愛重(註),其心清淨,離諸垢穢(註)。
由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因瞋恚故,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
無明障(註),自作教他、見聞隨喜,由此遠離瞋恚輪故,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛無所猜慮。其心清淨,離諸垢穢。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見
可意(註),成調善法(註),具戒富德、真實福田,為善知識。身心歡悅,深生敬信。】

(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯瞋恚罪業,一切眾生時時對他愛護敬重,他的心念清淨,遠離種種穢垢煩惱。
由於遠離了瞋恚罪業,善根能夠迅速成熟。前世所有沈淪生死的五道輪迴,及因瞋恚所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、不能解了法理、事理的無明業障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認同等等罪業,由於受持了這遠離瞋恚輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,心念清淨,遠離種種穢垢煩惱。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、調順善法安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】愛重:尊重禮敬。
【註】垢穢:煩惱妄惑可汙染淨心,故稱垢穢。
垢:污穢真心之六法也。即誑、諂、憍、惱、恨、害之六惑。
顯宗論卷二十一:「煩惱垢六:惱害恨諂誑憍。誑憍從貪生,害恨從瞋起,惱從見取起,諂從諸見生。」
【註】瞋恚:生氣;忿怒。簡稱「瞋」。
瑜伽卷八:「云何瞋恚?謂於他起害欲樂,起染污心,若於他起害欲樂決定方便,及於彼究竟中,所有意樂」。
法蘊足論卷八:「云何瞋恚?謂於諸有情,欲為損害;內懷栽杌,乃至現為過患。總名瞋恚。」

嗔的產生與作用與貪正好相反。貪是由對事物的喜好而產生無厭足地追求、佔有的心理慾望,嗔卻是由對眾生或事物的厭惡而產生憤恨、惱怒的心理和情緒。佛教認為對違背自己心願的他人或他事物生起怨恨之情,會使眾生身心產生熱惱、不安等精神作用,對佛道之修行是十分有害的。因而佛教把嗔看作是修行的大敵。對佛教修行所言是這樣,如果是對他人或社會而言,則嗔的危害更大。因嗔怒他人而起仇恨之心,便會發生爭鬥,或導致互相殘殺,輕者危害一家一村,重則使整個社會,乃致使整個國家陷入災難,因而《大智度論》卷十四中説,嗔恚是三毒中最重的、其咎最深,也是各種心病中最難治的。

【註】無明障:
無明:於法無所明了。煩惱的別名。
「明」是智慧、學識。因此,「無明」的語意就是無智。此外,有將一切煩惱通稱為無明;或將迷於真如本際之理,特稱為無明;或將不能明了抉擇、解了諸法事理的煩惱,稱為無明(即癡煩惱)。

無明障礙「真實」,並由此而產生那不真實的表相。大乘稻芉
經 稱無明是「不知真實」的一種「妄知」。
所以無明有兩種作用︰(1)罣礙性──障礙事物本來的面目。(2)構作性──發生虛妄所知。這種看法與吠檀多的「無明觀」相當。
吠檀多亦認為無明有兩種功能︰障覆、創發,這二種功能是相互關連的,沒有「不知真實」,即沒有「妄知」,反之亦然,如果我們擁有真知,則虛妄根本無由生起。
中觀認為無明的本質乃是我們根深蒂固的耽溺於概念構作的習氣,「真實」是無定性的(空),而以思惟模式來看「真實」就是無明,譬如把「真實」當作「實體」(我)、一或多、常住、斷滅、「有」、「無」等等都是顛倒妄見的形式之一。

分別緣起初勝法門經:「復言:世尊!云何無明障礙殊勝?世尊告曰:應知無明、障礙勝法,障礙廣法。
復言:世尊!如何無明障礙勝法?世尊告曰:言勝法者,能攝五根、令其和合,所謂慧根。障礙此者,即是無明。是故說名障礙勝法。
復言:世尊!如何無明障礙廣法?世尊告曰:言廣法者,聞所成智,思所成智,修所成智。障礙此者,即是無明。是故說名障礙廣法。
復言:世尊!如說無智、名為無明。此唯智無、名無明耶?世尊告曰:非唯智無名為無明。
復言:世尊!若唯智無名為無明;斯有何過?世尊告曰:若爾;無明應不可立決定體相。所以者何?聞所成智體上、無有思所成智;思所成智體上,無有修所成智;一切世間修所成智體上,無有一切出世修所成智;出世有學智上、無有諸無學智;無學聲聞智上、無有如來等智。若如是者;應即是智、即是無智。如是無明應不可立決定體相。
又我於彼三善根中,說有無癡。應但癡無、說名無癡。然非癡無說名無癡。故非明無說名無明。而別有一心所有法、不知真實,說名無明。如別有一心所有法,了知真實,說名為智。
又唯明無名無明者;應無如是一切無明十一殊勝。是故應知非唯明無說名無明。是名無明障礙殊勝。」

【註】可意:合意的;適意也。
【註】成調善法:具五戒十善、三學六度等世、出世間善法,調伏身口意輕躁,安住寂靜,遠離煩惱。
成:完成,成就。
調:調伏身口意三業而制伏諸惡行也。又調理惡魔使降伏我也。又柔者以法調之,剛者以勢伏之。無量壽經卷下:「如法調伏諸眾生力。」同嘉祥疏:「柔者以法調之,剛者以勢伏之。」
善法:合理益世之法,如五戒十善是世間的善法,三學六度是出世間的善法。
雜阿含經九六四: 「殺生者是不善法。離殺生者是則善法。偸盜邪婬妄語兩舌惡口綺語貪恚邪見是不善法。不盜乃至正見是則善法。」
*
本事經卷六 :「具調善法。謂諸苾芻。勤修七種菩提分法。具足安住。是名苾芻具調善法。」
瑜伽卷十九:「諸惡者莫作,諸善者奉行,自調伏其心,是諸佛聖教,...難調伏輕躁,淪墜於諸欲,善調伏其心,心調引安樂。」

 
【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處其心清淨,離諸垢穢,端正聰明安隱(註)快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。依彼修學離瞋恚法,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入深廣智海,乃至證得無上菩提。
所居佛土遠離一切濁穢風雲
、欝烝(註)塵垢、諸麁弊物,眾寶莊嚴,甚可愛樂。
遠離憍慢、顏貌端嚴、諸根無缺、心常
寂定(註),如是有情來生其國,慈悲功德圓滿莊嚴。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身心念清淨,遠離種種穢垢煩惱,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛、調順善法安穩寂靜、戒德兼備、真正福田善知識。依止善知識修學遠離瞋恚善法,能斷除一切不善惡法,能成就一切殊勝善法,能通達一切大乘法義,能修學一切菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,遠離一切煩惱濁風、妄惑穢雲、鬱結惱熱、雜染塵垢等等粗鄙穢物,眾多寶物華麗裝嚴,讓人滿意歡喜。
遠離驕傲高慢、容貌莊嚴端正、六根圓滿無缺、心念寧靜無取無執的眾生來投生這個佛土,慈悲功德圓滿莊嚴。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。

【註】安隱:與安穩同。宗鏡錄:「安隱快樂者,則寂靜妙常。世事永息者,則攀援心斷。」
瑜伽卷五十七:「無有病惱,故名安隱。」
瑜伽卷八十三:「安隱者:謂超過一切人與非人,災橫怖畏故。」
雜集論卷八:「何故此滅復名安隱?離怖畏住所依處故。無老病死等一切怖畏,聖住所依,故名安隱。」
【註】欝烝:鬱蒸:熱病也。幽滯不通的熱氣。
除鬱蒸得清涼,謂如來說法令人皆能遠離貪欲、瞋恚、愚癡、生死之苦,而獲涅槃清涼之樂;猶如月盛滿之時,雖遇炎暑鬱結之蒸熱,然令清涼之氣襲人。
【註】寂定:離妄心、妄想云寂定。
淨影疏卷上:「一切法中不起妄想名廣寂定。」

 
【善男子!是名菩薩摩訶薩第九遠離瞋恚輪也。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失,於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失,於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失,於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。

於大乘法常得昇進無有退轉,利慧(註)勝福常得增長,於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在無有退轉;
常得值遇諸善知識隨順而行;常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子;不離聞法、不離親近供養眾僧;
於諸善根常精進求心無厭足;常於菩提種種行願心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第九遠離瞋恚輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。

修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉,甚深聰利智慧、殊勝超絕福德常能增長,修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行;常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。

【註】利慧:甚深聰利智慧。即了達一切的細微智慧。
另譯作「深利智慧、利智慧、明利智慧」,「利」是「犀利、銳利」,即「犀利之慧」,相當的南傳經文作「利慧者」,其註解書解說為這是「能在一坐間迅速斷除所有的雜染而證果者」。
雜阿含276經,以利刀屠牛為譬喻說是「以智慧利刀斷截一切結、縛、使、煩惱、上煩惱、纏。」
瑜伽卷八十三:「言利慧者:盡其所有,如其所有,皆善了知故。」
佛地經論卷二:「入微細義,故名利慧。」

 
【復次,善男子!若菩薩摩訶薩能盡形壽遠離邪見,一切眾生常所愛重,其心清淨,離邪分別(註)。
由此善根速得成熟。所有前際輪轉五趣沒生死河,因邪見故,造身語意諸惡業障、諸煩惱障、諸有情障、一切法障、諸
正見(註)障,自作教他、見聞隨喜,由此遠離邪見輪故,皆悉輾壞摧滅無餘,不受果報。
於現身中,諸人天等皆共親愛無所猜慮,身心安樂,其心清淨,離邪分別。
將命終時,身心不為憂苦逼切,所愛妻子眷屬圍遶。
臨命終時,不見可怖剡魔王使;唯見可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識,
身心歡悅,深生敬信。】
(譯)此外,善男子!如果菩薩摩訶薩能夠一輩子直到命終不犯愚痴邪見罪業,一切眾生時時對他愛護敬重,他的心念清淨,遠離邪妄思維。
由於遠離了邪見罪業,善根能夠迅速成熟。前世所有沈淪生死的五道輪迴,及因邪見所造作的各種身語意罪惡業障、不得涅槃的煩惱障、不得信證菩提的眾生障、一切聞法障、思維顛倒不得正見障,自作或教他作,或見聞惡行心也隨喜認同等等罪業,由於受持了這遠離邪見輪,所有業障都被碾毀摧滅沒有剩留,不再遭受惡果業報。
在現世中,人天眾等都相親愛沒有猜疑,身心安樂,心念清淨,遠離邪妄思維。
將命終前,身心不被憂苦逼迫,所愛妻子眷屬圍繞身旁。
臨命終時,不見恐怖的閻王鬼差索命,只見心所喜愛、調順善法安穩寂靜、戒德兼備、真正的福田善知識,深深敬重充滿信心,身心歡喜無憾。

【註】邪分別:邪思惟,橫邪之思惟也。
瑜伽卷九十五:「當知若於不應思處而強思惟;名邪思惟。謂或思惟我於過去世、為曾有邪。乃至廣說。於未來世,於內猶豫,我為是誰。誰當是我。今此有情、從何而來。於是沒已,當往何所。或思世間。謂世間常。乃至廣說。如是或謂世間有邊。乃至廣說。或思有情。謂命即身。乃至廣說。或思有情業果異熟。謂妄思惟此作此受。乃至廣說。」
邪:錯誤的;不正當的。
分別:又譯作思惟、計度。即心及心所(精神作用)對境起作用時,取其相而思惟量度之意。
法華經:「思量分別之所能解。」成實論卷三:「法歸分別,真人歸滅。」
唯識述記卷七:「言分別者,有漏三界心心所法,以妄分別為自體故。」
【註】正見:離諸邪倒之正觀也。
華嚴經卷三十:「正見牢固,離諸妄見。」勝鬘經:「非顛倒見是名正見。」

 
【既命終已還生人中,諸根圓滿支體具足,隨所生處其心清淨,離邪分別,端正聰明安隱快樂。
復遇可意成調善法、具戒富德、真實福田,為善知識。依彼修學離邪見法,能斷一切惡不善法,能成一切殊勝善法,能求一切大乘法義,能修一切菩薩願行,漸次趣入大乘大海,乃至證得無上菩提。
所居佛土,遠離一切聲聞、獨覺二乘人、法;遠離一切天魔徒眾;遠離一切外道朋黨。眾寶莊嚴,甚可愛樂。
遠離一切妄執吉凶、常見斷見、我我所見,如是有情來生其國,壽命長遠,受用一味,謂大乘味。
如來自身壽命無量,為諸有情如應說法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量有情。
聖教一味無有乖諍,熾盛流通,離諸障難。】

(譯)命終以後還生人道,六根圓滿肢體健全,所得生身心念清淨,遠離邪妄分別,端正聰明安穩快樂。
又再得遇心所喜愛、調順善法安穩寂靜、戒德兼備、真正福田善知識,依止善知識修學遠離邪見善法,能斷除所有不善惡法,能成就所有殊勝善法,能通達所有大乘法義,能修行所有菩薩願行,逐漸悟入深廣無際如來智海,最後證得無上正等正覺。
所住佛土,遠離一切聲聞、獨覺二乘人、二乘法;遠離一切天魔徒眾;遠離一切外道群黨。眾多寶物華美裝嚴,讓人滿意歡喜。
遠離一切妄執吉凶禍福、遠離偏持常見斷見、遠離偏執我、我所妄見。這樣的有情來投生這個佛土,壽命長遠,領受唯一無二的大乘正法。
如來自身壽命無量無邊,隨應眾生根機因緣宣說相應佛法。般涅槃後正法久住,利益安樂無量眾生。
唯一大乘正教昌盛流通,沒有違逆諍鬥,遠離種種障難。

 
【善男子!是名菩薩摩訶薩第十遠離邪見輪也。
菩薩摩訶薩成就此輪故,於聲聞乘得無誤失,於聲聞乘補特伽羅得無誤失;
於獨覺乘得無誤失,於獨覺乘補特伽羅得無誤失;
於其大乘得無誤失,於其大乘補特伽羅得無誤失。
常能熾然三寶種姓;於諸如來出家弟子,若是法器、若非法器,下至一切被片袈裟剃鬚髮者,得無誤失。

於大乘法常得昇進無有退轉。利慧勝福常得增長。於一切定、諸陀羅尼、諸忍諸地,速得自在,無有退轉;
常得值遇諸善知識,隨順而行。常得不離見一切佛,及諸菩薩、聲聞弟子;不離聞法、不離親近供養眾僧;
於諸善根常精進求心無厭足。常於菩提種種行願心無厭足。所得果報廣說如前。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩第十遠離邪見輪。
菩薩摩訶薩成就了此輪,對於聲聞乘法不會造作罪過疏失,對於修學聲聞乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於獨覺乘法不會造作罪過疏失,對於修學獨覺乘的眾生不會造作罪過疏失。
對於大乘法不會造作罪過疏失,對於修學大乘法的眾生不會造作罪過疏失。
常能昌隆三寶傳承;對於如來出家弟子眾,無論是能任持佛法的法器僧,或非法器,下到一切只披一片袈裟剃除鬚髮的僧人,不會造作罪過疏失。

修行大乘諸法常能超昇進步不會退轉。甚深聰利智慧、殊勝超絕福德常能增長,修行一切禪定、各種陀羅尼、諸忍境界、諸地成就,都能快速通達無礙不會退轉。
常能得遇善知識,依從善知識受教修行。常能不斷得見一切佛、及諸菩薩、聲聞弟子,能夠不斷聞法,能夠不斷親近供養眾僧。
常能精進求得種種善根增長,心無滿足。常能修持種種菩提行願,心無滿足。所得果報如同前面經文所細說過。

 
 
<<09-02 經文註釋 >> 
【善男子!若菩薩摩訶薩成就如是十輪,能速證得阿耨多羅三藐三菩提。
所以者何?於過去世,一切如來、應、正等覺,皆悉遠離十惡業道,皆悉稱揚讚歎如是十善業道所得果報。
為欲
長養(註)一切眾生,利益安樂菩提道故;
為欲除滅一切眾生業煩惱苦,令無餘故;
為欲枯竭三惡趣故;
為欲紹隆三寶種故;
為欲斷除三界有故;
為欲永斷蘊、界、處故;
為令一切速入無畏涅槃城故;
廣說如前遠離十種不善業道所得果報。】

(譯)善男子!如果菩薩摩訶薩成就了這十輪,能快速得證無上正等正覺。
為何如此?在過去世,一切如來、應供、正等覺,都遠離了十惡業道,都在稱揚讚歎這十善業道所得功德果報。
為了要滋養增長一切眾生,在菩提道中得到利益安樂;
為了要除滅一切眾生惡業煩惱,讓煩惱逼苦不再剩留;
為了要枯竭度盡淪墮三惡道的眾生;
為了要延續昌隆三寶傳承;
為了要斷除欲界、色界、無色界三界生死煩惱;
為了要永斷眾生五蘊、十八界、十二處,在根境識上種種執取苦惱;
為了讓一切眾生能夠快速證入無畏大涅槃城。
因此宣說如前經文所說的遠離十種不善業道所得果報。

【註】長養:生長、滋養。略稱為養。乃生長、養育之意。
據雜阿含經卷十五所載,即依摶食、觸食、意思食、識食等四食,令諸根及心、心法等相續長養。瑜伽師地論卷三、俱舍論卷二等則以飯食、資助、睡眠、等持、梵行等諸勝緣,以資養身心。又能受飯食、資助、梵行等養育者,稱為所長養。

又,功德善根,生長養育也。
唐華嚴經卷十四:「信為道元功德母,長養一切諸善法。」
新譯仁王經卷中:「善男子初伏忍位起習種性修十住行,(中略)而能少分化諸眾生,超過二乘一切善地,是為菩薩初長養心,為聖胎故。」

 
【是故,善男子!若不真實(註)希求(註)如是十善業道所證佛果,及不真實下至守護一善業道乃至命終,而自稱言我是真實行大乘者,我求無上正等菩提。當知如是補特伽羅,是極虛詐是大妄語(註)。
對十方界佛世尊前,誑惑世間無慚無愧,說空斷見誘誑愚癡,身壞命終墮諸惡趣。】

(譯)因此,善男子!如果不能真心無妄的祈求十善業道所能得證的佛果,及不能真正持守其中一善業道直到命終,就妄稱我是真實的大乘修行人,我已證求了無上正等正覺,應知這樣的眾生,是最虛偽狡詐,是在說大妄語。
在十方世界諸佛世尊前,欺騙迷惑世間眾生無慚無愧,妄說空見斷見迷惑欺騙愚昧眾生,身壞命終必定淪墮三惡道。

【註】真實:法離迷情,絕虛妄,云真實。
大乘義章卷二:「法絕情妄為真實。」
瑜伽卷十三:「云何真實?謂真如、及四聖諦。」
(一)教法上之分類用語,與「方便權假」對稱。天台判教以藏、通、別三教為方便之教,而以圓教為真實之教。
(二)實修上所用,為「虛假不實」之對稱。身口各異,言念無實,稱為虛偽。若表裏如一,更無虛妄,則為真實。

【註】希求:希求者總求成就,圓滿具足一切願之本願也。
欲:梵語剌者Rajas,希求之義,希求塵境也。
唯識論卷五:「云何為欲?於所樂境希望為性。勤依為業。」
俱舍論卷四:「欲謂希求所作事業。」
【註】大妄語:言語不誠實,欺騙他人,叫做妄語。
於聖道中,未得言得,未證言證,或說我受天龍鬼神的供養等語,以誑愚人,以取利養,皆名大妄語,其罪很重,死後當入大地獄。

 
【善男子!若但言說、及但聽聞,不由修行十善業道能得菩提般涅槃者;
於一劫中或一念頃,可令十方一切佛土地界、微塵算數眾生,皆登正覺入般涅槃,然無是事。
所以者何?十善業道是大乘本,是菩提因,是證涅槃堅固
梯蹬(註)。】

(譯)善男子!如果只是口頭說說、或者只是聽聞,未真切修行十善業道就能證得菩提槃涅,或在一劫中或頃刻一念間,能使十方一切佛土,如同地面微塵數量的眾生都能證悟正覺入於涅槃,是絕對不可能的事。
為何如此呢?因為十善業道是大乘佛法的根本,是證悟菩提的種因,是逐步證得涅槃的堅固登梯。

【註】梯蹬:漸漸昇高之木階也,以譬漸教。
止觀卷一:「漸則初淺後深,如彼梯隥。」
同卷輔行:「梯者,說文木階也。極高用梯,次高用隥故。隥字亦可從足,謂昇躡也。從木者雉莖反,非此所用,從石者謂山坡漸高也。亦可義用。正應從邑。何,此蹬字亦梯類也,可以昇高也。」

 
【善男子!若但發心發誓願力,不由修行十善業道,能得菩提般涅槃者;於一劫中、或一念頃,可令十方一切佛土地界,微塵算數眾生,皆登正覺入般涅槃,然無是事。
所以者何?十善業道是世、出世殊勝果報功德根本。
善男子!若不修行十善業道,設經十方一切佛土微塵數劫,自號大乘,或說或聽、或但發心或發誓願,終不能證菩提涅槃,亦不令他脫生死苦。】

(譯)善男子!如果只是發心發願,未實踐修行過十善業道就能證得菩提槃涅,或在一劫中或頃刻一念間,能使十方一切佛土,如同地面微塵數量的眾生都能證悟正覺入於涅槃,是絕對不可能的事。
為何如此呢?因為十善業道是世、出世間殊勝果報功德的根本。
善男子,如果未曾實踐修行十善業道,即使在十方一切佛土經歷了如微塵數的長劫時間,只是自稱大乘,或是口頭說說,或只是聽聞、或只是發心發願,終究都不能證悟菩提涅槃,也不能度脫眾生出離生死輪迴之苦。

 
【善男子!要由修行十善業道,世間方有諸剎帝利、婆羅門等大富貴族;四大王天乃至非想非非想處;或聲聞乘、或獨覺乘,乃至無上正等菩提;皆由修行十善業道品類差別(註)。
是故,善男子!若欲速滿無上正等菩提願者,當修如是十善業道以自
莊嚴(註)。非住十惡不律儀(註)者,能滿如是無上正等菩提大願。
若求速悟大乘境界、速證無上正等菩提、速滿一切善法願者,先應護持十善業道。
所以者何?十善業道是能安立一切善法功德根本,是世、出世勝果報因。是故應修十善業道。】

(譯)善男子!要經由修行十善業道的功德,世間才有刹帝利王、婆羅門等大富貴宗族的人間福報;才有四天王天,乃至非想非非想處天的天道福報;才有聲聞乘或獨覺乘涅槃正果,乃至無上正等菩提的殊勝佛果。這些都是修行十善業道所成就的不同福德果報。
因此,善男子!如果想快速滿願無上正等菩提的人,應當修行十善業道來莊嚴自己。依止十惡道不持守戒律的人,是無法圓滿無上正等菩提大願。
如果祈求快速證悟大乘殊勝境界、快速證得無上正等菩提、快速滿願一切修習善法的人,應先修持守護十善業道。
為何如此呢?因為十善業道是安立一切善法功德的根本,是世間、出世間殊勝果報的種因。因此應當修行十善業道。

【註】差別:同類相殊叫做差,異類相殊叫做別。
(一)梵語 viśesa。別異之意。為「平等」之對稱。指個個之性類。
入楞伽經卷七法身品:「大慧!如來法身五陰異者,則有二法,不同體相,如牛二角,相似不異,見有別體,長短似異。大慧!若如是一切諸法應無相異而有相異,如牛左角異右角,右角異左角。如是長短相待各別,如色種種彼此差別。」
(二)梵語 viśista。殊勝、別異之意。即諸法所有之特種異點。
俱舍論卷三十:「即此轉變於最後時,有勝功能無間生果勝餘轉變,故名差別。」順正理論卷三十五:「何名轉變?何名差別?(中略)即此無間,能生果時功力勝前,說名差別。」
(三)因明用語。
(一)因明中,謂宗(主張、命題)之後陳(述詞)為差別,宗之前陳(主詞)為自性。如立一「聲為無常」之宗,「聲」即為自性,「無常」即為差別;蓋「無常」作為述詞,係用以發揮界定主詞「聲」之特殊意義。
(二)指宗之前陳所隱藏之意思(意許)。

【註】莊嚴:以善美飾國土或以功德飾依身云莊嚴。又以惡事積身亦云莊嚴。
探玄記卷三:「莊嚴有二義:一是具德義。二交飾義。」
觀無量壽經:「以諸惡業而自莊嚴。」
【註】不律儀:三種律儀之一。惡戒也,戒律有善惡二種,要誓而作善止惡,是善戒,稱為律儀,要誓而作惡止善,是惡戒,稱為不律儀。外道諸種之邪戒是也。惡戒雖為戒律之部類,然此為顛倒之戒律,故云不律儀。律儀發善之無表色,不律儀發惡之無表色。

 
【爾時世尊重顯此義,而說頌曰:
欲除諸有苦,證得大菩提,應修十善輪,精勤勿放逸。
便於三乘法,及補特伽羅,一切出家人,皆得無誤失。
信受行大乘,利樂一切眾,覺勝法淨土,速證大菩提。
若離於殺生,一切皆愛敬,恒無病長壽,常樂不害法;

一切所生處,恒樂佛所行,常遇佛法僧,速成無上覺。
若離不與取,智者皆愛敬,滅貪所生業,獲無貪所生;
生生常巨富,能為大施主,得眾寶莊嚴,可愛淨佛國。
若離欲邪行,滅臭穢煩惱,枯竭貪愛河,速得淨佛國;
拔諸眾生類,令出欲淤泥,安置於大乘,使勤修梵行。
若離虛誑語,得聖自在智,常樂諦實言,滅
虛妄眾苦(註);
一言為證量,常遇佛法僧,速得大菩提,勸修不妄語。
若離離間語,成眾善法器,常遇佛法僧,不歸於斷滅;
得聖無染著,陀羅尼寶藏,達深法海源,速成無上覺。
若離麁惡語,常說柔軟言,眾生皆愛敬,滅先世罪業;
令眾常歡悅,成菩薩導師,知諸佛所行,超過第十地。
若離雜穢語,智者皆愛敬,為他所發言,具獲
五功德(註);
常聽受
聖言(註),恒欣求聖道,圓滿諸佛海,速得一切智。
若離於貪欲,不誹謗聖教,供養服袈裟,弘三乘聖道;
當生淨佛國,導師之所居,乘於無上乘,速得最勝智。
若離於瞋恚,一向修慈心,速疾證等持,樂眾聖行處;
當生淨佛土,遠離諸過惡,住彼證菩提,令離諸瞋忿。
若離於邪見,純修淨信心,樂開示三乘,亦供養諸佛;
永脫諸惡趣,遇眾賢聖者,具諸菩薩德,逮得最上智。
我說十善業,能趣勝菩提,生長諸等持,陀羅尼忍地;
此輪大威德,能摧諸惡趣,破壞諸惡障,速證大菩提。】

(譯)這時世尊再次昭顯經義而說偈頌:
若想斷除三界諸苦,證得無上菩提正覺,應當修持十善業輪,精進勤修切勿怠惰。
便可對應三乘正法,修行三乘正法眾生,乃至一切出家僧眾,皆能如法不造過失。
信受大乘正法行願,利樂一切有情眾生,覺悟勝法安住淨土,速證無上正等正覺。
若能遠離殺生惡業,能受一切人天愛敬,永無病苦而得長壽,故要常修慈悲善法。
一切報身投生之處,永能樂行諸佛正法,常能得遇佛法僧寶,速成無上正等正覺。
若能遠離偷盜惡業,能受一切智者愛敬,滅除貪欲所生罪業,得獲無貪清淨報身。
生世投生巨富豪門,博施眾生作大功德,能得莊嚴財富寶聚,往生意樂清淨佛國。
若能遠離欲邪淫行,能除一切臭穢煩惱,枯竭貪愛生死欲流,速得往生清淨佛國。
拔濟一切有情眾生,出離愛欲煩惱泥沼,安置大乘而行正道,精進勤修清淨梵行。
若能遠離妄語惡業,開悟自在無礙正智,常能樂言真實正語,滅除虛妄所生苦果。
言語皆是正法正語,常能得遇佛法僧寶,速能得證菩提正覺,故勸眾生不持妄語。
若能遠離兩舌離間,能成法器任持諸法,常能得遇佛法僧寶,不會淪持斷滅邪論。
能得正法無染境界、及陀羅尼殊勝法藏,達悟甚深佛法智海,速成無上正等正覺。
若能遠離惡口惡業,常說和悅柔順言語,能得一切眾生愛敬,滅除先世所造罪業。
能使眾生歡喜親近,成為一切菩薩導師,悉知諸佛所行境界,超越十地證得佛果。
若能遠離綺語惡業,一切智者皆為愛敬,所發言語都能獲益,當能具足五種功德。
常能聽受正法正言,恒樂欣求正法正道,圓滿諸佛功德大海,速能成就一切智智。
若能遠離貪欲惡業,不謗不毀正法正教,歡心供養出家僧眾,弘揚三乘佛法正道。
當能投生清淨佛國,三界導師所居淨土,安住無上佛乘正法,速得最上殊勝佛智。
若能遠離瞋恚惡罪,常能具足大慈悲心,速能證入等持禪定,樂行聖賢正法境界。
必當投生清淨佛土,遠離一切惡業罪過,安住淨土證悟正覺,遠離一切瞋忿煩惱。

若能遠離愚痴邪見,一心專念淨信修持,樂為眾生開示三乘,最勝法德供養諸佛。
便能永離惡道業障,常能得遇諸聖賢眾,具足一切菩薩福德,開悟了達無上佛智。
我所開示十種善輪,能得殊勝菩提正果,增長等持陀羅尼門、諸忍諸地一切成就。
十輪無上大威功德,悉能摧滅一切惡趣,盡除一切業障惡報,速證無上菩提正覺。

【註】虛妄眾苦:因虛妄語惡口業,所引生種種惡報苦果。引伸解釋虛妄心、言、行的惡報眾苦。
無實云虛,反真云妄。一切惡事,虛妄為本,故能招引惡報眾苦。
圓覺經:「虛妄浮心多諸巧見,不能成就圓覺方便。」

【註】五功德:
大方等大集經:「休息綺語獲十種功德,何等為十?一者天人愛敬;二者明人隨喜;三者常樂實事;四者不為明人所嫌共住不離;五者聞言能領;六者常得尊重愛敬;七者常得愛樂阿蘭若處;八者愛樂賢聖默然;九者遠離惡人親近賢聖;十者身壞命終得生善道。
諸仁者!是名休息綺語得十種功德。若能以此休息綺語善根迴向阿耨多羅三藐三菩提,是人不久得無上智,彼人得菩提時,於彼國土端正眾生來生其國,強記不忘,樂住離欲。」
佛說十善業道經:「復次龍王,若離綺語,即得成就三種決定。何等為三?一、定為智人所愛。二、定能以智如實答問。三、定於人天威德最勝,無有虛妄。是為三。若能迴向阿耨多羅三藐三菩提者,後成佛時,即得如來諸所授記,皆不唐捐。」

【註】聖言:聖者正也,正直之言也。
四聖言:一言不見為不見,二言不聞為不聞,三言不覺為不覺,四言不知為不知。

 
<<09-03經文註釋>>福田相品第七之一
【復次,善男子!菩薩摩訶薩有十財施(註)大甲冑輪(註)。
若菩薩摩訶薩成就此輪,從
初發心(註),一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】

(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩具有十種財施大甲冑輪。衛護莊嚴大甲冑,迴轉法輪行度間,摧碾煩惱惑業苦,普為群生作福田。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【註】財施:不犯他人財物,且以己財,如衣服、飲食、田宅、珍寶等物質施與他人。
瑜伽三十九卷:「財施者:謂以上妙清淨如法財物、而行惠施;調伏慳吝垢而行惠施;調伏積藏垢而行惠施。調伏慳吝垢者:謂捨財物執著。調伏積藏垢者:謂捨受用執著。」
無性釋七卷:「言財施者,謂無染心、捨資生具。又云:為欲資益他身。」

【註】大甲胄輪:嚴密防護、莊嚴自身,又能迴轉正法與眾生,摧碾惑業苦惱,自利利人。
甲胄:鎧甲和頭盔。意指防護嚴密,不受侵擾。
大甲冑:大方廣十輪經譯為「大莊嚴」,即被嚴護鎧甲,而作自身殊妙莊嚴。
大:梵語「摩訶」。自體寬廣之義,周徧包含之義,又多之義,勝之義,妙之義,不可思議之義。
 玄義卷十:「即妙是大,即大是妙也。」止觀卷三:「經云:大名不可思議也。」首楞嚴義疏注經:「謂周遍含攝。體無不在。物無不是。非因待小。當體受稱。故名爲大。」
輪:輪具迴轉、摧破二義。如轉法輪,即佛之教法,迴轉一切眾生界,摧破諸煩惱。
嘉祥法華義疏:「流圓演通,不繫於一人,故稱為輪。無累不摧,亦是輪之義。」
又,梵音Cakra,又作斫迦羅,爍迦羅,爍羯羅。譯曰金剛,輪,精進。
首楞嚴義疏注經:「爍迦羅云竪固不壞也。又翻爲輪。輪有摧碾。謂悲智之心自利利他。皆能摧碾惑業苦故。」慧琳音義卷四十二:「爍迦羅此名精進也。」

【註】初發心:初心,初發意、新發意、新發心。指初發心求菩提道而未有深行者。
 往生要集卷中:「初心觀行不堪深奧。」

 
【何等為十?所謂布施種種飲食、衣服寶飾、象馬車乘,及以自身手足、耳鼻頭目、髓腦、皮骨血肉、國城、妻子、奴婢田宅。如是一一行布施時,不顧身命。
不專為己求於世間、出世間樂,發心布施。
但欲普為一切有情,生長大慈大悲芽故,發心布施。】

是那十種呢?就是布施種種飲食,珠寶服飾,象馬車駕,及自身手足、耳鼻頭目、髓腦、皮骨血肉,國城,妻子,奴婢田宅等等。在一一布施這種種施物時,完全不會顧惜到自己的身家性命。
不是專為自己求得世間、出世間的功德利樂而發心布施。
只想處處為一切眾生,滋生育長大慈大悲善根種芽而發心布施。

【為欲引發(註)善巧方便殊勝智(註)故,發心布施。
為欲引發一切有情安樂事故,發心布施。
為欲除滅一切有情苦惱事故,發心布施。
無
勝他心(註)、無麁獷心、無嫉妬心、無慳悋心而行布施。
於所施物若多若少,下至一食,終不
希求(註)自受果報,發心布施。
終不希求聲聞乘果,發心布施。終不希求獨覺乘果,發心布施。
於所施物,若多若少,下至一食、但為希求
一切種智(註),發心布施。】

(譯)為了要引發起善巧方便、權宜成辦諸事的殊勝智慧,而發心布施。
為了要能成辦利益安樂一切眾生諸事,而發心布施。
為了要滅除一切眾生憂愁煩惱諸事,而發心布施。
行布施時,沒有高慢勝他心、沒有粗暴強橫心、沒有嫉賢妒善心、沒有慳貪吝嗇心。
所施物事不論多少,小到施與畜生一搏之食,始終不為謀求自己功德果報,而發心布施。
始終不為謀求證得聲聞乘果而發心佈施。始終不為謀求得證獨覺乘果,而發心布施。
所施物事不論多少,小到施與畜生一搏之食,念念只為求得一切種智、了達一切因相道法、證悟正覺,而發心布施。

【註】引發:瑜伽卷十三:「云何引發?謂能略攝廣文句義,及能成辦諸勝功德。」
顯揚卷十九:「問:云何引發?答:謂能略攝廣文句義,及能發起諸勝功德。」
【註】希求:希望得到,謀求。唐.元稹.代諭淮西書:「吳侍御棄喪背禮,捨父干君,誘聚師徒,希求爵位。」
【註】勝他心:以己獨勝,高慢心念,他人皆不及我。
菩提道次第廣論:「當無高舉意樂者,謂不毀求者,不為勝他。亦不施已而起憍慢,謂我能施餘則不爾。」
勝他,是一種憍慢的心理:他這樣做了,我要比他做得更好。還有布施了以後,心裡不要起憍慢,覺得我能布施,其他人都不行。

 【註】方便智:又云權智,對實智之稱,達於方便法之智也。又行方便之智也。
據大乘義章卷十九載,了知三乘權化之法,稱為方便智;反之,了知一乘真實之法,則稱實智。

權智:達於諸法之實相,為如來之實智,達於諸種之差別,為如來之權智,實智者體也,權智者用也。
如來成佛之本體,在於實智,一代教化之妙用,存於權智。
權智與實智。(一)權智,又稱方便智。通達權巧方便之智慧。(二)實智,乃契合實理之智慧。
若判其事理深淺,則權智照事淺,實智照理深。如來之實智、權智皆能圓滿,稱為二智圓滿。

【註】一切種智:能以一種之智,知一切諸佛之道法,又能知一切眾生之因種也。
佛言︰一相故名一切種智,所謂一切法寂滅相,復次諸法行類相貌名字顯示說,佛如實知,以是故名一切種智。
一切種智是佛智,一切種智名一切三世法中通達無礙智,大小精粗無事不知,佛自說一切種智義有二種相,一者、通達諸法實相故寂滅相,如大海水中風不能動,以其深故波浪不起,一切種智亦如是,戲論風所不能動,二者、一切諸法可以名相文字言說,了了通達無礙,攝有無二事,故名一切種智。

 
【善男子!菩薩摩訶薩成就如是十種財施大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。
所以者何?聲聞獨覺發心布施無大慈悲,但為己身捨貧窮故、但為己身脫眾苦故、但為己身得安樂故、但為己身證涅槃故,不能普為一切有情而行布施。
菩薩摩訶薩發心布施有大慈悲;普為有情捨貧窮故、普為有情脫眾苦故、普為有情得安樂故、普為有情證涅槃故;不為自身而行布施。
以是義故,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】

(譯)善男子!成就這樣十種財施大甲胄輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
為何如此呢?聲聞、獨覺二乘人,發心布施沒有大慈悲心,只為出離自己惡趣困境、只為解脫自身種種苦惱、只為自身能得安樂、只為自身能證涅槃,不能處處皆為一切眾生而行布施。
菩薩摩訶薩具足大慈大悲發心布施;處處為眾生出離惡趣困境、處處為眾生解脫種種苦惱、處處為眾生能得安樂、處處為眾生能證涅槃,不為自身而行布施。
由此道理緣故,菩薩摩訶薩的福德成就勝過一切聲聞獨覺乘眾,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾等,都應來供養侍奉守護。

 
【菩薩摩訶薩修行財施波羅蜜多時,於妙五欲(註)心無染著,自所攝受一切樂具,普能施與一切有情。
依普攝受諸有情心,依自忍受一切苦心,依滅一切有情苦心,依與一切有情樂心,依與有情大涅槃心,而行布施。
以是義故,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】

(譯)菩薩摩訶薩修行財施波羅蜜多時,自心不染著於五欲幻妙,自身領受的一切饒益資糧,完全都能施與一切眾生。
以護持引領一切眾生的心念、以不顧念自己一切苦受的心念、以除滅一切眾生苦受的心念、以施與一切眾生喜樂的心念、以導與眾生趣證究竟涅槃的心念,而行布施。
由此道理緣故,菩薩摩訶薩的福德成就勝過一切聲聞獨覺乘眾,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾等,都應來供養侍奉守護。

【註】妙五欲:五欲:又作五妙欲、五妙色。指染著色、聲、香、味、觸等五境所起之五種情欲。即:
(一)色欲,謂男女之形貌端莊及世間寶物玄、黃、朱、紫等種種妙色,能使眾生樂著無厭。
(二)聲欲,謂絲竹與環珮之聲及男女歌詠等聲,能使眾生樂著無厭。
(三)香欲,謂男女身體之香及世間一切諸香,能使眾生樂著無厭。
(四)味欲,謂各種飲食肴等美味,能使眾生樂著無厭。
(五)觸欲,謂男女之身有柔軟細滑、寒時體溫、熱時體涼及衣服等種種好觸,能使眾生樂著無厭。
又相對於欲界粗弊之五欲,色界、無色界之五欲稱為「淨潔五欲」。

 
【善男子!若於五欲心無染著,具大慈悲而行布施,是名菩薩摩訶薩也,亦名一切聲聞獨覺真實福田。
若不除斷世間五欲,無大慈悲而行布施。雖捨無量無邊施物,而猶不得名為菩薩摩訶薩也,亦非一切聲聞獨覺真實福田,此施不蒙
聖印(註)所印。
是故應斷世間五欲,具大慈悲而行布施。若不斷於世間五欲,無大慈悲而行布施,不名菩薩,非真福田。
善男子!染著五欲行布施輪,尚不能滅自身所有少分苦惱,況能除滅一切有情無量苦惱。】

(譯)善男子!如果心念沒有染執五欲,具足大慈悲心而行布施,即可稱為菩薩摩訶薩,也可稱為一切聲聞獨覺乘的真實福田。
如果不能除斷世間五欲,則無法具足大慈悲心而行布施。雖然捨施了無量無邊布施物事,仍不能稱為菩薩摩訶薩,也不是一切聲聞獨覺乘的真實福田,這種布施無法與諸佛殊勝妙法相應。
因此應當斷除世間五欲,具足大慈悲心而行布施。如果不斷除世間五欲則有執求,則無法作大慈大悲的布施,則不可稱為菩薩,也不是眾生的真實福田。
善男子!染著五欲而行布施,尚且無法除滅自身所受的微小苦惱,又豈能除滅一切眾生無量無邊的大苦惱?

【註】聖印:聖道法印,如三法印與實相印等是。
諸佛諸祖互相印可,心心相傳之法,故曰法印。
法印:妙法之印璽也。妙法真實,不動不變,故稱為印。又妙法如王印通達無礙,謂之印,又為證明佛之正法者,故曰印。又為諸佛諸祖互相印可,心心相傳之法,故曰法印。該攝佛法,而立三種之法印,稱曰三法印。
大智度論卷二十二:「得佛法印,故通達無礙,如得王印,則無所留難。問何等是佛法印?答曰:佛法印有三種:一者一切有為法念念生滅皆無常,二者一切法無我,三者寂滅涅槃。」卷二十:「若分別憶想,則是魔羅網。不動不依止,是則為法印。」
證道歌梵天琪註:「古人云:諸佛法門遞相印可,一印印定,起畢同時,更無前後,故云印。」

 
【爾時世尊重顯此義而說頌曰:
成就財施輪,智者淨意樂,盡離於五欲,安樂諸有情。
為樂諸有情,不求自果報,雖行少分施,而名真福田。
雖復施眾多,而依止五欲,非聖印所印,住
不定聚(註)中。
雖行少分施,而不依五欲,名聲聞獨覺,真實良福田。
故應捨五欲,常行清淨施,安樂有情眾,成真實福田。】

(譯)這時世尊重示經義而說偈頌:
若要成就財施大甲冑輪,有智慧的人應當意樂清淨,盡當捨離一切五欲染執,方能利益安樂一切眾生。
為求利樂一切眾生,不為自求功德果報,雖然僅作了少許小布施,即可稱為眾生的真實福田。
如果執迷在五欲中,儘管廣作種種大布施,仍無法與諸佛殊勝妙法相應,是處在非福非惡的不定果中,無法證悟真正解脫。
如果行布施時不執迷在五欲,雖然只是作了微量小布施,卻可稱為聲聞獨覺二乘的真實良福田,應受聲聞獨覺二乘的供養
因此應當捨離五欲執迷,常行清淨無相布施,能夠真正利益安樂一切眾生,成為眾生的真實大福田。

【註】不定聚:又作不定性聚、不定、亦不在邪亦不在正見際。三聚之一。
聚:為聚類、聚集之義。依眾生根機之別,分類聚集之,可有三類;其性正邪未屬,遇善緣則成正定(聚),得惡緣則成邪定(聚)者,以其不定,故稱不定聚。

 
【復次,善男子!菩薩摩訶薩有十法施(註)大甲冑輪。
若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,速能獲得日燈光定(註)。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩有十種法施大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,快速證得照破一切無明黑暗的日光三昧。福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【註】法施:解說佛法,使聽聞者獲益。
又云法供養。法施為對下之語,法供養為對上之語。
無量壽經上:「演法施,常以法音,覺諸世間。」
維摩經菩薩品:「夫大施會不當如汝所設,當為法施之會。」
大智度論卷十一:「以諸佛語妙善之法,為人演說,是為法施。」又向神誦經唱法文等,謂為奉法施。
【註】日燈光定:日燈三昧,又作日光三昧。菩薩住此三昧,能照了種種法門及諸三昧;猶如日出,能照一切世界,又如燈明,能照破暗室。
大方等大集經:「何因縁故名日燈三昧。譬如日出。燈火月光星宿諸明悉不復現。菩薩大士得是定已。先所修智一切二乘學與無學。及餘衆生所得諸智。皆亦如是悉不復現。是名日燈三昧。菩薩住於禪波羅蜜。即於無量百千種種諸禪三昧而得自在。」

 
【何等為十?謂諸如來所說正法:或聲聞乘相應正法、或獨覺乘相應正法、或與大乘相應正法、或世間法、或出世間法、或有漏法、或無漏法、或有為法、或無為法、或不二法(註)。
菩薩摩訶薩於此十法深信敬重,一切聽聞,隨力所能
審諦(註)領受(註),思惟觀察,究竟通利(註),隨其所宜為他演說。
於說法時,無嫉妬心、無慳悋心、無憍慢心、無求利心、無輕他心、無
自舉(註)心;有恭敬心、有饒益心、有大慈心、有大悲心。
為聲聞乘補特伽羅說聲聞法,不為彼說獨覺乘法及大乘法。
為獨覺乘補特伽羅說獨覺法,不為彼說聲聞乘法及大乘法。
為於大乘補特伽羅說大乘法,不為彼說聲聞乘法、獨覺乘法。
隨諸有情根器所能為說正法,
非根器(註)者終不為說。】

(譯)是那十種法施輪呢?就是諸佛如來所宣說的種種正法:或是與聲聞乘相應的正法、或是與獨覺乘相應的正法、或是與大乘法相應的正法、或世間法、或出世間法、或有漏法、或無漏法、或有為法、或無為法、或不二平等法。
菩薩摩訶薩深信敬重這十種正法,一切聽受而不簡選,隨智慧及能力審慎思維、觀察、領受,究竟通達法義,隨應眾生根機相宜,為眾生演說相應正法。
在說法時,沒有嫉妒心,沒有慳吝心、沒有驕慢心、沒有謀求利養心、沒有輕視他人心、沒有抬舉自我自大心;只有恭敬心、饒益眾生心、大慈與樂心、大悲拔苦心。
為聲聞乘根機眾生宣說四聖諦聲聞法,不對他們宣說獨覺乘法和大乘法。
為獨覺乘根機眾生宣說獨覺因緣法,不為他們宣說聲聞法和大乘法。
為大乘根機眾生宣說六波羅蜜大乘法,不為他們宣說聲聞乘法和獨覺乘法。
隨應諸眾生根機而說相應正法,絕對不為沒有聞法根機的眾生,宣說不相應法門。

【註】不二法:超越相對、差別,一切絕對、平等真理之法。入此門,即入佛門;不入此,門外漢也。
一實之理,如如平等,而無彼此之別,謂之不二。菩薩悟入一實平等之理,謂之入不二法門。
維摩經入不二法門:「什曰:有之緣起,極於二法。二法已廢,則入玄境。肇曰:離真皆名二,故以不二為言。」
大乘義章卷一:「言不二者,無異之謂也,即是經中一實義也。一實之理,妙寂離相,如如平等,亡於彼此,故云不二。」十二門論疏卷上:「一道清淨,故稱不二。」

【註】審諦:「審」是「仔細、慎重」,「諦」是「真實;不顛倒;真理」,「審諦」者離「散亂、輕慢、顛倒」,也可解讀為「思惟真實」。
【註】領受:接受。
瑜伽卷八十四:「領受者:謂諸受共相故。」

【註】通利:能通其事而無礙如利刃也。 法華經序品:「雖讀誦諸經而不通利。」
【註】自舉:自己抬舉自己;驕傲自大
【註】非根器:非器,不堪受法持法。
根器:植物之根能生長枝幹花葉,器物能容物,然所生所容,有大小、多寡之不同。修道者能力亦有高下,故以根器喻之,俗謂學道者為有根器即是此義。 大日經疏卷九:「觀眾生,量其根器而後與之。」

 
【於其大乘諸有情所,終不勸修獨覺乘行、聲聞乘行。
於獨覺乘諸有情所,或時勸彼修大乘行。
於聲聞乘諸有情所,或時勸修獨覺乘行及大乘行。
於諸如來所說正法,下至一頌乃至半句,深信敬重,終不毀謗、障蔽、隱沒。
於說法師起世尊想,於聽法眾起病者想,於所說法起良藥想,斷除五欲無所希求,宣說正法。】

(譯)對於修行大乘法的眾生,絕不勸導他們修習獨覺乘法和聲聞乘法。
對於修行獨覺乘法的眾生,有時勸進他們修習大乘法。
對於修行聲聞乘法的眾生,有時勸進他們修行獨覺乘法和大乘法。
深信敬重諸佛如來所說一切正法,小到一頌乃至半句經文,絕不毀謗、障蔽、隱沒。
觀想法師說法如同世尊說法,觀想聽法眾生如同病人,觀想所說佛法如同治病良藥,斷除五欲執著,不希求任何功德回報,而為眾生宣說正法。

 
【善男子!是名菩薩摩訶薩十種法施大甲冑輪。
若菩薩摩訶薩成就此輪,能斷五欲,速能獲得日燈光定。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】

(譯)善男子!這就是菩薩摩訶薩十種法施大甲胄輪。
如果菩薩摩訶薩成就了此輪,一切五欲染執都能斷除,能快速證悟照破一切無明黑暗的日光三昧。福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

 
【爾時世尊重顯此義,而說頌曰:
智者修法施,隨器說三乘,不為說餘乘,恐聞而謗法。
稱根器說法,不為非根器,各隨其所樂,勸進令歡喜。
終不勸大乘,令修二乘行;或時勸彼二,進修中上乘。
常恭敬聽法,深信不毀謗,供養說法師,如佛世尊想。
勸聞妙法藥,令除煩惱病,捨利養名譽,而宣說正法。】

(譯)這時世尊再次昭顯經義而說偈頌:
有智慧的人修行法施,應隨眾生三乘根器來分說三乘法,而不說其他不相稱的乘法,惟恐受法者不能解悟法義而謗法。
隨相稱根器說相稱之法,不為無根器者說不相稱法,隨應眾生心所愛樂而說法,勸進眾生歡喜精進修行。
絕不勸說大乘行者,修行聲聞緣覺二乘法,適時勸進聲聞、緣覺二乘修行人,進修緣覺、大乘等中上乘法門。
時時恭敬聽聞正法,深信敬重而不毀謗,供養說法的法師,如同是在供養諸佛世尊。
勸導眾生聽法如同服用妙藥,能除滅一切煩惱病苦,絕不為了貪求利養名聞而來傳道說法,一心只為眾生宣說正法弘揚佛道。

 
 
<< 09-04 經文註釋 >>
【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有淨戒大甲冑輪。
若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。
云何淨戒大甲冑輪?善男子!菩薩淨戒有二種相:一者、共,二者、
不共(註)。
云何菩薩共淨戒輪?謂諸在家
近事近住(註)所受律儀(註);或復出家及受具足別解脫戒(註)。
如是律儀別解脫戒,是名菩薩共淨戒輪,共諸聲聞獨覺乘等。
菩薩不由此淨戒輪,能除一切有情煩惱、諸惡見趣,及能解脫業障生死,此不名為大甲冑輪。亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有淨戒大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

什麼是淨戒大甲胄輪?善男子!菩薩淨戒有兩種:一是共相淨戒,二是不共相淨戒。
什麼是菩薩共相淨戒輪?就是指在家近事及近住男女眾,所領受的律儀,如三皈五戒、八關齋戒…等戒律;或是出家眾,及領受別解脫具足戒。
這些律儀別解脫戒律等,都稱為菩薩共相淨戒輪,與聲聞獨覺乘眾所修習的律儀相同。
菩薩無法藉這共相淨戒輪的功德,來除滅眾生種種煩惱、惡知邪見,及解脫流轉生死業障果報。因此不能稱為大甲胄輪。也不能藉由這種修持而稱為菩薩摩訶薩,也不能稱作一切聲聞獨覺乘眾的真實福田。

【註】不共:指不共同,即獨特之法,如十力、四無畏等十八法唯獨佛所得,餘阿羅漢等聖者則未能通,故稱為不共法。
又如阿賴耶根本識為諸識所共依者,故稱共依;六根則僅為六識各自之所依,故稱不共依。

此外,諸法各自之性相稱為自相,亦稱不共相;有情各自所感異熟果之業,稱不共業。
又因明論式中,自(立論者)他(問難者)共同認可,稱為共許;自他不共同認可,則稱不共許。
【註】近事:親近奉事三寶之義。梵語優婆塞即近事男,優婆夷即近事女。
【註】近住:受持八關齋戒或是住在寺院裡不享男女同居生活的人,男的叫做近住男,女的叫做近住女。

【註】別解脫戒:即別解脫律儀。佛教七眾弟子,由出離心為發起,經過一定的儀式,誓願受持佛所制七眾戒的某一種,在記憶裡留下深刻的印象,以後遇緣對境,便有防止惡行的作用,名為別解脫戒。
梵語音譯「波羅提木叉」,「木叉」為「解脫」有二義;一作名詞解,指依戒修行所得的果、能證的聖智、所證的涅槃,皆名解脫。此戒為解脫的因,故亦名解脫。二作動詞解,為離縛自在。以此戒為方便,能棄捨惡行,破壞煩惱,出離惡趣,究竟出離三界生死,不為惡行等所縛,故名解脫。「波羅提」多處譯為「別」,意義甚多,如七眾所受的戒各自不同、持戒所對的境各別不同等等。

【註】律儀:律者法律,儀者儀則,所制之法律,以防遏過非,惡律儀以防遏善事。因而立身之儀則也。通於善惡。善律儀者,
大乘義章卷十:「言律儀者,制惡之法,說名為律。行依律戒,故號律義。又復內調亦為律,外應真則,目之為儀。」
行事鈔資持記:「通禁制止名律,造作有相名儀。」
又無表之戒體(舊云無作),名為律儀,此戒體在人之身中他無表示,故云無表,為不動身口意之作用,故云無作。而一旦得此戒體有防非止惡使人自順律儀之功能,故名之為律儀。梵語三跋羅,義淨譯曰護。以戒體能護人也。
大乘義章卷十:「無作之善說為律儀。」俱舍論卷十四:「能遮能滅惡戒相續,故名律儀。」

 
【云何菩薩不共淨戒大甲冑輪?謂諸菩薩普於十方一切有情,起平等心、無擾動(註)心、無怨恨心,護持淨戒。
普於一切持戒犯戒、布施慳貪、慈悲忿恚、精進懈怠、下、中、上品諸有情所,無差別心無差別想,護持淨戒。
普於三界一切有情,無恚、無忿及諸惡行,護持淨戒。
普於
三有(註)蘊、界、處中,無所分別,護持淨戒。
不依欲界護持淨戒,不依色界護持淨戒,不依無色界護持淨戒。

不觀(註)諸有(註)一切果報,護持淨戒,
不依一切
得(註)與不得,護持淨戒,
不依
諸行(註),護持淨戒。
是名菩薩不共淨戒大甲冑輪。】

(譯)什麼是菩薩不共淨戒大甲胄輪?就是指菩薩對於十方一切眾生,生起平等心、不擾動的安定心及無怨恨心來護持淨戒。
對於一切眾生無論是持戒或犯戒、布施或慳貪、慈悲或瞋恚、精進或懈怠,下、中、上品根器的有情眾生,都不會生起分別心、不作分別想,而護持淨戒。
對欲界、色界、無色界三界所有眾生,沒有憤恚、沒有怨恨、不造作任何惡行,而護持淨戒。
對欲有、色有、無色有的三有因果中,五蘊、十八界、十二處種種根境識作用生滅,不起分別執著,而護持淨戒。
不在欲界中有所依執而護持淨戒,不在色界中有所依執而護持淨戒,不在無色界中有所依執,而護持淨戒。
不執念於種種因緣果報、持心平等,而護持淨戒
不執依一切功德成就與否,而護持淨戒
不執依有為、無為諸行法,而護持淨戒。
這就是菩薩不共淨戒大甲胄輪。

【註】擾動:擾亂。紛擾動亂。無法繋心令住不生亂念。
【註】三有:
1.三界的生死有因有果,所以叫做三有。一、欲有,即欲界的生死;二、色有,即色界的生死;三、無色有,即無色界的生死。
2.本有、當有、中有。本有指現生的身心;當有指未來的身心;中有指本有與當有之間所受的身心。

【註】不觀:優畢捨:平等。持心平等,不偏一方。捨者捨偏心也。
槃經卷三十:「憂畢叉者,名曰平等,亦名不諍,又名不觀,亦名不行,是名為捨。」
【註】得:一切法造作成就而不失,稱為得;反之,一切法不能成就,稱為非得。
品類足論卷一:「云得云何?謂得諸法。」
成唯識論卷一載,「得」係一種假有之存在,可分三種成就,即:

(一)種子成就,即一切見惑、修惑之煩惱、任運而起之諸無記法,及生得善等所有之種子,其未被損害者。
(二)自在成就,即由加行所生之善法,及工巧處、變化心、威儀路無記等之部分加行力所成者。
(三)現行成就,即善、不善、無記等三種法之現行者。
【註】諸有:眾生之果報,有因有果,故謂之有。有三有,四有,七有,九有,二十五有等之別,故總謂之諸有。
法華經序品:「盡諸有結,心得自在。」仁王經:「永無分段超諸有。」大乘義章卷八:「生死果報,是有不無,故名為有。」

【註】諸行:行者遷流之義,謂生自因緣,遷流三世之有為法也。其法數多,故曰諸行。
指一切有為法。所謂行,即表示由因緣和合而造作者。

根本佛教中,諸行與「一切」、「諸法」同義。
然於部派佛教,則認為諸行僅指有為法,而「一切」、「諸法」不僅指有為法,亦包含無為法。
中論觀行品:「諸行名五蘊。」法華玄義卷十:「諸行是因緣生法。」

 
【善男子!若菩薩摩訶薩成此淨戒大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)善男子!菩薩摩訶薩成就了這淨戒大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,即可稱為菩薩摩訶薩。福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
 
【爾時世尊重顯此義,而說頌曰:
住在家律義,出家解脫戒,與二乘等共,不名摩訶薩。
智者修空法,不依諸世間,亦不依諸有,護持清淨戒。
離取相尸羅,無染無諸漏,護持如是戒,名真實福田。】

(譯)這時世尊再次昭顯經義,而說偈頌:
持受在家諸律儀,或是出家別解脫戒,這是與二乘相同共持的戒儀,不能稱為菩薩摩訶薩。
有智慧的賢人修習空法,不攀緣依執世間種種有為法,也不依執於種種因緣果報,而護持不共二乘的清淨戒律。
遠離執著種種戒相分別,無所染著無諸煩惱,如此護持不共清淨戒律,才能稱作真實大福田。

 
【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有安忍大甲冑輪。若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有安忍大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【云何安忍大甲冑輪?善男子!菩薩安忍有二種相:一者、世間;二者、出世間。
云何菩薩世間安忍?謂有漏忍。緣諸有情,有取有相,依諸果報、依諸
福業(註)所發起忍;依自諸色、聲、香、味、觸所發起忍。
有
發趣(註)忍、無堪能(註)忍、力羸劣(註)忍、棄眾生忍、有誑詐忍、矯悅他(註)忍、不為利樂諸有情忍,是名菩薩世間安忍。
如是安忍共諸聲聞獨覺乘等,此不名為大甲冑輪,亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)什麼是安忍大甲胄輪?善男子!菩薩安忍有二種相,一是世間安忍;二是出世間安忍。
什麼是菩薩世間安忍?就是指不究竟的有漏忍。緣繫眾生諸法諸相,有所取著有所執相,依執種種功德果報而發起安忍;依著自身色、聲、香、味、觸五蘊苦惱而發起安忍。
有的為發心趣求的理想而修忍、或生死煩惱無法自主只好忍、或遭遇不利時力量薄弱只好忍、或修忍只為自度而不度眾生、或為欺詐他人而有所忍、或為逢迎取悅他人而有所忍,這種種不為利益眾生所修的安忍,就是菩薩世間安忍。
這種安忍與聲聞緣覺二乘所修的安忍相同,不能稱為大甲胄輪,也不能藉由這種修持而稱為菩薩摩訶薩,及稱為一切聲聞獨覺乘的真實福田。

【註】福業:能感召人、天福利果報的行為。
瑜伽卷九:「福業者:謂感善趣異熟、及順五趣受、善業。」
俱舍論卷十五:「欲界善業、說名為福。招可愛果,益有情故。」
【註】發趣:謂大乘之行人至十住初聞妙理,而發趣於佛地,故名發趣。
【註】堪能:謂有力能堪物也。
起信論:「於一切時一切處,所有眾善,隨己堪能,不廢修學。」
摩訶止觀卷七:「地持云:得勝堪能,名為力。」
【註】羸劣:衰弱,「羸」讀作「雷」,「瘦弱的樣子」。
瑜伽卷八十四:「言羸劣者:諸根於境,無多能故。」
【註】矯悅他:諂曲取悅他人。

 
【云何菩薩出世安忍大甲冑輪?謂無漏忍。一切賢聖大法光明,普為利樂一切有情無染著忍。永斷一切所作事業、語言、因相(註)、文字、音聲、行依處(註)安忍。
修此忍故,能斷一切
三結、三受、三相、三世、三有、三行、三不善根、四種瀑流、四扼、四取、四種身繫。(註)
修此忍時,心意寂靜。是名菩薩出世安忍大甲冑輪。】

(譯)什麼是菩薩摩訶薩出世安忍大甲胄輪?就是究竟無漏忍,一切賢聖破除無明黑暗的大法光明智慧,處處為利樂一切眾生的無所染著的安忍。永斷執著一切所作事業、語言、因緣所起、文字、音聲、法行範圍等等,所修持的究竟安忍。
修持這種無漏安忍,能斷除所有我見、行邪戒、懷疑正法等三結煩惱;
能斷除苦受、樂受、不苦不樂受等三受;
能斷除解脫相,離相,滅相等三相;
能斷除過去世、現在世、未來世等三世輪迴果報;
能斷除欲有、色有、無色有等三有生死迷界;
能斷除身、口、意等三行三業;
能斷除貪、瞋、痴等三不善根。
能斷除欲瀑流,有瀑流,見瀑流,無明瀑流等四種瀑流。
能斷除欲、有、邪見、無明等四束縛;
能斷除欲、見、戒、我語等四取煩惱;
能斷除欲愛、瞋、戒盜、我見等四種身繫;
菩薩摩訶薩修持這無漏忍時,心念寂靜諸法無生無滅,這就是菩薩出世安忍大甲胄輪。

【註】行依處:諸行依止、執著處
行:遷流之義,謂生自因緣,遷流三世之有為法也。其法數多,故曰諸行。中論觀行品:「諸行名五蘊。」法華玄義卷十:「諸行是因緣生法。」
依處:依所,立足處或依止處。依止:或以某事物為所依而止住或執著。又一般謂依賴於有力、有德者之處而不離,亦稱為依止。

【註】因相:為阿賴耶識三相之一。謂第八阿賴耶識能攝持一切種子,為萬法生起之原因,故稱因相。
因相之義有二:(一)依持因,謂能執持諸法種子令不失之義。(二)生起因,謂種子正為現起諸法之親因緣法之義。

【註】三結:身見(執著於有恆常不變的自我)、戒取(執著於無益解脫的禁戒、禁忌)、疑(對於真理的懷疑猶豫;對佛法僧戒的疑惑)。斷除三結,即為初果聖者。
【註】三受:受者領納外境。境有順違俱非三種,故受也有三種:一、苦受,領納違情之境而起苦惱之感者。二、樂受,領納順情之境而起適恒之感者。三、不苦不樂受,又曰捨受,領納不適不順之境而苦樂之感共捨離者。
【註】三相:一、解脫相,言無生死之相也。二、離相,言無涅槃之相也。三、滅相,言生死涅槃之無相,其無相亦無。即非有非無之中道也。
【註】三世:又作三際、去來今、去來現、已今當。世,為遷流義。乃過去世(過去、前世、前生、前際)、現在世(現在、現世、現生、中際)與未來世(未來、來世、來生、當來、後際)之總稱。現在世與未來世合稱為現當二世。
所謂三世,指一個人現在生存之現世、出生以前生存之前世及命終以後生存之來世。又有以現在之一剎那為中心,及其前後稱為三世者。或以劫為單位,賢劫為現在,以此而建立三世。一般佛教均以時為假立者,然勝論外道或時論師則視時為實在者。

【註】三有:欲有、色有、無色有,即三界。「有」是存在的意思。
【註】三行:指身、口、意三業。中觀論有「起三行」之語,即為起動三業。
【註】三不善根:貪瞋痴之三毒也。新譯仁王經中卷:「治貪瞋痴三不善根,起施慈慧三種善根。」大智度論卷六:「聞三善則喜,聞三不善則不歡喜。」
【註】四種瀑流:以瀑流比喻煩惱,即「欲流、有流、見流、無明流」,「有流」的「有」指「有情之生存」,「見流」的「見」指「邪見」。
【註】四扼:四種束縛,即「欲、有、邪見、無明」。
【註】四取:一、欲取,於色聲香味等五塵之境,貪欲取著也。二、見取,於五蘊之法妄計取著我見邊見等也。三、戒取,如外道之狗戒牛戒,取著修行非理之戒禁也。四、我語取,我語者發自我見我慢等我見之所說法,取著於此我見我慢謂之我語取
【註】四種身繫:又作四結、四身繫、四身縛。指繫縛眾生身心,使其流轉於生死之四種煩惱。
(一)欲愛身縛,又作貪欲身縛、貪身繫。謂欲界眾生對於五欲順情等境,心生貪愛,起諸惑業,束縛於身而不得解脫。
(二)瞋恚身縛,又作瞋身縛。謂欲界眾生對於五欲違情等境,起瞋恚煩惱而不得解脫。
(三)戒盜身縛,又作戒取身繫。謂計非因為因,持守雞戒、狗戒等邪戒,而增長惑業,束縛於身。
(四)我見身縛,又作實執取身繫。我見,即我執,於非我之法妄計為我。由此我見而增長諸惑業,束縛於身。

 
【善男子!若菩薩摩訶薩成此安忍大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】 
(譯)善男子!菩薩摩訶薩成就了這安忍大甲冑輪。從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。即可稱為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護持。
【爾時世尊重顯此義而說頌曰:
安忍說二種,謂有相無相,有相忍有著,智者不稱譽。
修忍依三行,依蘊界處等,是名有漏忍,非摩訶薩相。
為滅
四顛倒(註),修無染著忍,寂靜三行等,此忍可稱譽。
能寂靜諸行,離一切分別,心平等如空,此忍可稱譽。
諸法同一趣,空無相寂滅,心無所住著,此忍成大利。】

(譯)這時世尊再次昭顯義理而說偈頌:
此經所說安忍有二種,即是有相世間安忍與無相出世間安忍,有相安忍有所執著,有智慧的人不讚揚。
修習安忍執著身語意三業,執取在蘊界處種種根境識遷轉,這只是世間有漏忍,不是菩薩摩訶薩所修的無相安忍。
要滅除常樂淨我四顛倒,修持無著無相安忍法,三行諸業等都能寂靜,這種無漏法忍才是應當讚揚。
能寂滅有為無為諸法行,遠離一切諸相分別,心念平等猶如虛空,這才是應當讚揚的無漏法忍。
諸法同一歸趣,皆是空而無相一切寂滅,心念無所執著依住,這種安忍能成就無上大功德。

【註】四顛倒:有二種之四倒:一,凡夫之四倒。二,二乘之四倒。
凡夫之四倒:一,常顛倒,於世門無常之法而起常見者。二,樂顛倒,於世間之諸苦而起樂見者。三,淨顛倒,於世間之不淨法而起淨見者。四,我顛倒,於世間之無我法而起我見者。心受身法之四念處,如其次第,為破此四倒之觀法也。見俱舍論十九,止觀二。
二乘之四倒:一,無常顛倒,於涅槃之常而計無常也。二,無樂顛倒,於涅槃之樂而計無樂也。三,無我顛倒,於涅槃之我而計無我也。四,無淨顛倒,於涅槃之淨而計無淨也。

涅槃經卷二:「為諸煩惱無明所覆生顛倒心,我計無我,常計無常,淨計不淨,樂計為苦。」
 
 
<< 09-05 經文註釋 >>
【復次,善男子!菩薩摩訶薩復有精進大甲冑輪。若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺、作大福田。一切聲聞、獨覺乘等,皆應供養承事守護。


云何精進大甲冑輪?善男子!菩薩精進有二種相:一者、世間;二者、出世間。


云何菩薩世間精進?謂諸菩薩精進勇猛,勤修三種世福業事。
何等為三?一者、施福業事;二者、戒福業事;三者、修福業事,修此即名三種精進。
如是精進緣諸眾生,有漏有取,依諸果報,依諸福業,是名菩薩世間精進。
如是精進,共諸聲聞獨覺乘等,此不名為大甲冑輪,亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有精進大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。


什麼是精進大甲胄輪?善男子!菩薩精進有二種相,一是世間精進;二是出世間精進。


什麼是菩薩世間精進?就是指諸菩薩勇猛精進,勤修三種世間福業事。
是那三種呢?一者、布施福業事;二者、持戒福業事;三者、修福德福業事,勤修三福業事就是三種世間精進。
這種精進攀緣世間眾生種種有為法,有所取執,有所煩惱,依執於種種果報,依執於修福功德,這就稱為菩薩世間精進。
這種精進與聲聞緣覺二乘行者所修相同,不能稱為大甲胄輪,也不能藉由這種世間精進的修持而稱為菩薩摩訶薩,及稱為一切聲聞獨覺乘的真實福田。


 


【云何菩薩出世精進大甲冑輪?謂諸菩薩勇猛精進,於諸眾生其心平等,除滅一切煩惱業苦。如是精進,一切賢聖共所稱譽,無漏無取,無所依止。
普於一切精進懈怠、布施慳貪、持戒破戒、慈悲忿恚、下、中、上品諸眾生所無差別心、無差別想勇猛精進。
普於三界一切眾生平等無二,為作事業、語言、思惟、
諸行(註)依處,無所住著勇猛精進。
普於三有蘊界處中,無所分別,勇猛精進。】

(譯)什麼是菩薩出世間精進大甲胄輪呢?就是指菩薩勇猛精進修行,對於眾生持心平等,除滅眾生一切煩惱及業報苦受。這種精進,是一切賢聖所共同稱揚推崇,沒有執取,斷盡煩惱,心如虛空無所依執。
對於一切眾生無論是精進或懈怠、布施或慳貪、慈悲或瞋憤,下、中、上品不同根器各類眾生不起分別心,不作分別想而勇猛精進。
對於三界一切眾生平等看待沒有分別,眾生所作的事業、語言、思維、行為造作的一切依止境界,全都沒有羈絆執著而勇猛精進。
對於欲有、色有、無色有三有因果中,五蘊、十八界、十二處種種根境識的作用覺受,完全不起執著、沒有分別而勇猛精進。

【註】諸行:諸行指一切事物和一切現象。也指種種行為造作。「行」是遷流、轉變的意思。
俱舍頌疏:「造作、遷流二義名行。」大乘義章卷二:「有為集起,名之曰行。」一切事物與現象都是遷流轉變的,所以叫做「行」。
【註】依處:依止處,立足處。


 


【不依欲界勇猛精進,不依色界勇猛精進,不依無色界勇猛精進。
不觀(註)諸有一切果報,勇猛精進。
不依一切
得(註)與不得,勇猛精進。
不依諸行,勇猛精進。
不依三種世福業事,勇猛精進。
具足
出世三福業事(註)勇猛精進,是名菩薩出世精進大甲冑輪。】

(譯)不在欲界中有所依著而勇猛精進,不在色界中有所依著而勇猛精進,不在無色界中有所依著而勇猛精進。
持心平等不執念於種種果報而勇猛精進。
不執著一切諸法功德得或不得而勇猛精進。
不執著有為或無為行法而勇猛精進。
不執著世間三福業事而勇猛精進。
具足出世三福業事善因,仍然勇猛精進。這就是菩薩出世精進大甲胄輪。

【註】不觀:又作憂畢叉。譯曰捨。平等。持心平等,不偏一方。捨者捨偏心也。
涅槃經卷三十:「憂畢叉者,名曰平等,亦名不諍,又名不觀,亦名不行,是名為捨。」
【註】得:一切法造作成就而不失,稱為得;
品類足論卷一:「云得云何?謂得諸法。」
顯揚卷一:「得者:此復三種。一、諸行種子所攝相續差別性,二、自在生起相續差別性,三、自相生起相續差別性。」


【註】三福業事:
一、施福業,施與貧窮之人,由施而獲世、出世之福利,謂之施福業。
二、平等福業,以平等之慈悲心,愛護一切眾生,因而成世、出世之福利,謂之平等福業。
三、思惟福業,以智慧思惟觀察出離之法,為出世福善之業,謂之思惟福業。
福業:指能招感人、天福利果報之有漏善業。據百論疏卷上之上所說,福乃富饒之義,修行善業能招感人、天之樂果,故稱為福業。
另據增一阿含經卷十二「三寶品」載,世尊以布施、持戒(平等)、修定(思惟,屬有漏定)等為福業。又稱三福,或三福業事。



【善男子!若菩薩摩訶薩成此精進大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。


爾時世尊重顯此義而說頌曰:
於六根染著,漂愚五瀑流,雖勇猛精進,智者皆厭毀;
緣眾生精進,有漏及有取,非真實福田,不名摩訶薩。
智者勤精進,遠離一切著,心無所依止,名真實福田。
不染著名色,離蘊界處等,為眾作歸依,是名摩訶薩。
行世如
水月(註),修精進究竟,此輪能永斷,眾生煩惱縛。】

(譯)善男子,菩薩摩訶薩成就了這精進大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。即可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。


這時世尊再次昭顯義理而說偈頌:
眾生六根有所染著,浮沈五道輪迴的煩惱瀑流中,儘管勇猛精進修行,卻都徒勞無功,有智慧的人都會厭嫌這種精進。
攀緣世間有為法而精進,有所取執無法斷滅煩惱,不是應受眾生供養的真實福田,也不能稱為菩薩摩訶薩。
有智慧的人勇猛精進修行,遠離一切執著,心如虛空無所依止,才能稱為真實福田。
不染著於世間名色,遠離蘊界處根境識的執受,能作為眾生安心的歸依,才稱為菩薩摩訶薩。
覺悟世間法不實如同水中幻月,精進修行出世究竟法,出世到彼岸的大甲胄輪,能夠永斷眾生的煩惱纏縛。

【註】水月:水中之月也。以譬諸法之無實體。大乘十喻之一。
大智度論卷六:「解了諸法,如幻,如焰,如水中月,(中略)如鏡中像,如化。」


 


【復次,善男子!菩薩摩訶薩,復有靜慮大甲冑輪。若菩薩摩訶薩成就此輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。】
(譯)此外,善男子!菩薩摩訶薩還有靜慮大甲胄輪。
成就此輪的菩薩摩訶薩,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執,福德成就勝越一切聲聞獨覺,能成就為一切聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。

【註】靜慮:禪那,定。
  此靜慮有生定之二種,為生於色界四禪天,修其禪定,謂之四種定靜慮(四禪定)。
  其所生之天處(四禪天),謂之四種生靜慮。
  瑜伽卷三十三:「言靜慮者,於一所緣,繫念寂靜,正審思慮;故名靜慮。」
  攝大乘論卷二:「又能消除所有散動;及能引得內心安住;故名靜慮。」


 


【云何靜慮大甲冑輪?善男子!菩薩靜慮有二種相:一者、世間;二者、出世間。
云何菩薩世間靜慮?謂諸菩薩依著諸蘊,修習靜慮。依著諸界,修習靜慮。依著諸處,修習靜慮。
依著欲界,修習靜慮。依著色界,修習靜慮。依著無色界,修習靜慮。
依著
三律儀,修習靜慮。依著三解脫,修習靜慮。
依著
四念住,修習靜慮。依著四正斷,修習靜慮。依著四神足,修習靜慮。依著五根,修習靜慮。依著五力,修習靜慮。依著七等覺支,修習靜慮。依著八聖道支,修習靜慮。
依著地界,修習靜慮。依著水界,修習靜慮。依著火界,修習靜慮。依著風界,修習靜慮。依著空界,修習靜慮。依著
識界,修習靜慮。
依著樂受,修習靜慮。依著苦受,修習靜慮。依著
不苦不樂受,修習靜慮。
依著虛空無邊處,修習靜慮。依著識無邊處,修習靜慮。依著無所有處,修習靜慮。依著
非想非非想處,修習靜慮。
依著此世,修習靜慮。依著他世,修習靜慮。
依著
小想,修習靜慮。依著大想,修習靜慮。依著無量想(註),修習靜慮。
如是靜慮,有漏有取,有所依著,是名菩薩世間靜慮。
如是靜慮,共諸聲聞獨覺乘等,此不名為大甲冑輪,亦不由此名為菩薩摩訶薩也,及名一切聲聞獨覺真實福田。】

(譯)什麼是靜慮大甲胄輪?善男子!菩薩靜慮有二種相,一是世間靜慮。二是出世間靜慮。
什麼是菩薩世間靜慮?就是指諸菩薩執取在五蘊,十二處,十八界根境識的作用覺受而修習靜慮。
依執欲界、色界、無色界的境界而修習靜慮。
依執三律儀、三解脫、四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道分諸功德而修習靜慮。
依執在地、水、火、風、空、識六界種種運轉變化而修習靜慮。
依執在樂、苦、不苦不樂三覺受而修習靜慮。
依執於虛空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處四空處境界而修習靜慮。
依執此世、他世苦樂而修習靜慮。
依執小想、大想、無量想諸境界而修習靜慮。
這種靜慮,有所煩惱、有所取受、有所依著,稱為菩薩世間靜慮,這種靜慮與聲聞緣覺二乘所修的靜慮相同,不能稱為大甲胄輪,也不能藉由這種修持而稱為菩薩摩訶薩,也不稱作是聲聞獨覺乘眾的真實福田。

【註】三律儀:三律戒
一、別解脫律儀,受五戒八戒等戒法發身內之善無表色者,別解脫者界法之異名,戒法為別別除身口之惡者,故云別解脫。
二、靜慮律儀,入於禪定,身中自發防非止惡之無表色者,靜慮為禪定之異名,又名定共戒。
三、無漏律儀,聖者發無漏智身中自發防非止惡之無漏無表色者,又名道共戒。
【註】三解脫:又稱三空、三三昧,即空解脫、無相解脫、無願解脫,三種之禪定。
【註】四念住:四念處(1)身念處,即觀此色身皆是不淨。(2)受念處,觀苦樂等感受悉皆是苦。(3)心念處,觀此識心念念生滅,更無常住。(4)法念處,觀諸法因緣生,無自主自在之性,是為諸法無我。
【註】四正斷:四正勤(1)已生惡令永斷。(2)未生惡令不生。(3)未生善令生。(4)已生善令增長。
【註】四神足:四如意足(1)欲如意足,希慕所修之法能如願滿足。(2)精進如意足,於所修之法,專注一心,無有間雜,而能如願滿足。(3)念如意足,於所修之法,記憶不忘,如願滿足。(4)思惟如意足,心思所修之法,不令忘失,如願滿足。
【註】五根:根,即能生之意,此五根能生一切善法。(1)信根,篤信正道及助道法,則能生出一切無漏禪定解脫。(2)精進根,修於正法,無間無雜。(3)念根,乃於正法記憶不忘。(4)定根,攝心不散,一心寂定,是為定根。(5)慧根,對於諸法觀照明了,是為慧根。
【註】五力:力即力用,能破惡成善。(1)信力,信根增長,能破諸疑惑。(2)精進力,精進根增長,能破身心懈怠。(3)念力,念根增長,能破諸邪念,成就出世正念功德。(4)定力,定根增長,能破諸亂想,發諸禪定。(5)慧力,慧根增長,能遮止三界見思之惑。
【註】七等覺支:七覺分(1)擇法覺分,能揀擇諸法之真偽。(2)精進覺分,修諸道法,無有間雜。(3)喜覺分,契悟真法,心得歡喜。(4)除覺分,能斷除諸見煩惱。(5)捨覺分,能捨離所見念著之境。(6)定覺分,能覺了所發之禪定。(7)念覺分,能思惟所修之道法。
【註】八聖道支:八聖道分,八正道(1)正見,能見真理。(2)正思惟,心無邪念。(3)正語,言無虛妄。(4)正業,住於清淨善業。(5)正命,依法乞食活命。(6)正精進,修諸道行,能無間雜。(7)正念,能專心憶念善法。(8)正定,身心寂靜,正住真空之理。
【註】六界:地(堅固性)、水(濕潤性)、火(溫熱性)、風(移動性)、空(空間)、識(覺知)等六種構成有情眾生身心乃至世界的特性。
例如骨、肉屬地界,血、尿屬水界,體溫屬火界,呼吸、移動屬風界,空隙、空間屬空界,種種心識作用屬識界。
【註】三受:受者領納外境也。境有順違俱非之三,故受有苦樂捨之三:
一、苦受,領納違情之境而起苦惱之感者。
二、樂受,領納順情之境而起適恒之感者。
三、不苦不樂受,又曰捨受,領納不適不順之境而苦樂之感共捨離者。
【註】四空定:又云四無色定,十二門禪中之四禪也。
一、空無邊處定,行人厭患色籠如牢如獄,心欲出離之,捨色想而緣無邊之虛空心,與空無邊相應,故名空無邊定。
二、識無邊處定,行人更厭前外之空,捨其虛空緣內識為心識無邊之解,心與識無邊相應,故名識無邊處定。
三、無所有處定,行人更厭其識,而觀心識無所有,心與無所有相應,故名無所有處定。
四、非想非非想處定,前之識處是有想,無所有處是無想,至此捨前之有想故名非想,捨前之無想,故名非非想。又無麤想,故曰非想,非無細想,故曰非非想。行者於此如痴如醉如眠如暗,無所愛樂,泯然寂絕,清淨無為,謂之非想非非想定。
【註】小大無量想:謂緣少境,故名小想。緣妙高等諸大法境,故名大想。隨空無邊處等,名無量想。或隨三界,立此三名。
入阿毗達磨論卷上:「想句義者:謂能假合相名義解。即於青黃長短等色、螺鼓等聲、沈麝等香、鹹苦等味、堅軟等觸、男女等法、相名義中,假合而解,為尋伺因,故名為想。此隨識別、有六如受。小、大、無量、差別有三。
集論卷一:「何等小想?謂能了欲界想。 何等大想?謂能了色界想。 何等無量想?謂能了空無邊處識無邊處想。」


 


【云何菩薩出世靜慮?謂諸菩薩遠離諸蘊,修習靜慮。遠離諸界,修習靜慮。遠離諸處,修習靜慮。
遠離欲界,修習靜慮。遠離色界,修習靜慮。遠離無色界,修習靜慮。
遠離三律儀,修習靜慮。遠離三解脫,修習靜慮。遠離四念住,修習靜慮。遠離四正斷,修習靜慮。遠離四神足,修習靜慮。遠離五根,修習靜慮。遠離五力,修習靜慮。遠離七等覺支,修習靜慮。遠離八聖道支,修習靜慮。
遠離地界,修習靜慮。遠離水界,修習靜慮。遠離火界,修習靜慮。遠離風界,修習靜慮。遠離空界,修習靜慮。遠離識界,修習靜慮。
遠離樂受,修習靜慮。遠離苦受,修習靜慮。遠離不苦不樂受,修習靜慮。
遠離虛空無邊處,修習靜慮。遠離識無邊處,修習靜慮。遠離無所有處,修習靜慮。遠離非想非非想處,修習靜慮。
遠離此世,修習靜慮。遠離他世,修習靜慮。
遠離小想,修習靜慮。遠離大想,修習靜慮。遠離無量想,修習靜慮。
如是靜慮能發賢聖廣大光明,無漏無取無所依著,是名菩薩出世靜慮大甲冑輪。】

(譯)什麼是菩薩出世間靜慮?就是指諸菩薩遠離蘊執、界依、處受而修靜慮。
遠離欲界、色界、無色界諸有境界的喜樂覺受而修靜慮。
遠離三律儀、三解脫、四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八聖道分的修持功德而修靜慮。
遠離地、水、火、風、空、識六界種種運轉變化而修靜慮。
遠離樂、苦、不苦不樂的覺受境界而修靜慮。
遠離虛空無邊處、識無邊處、無所有處、非想非非想處四空處偏空不中道境界而修靜慮。
遠離此世、他世苦樂境界而修靜慮。
遠離小想、大想、無量想而修靜慮。
這種靜慮能啟發廣大光明、照破一切無明黑暗的賢聖智慧,斷盡煩惱、無所取執、無所依著,這就稱為菩薩出世靜慮大甲胄輪。


 


【善男子!若菩薩摩訶薩成此靜慮大甲冑輪,從初發心,一切五欲皆能除斷,得名菩薩摩訶薩也。超勝一切聲聞獨覺,普為一切聲聞獨覺作大福田。一切聲聞獨覺乘等,皆應供養承事守護。
 


爾時世尊重顯此義而說頌曰:
為捨己重擔,修有所得定,求斷自煩惱,非真智者相。
依
器(註)有所觀,求解脫修定,取著此彼岸,非利樂有情。
為利樂有情,修定捨重擔,滅一切煩惱,是真智者相。
為潤諸有情,修無依著定,永斷諸有愛,是名大慧者。
為解諸有縛,令住無畏城,修行寂止定,是名摩訶薩。】

(譯)善男子!菩薩摩訶薩成就了這靜慮大甲冑輪,從發心求道起,即已斷除一切色、聲、香、味、觸,五欲染執。即可稱作為菩薩摩訶薩。福德成就勝過一切聲聞獨覺,能成就為聲聞獨覺乘的勝妙福田,一切聲聞獨覺乘眾,都應來供養侍奉守護。
這時世尊再次昭顯這義理而說偈頌:
為了捨棄自己的生死輪迴重擔,有所執取而修持禪定,只為斷除自己的煩惱,不是真正有智慧的應有作為。
依止器世間有為法思維,修持禪定來求解脫,執著於證悟生死涅槃功德,所作所為不能利樂有情眾生。
菩薩修持禪定是為了利樂眾生,是為了眾生能捨棄生死輪迴重擔,除滅一切煩惱,這才是真正有智慧的人應有所為。
為了利益諸眾生,修持禪定無所依執,無所著相,永斷一切愛欲苦惱,則可稱為大智慧的人。
為了解脫眾生的煩惱束縛,能使眾生安住無畏涅槃城,修行究竟寂滅禪定,則可稱為菩薩摩訶薩。

【註】器:為器世間之略稱。指有情所依處之山河、大地等之世界。


 


 白話地藏十輪經 卷九





(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(176)

  • 個人分類:十輪經
▲top
  • 4月 30 週四 202017:35
  • 地藏十輪經白話淺註卷二

地藏十輪經白話淺註卷二
























地藏十輪經白話註譯 卷二 十輪品第二


<<02-01經文註釋 >>
【爾時地藏菩薩摩訶薩從座而起整理衣服。頂禮佛足,偏袒一肩。右膝著地合掌恭敬而白佛言。
我今問世尊,無量功徳海,唯願賜
開許(註),爲解釋(註)除疑。
世尊告曰,汝眞善士,於一切法
智見無礙(註),爲欲饒益他有情故,請問如來。隨汝意問,吾當爲汝分別解説令汝心喜。】

(譯)這時地藏菩薩從座位上起身,整理好衣服。在佛足前頂禮,偏露一肩。右膝跪地合掌恭敬向佛請問:
我今天向無量功德如海深廣的世尊請示,希望您應允我的發問,慈悲開示以解除我心中的疑惑。
世尊對地藏菩薩說,你是真正的善士大菩薩,早已無著無礙遍知一切諸法。今天你會向如來發問,完全是為了利益其他有情眾生。隨你心意盡情發問,我會為你解說清楚讓你歡喜。

【註】開許:允許。
戒律用語。又作開制。「開」,開許、開聽之意;
如:酒肉五辛雖佛制所禁食,然若患病,則開許之。如《四分律》卷四十二等,開許病比丘噉諸種肉,飲諸種汁漿。

【註】解釋:分解難文,使知義理也。
大智度論卷六十五:「解釋者,如囊中寶物繫口則人不知,若為人解經卷囊解釋義理。」
瑜伽卷八十三:「解釋者:謂能顯示彼自性故。」


【註】智見無礙:雜集論卷十四:「阿羅漢比丘、於三世所知事,不能起心即解故;智見有著。不能一切悉解故;智見有礙。如來於三世境,暫起心時,即遍知一切,是故智見無著無礙。」
智見又作慧見:智慧之見解,或指佛之智慧。即以深妙之智慧,達觀諸法之識見。

無量壽經卷上:「自以慧見問威顏乎!(中略)當知如來正覺,其智難量,多所導御;慧見無礙,無能遏絕。」 
「智見」:
智:梵語Jñāna,闍那,若那。於事理決斷也。大乘義章卷九:「慧心安法,名之為忍。於境決斷,說之為智。」
見:梵名捺喇捨曩Darśana,思慮推求審詳而決擇事理也。通於正邪。 俱舍論卷二:「審慮為先決擇名見。」 摩訶止觀卷五:「一切凡夫未階聖道,介爾起計,悉皆是見。」
瑜伽卷七十七:「世尊!修奢摩他毘缽舍那諸菩薩眾、知法知義;云何為智?云何為見?
善男子!我無量門宣說智見二種差別。今當為汝略說其相。若緣總法修奢摩他毘缽舍那所有妙慧、是名為智。若緣別法修奢摩他毘缽舍那所有妙慧、是名為見。」

瑜伽卷八十六:「問:智、見、何差別?答:若照過去、及以未來、非現見境;此慧名智。照現在境;此慧名見。」
「又所取為緣,此慧名智。能取為緣,此慧名見。
又聞思所成,此慧名智。修所成者,此慧名見。
又能斷煩惱,此慧名見。煩惱斷已,能證解脫,此慧名智。
又緣自相境,此慧名智。緣共相境,此慧名見。
又由假施設,遍於彼彼內外行中,或立為我,或立有情、天、龍、藥叉、健達縛、阿素洛、揭路茶、緊捺洛、牟呼洛伽等,或立軍林、及舍山等。以如是等世俗理行、緣所知境,此慧名智。若能取於自相共相,此慧名見。
又尋求諸法,此慧名智。既尋求已,伺察諸法;此慧名見。
又緣無分別影像為境,此慧名智。緣有分別影像為境,此慧名見。
又有色爾焰影像為緣,此慧名見。無色爾焰影像為緣,此慧名智。」


 


【於是地藏菩薩摩訶薩以頌問曰:
我曾十三劫,已勤修苦行,為一切有情,除
三災五濁(註)。
多俱胝佛所,已設無邊供,曾見大集會,清信眾
和合(註)。
聰哲勤精進,皆來同會集,未曾見如是,無諸雜穢眾。
云何此佛國,穢惡損淨善,智者皆遠離,惡行者同居?
多造無間罪,誹謗於正法,毀聖起惡見,妄說
斷常(註)論。
具造十惡業,不畏後世苦,多遠離三乘,臭穢向惡趣。
無明蔽其目,貪嫉多姦矯,云何轉佛輪,度此眾生類?
云何破相續,如金剛煩惱?云何得總持,
果能如是忍(註)?
今我見導師,大集甚希有,未曾見餘處,具如是眾德。
具杜多功德,勤修菩提道;云何處愚眾,能
開示(註)佛輪?】

(譯)於是地藏菩薩摩訶薩就以偈頌來請問佛:
我曾歷經了十三劫的長時間,精進勤苦修行,發大誓願要為一切眾生,滅除三災五濁的苦難。
我曾在無數諸佛國土,作過無量無數的供養,也曾見過佛土上無數清凈信眾和合相聚的大集會。
無數智慧聰敏、勤奮精進的佛土眾生都同來聚會,那都是前所未見,沒有絲毫雜亂污穢的清淨會眾。
為何在這個佛土上,有許多污穢作惡的眾生,毀損了清淨善法善業,有智慧的賢良大德都遠離了這惡土,只有惡行惡見的眾生共同居處在這裡。
造作了許多無間罪業,誹謗非議正法,詆毀聖賢生起惡見,胡亂妄說斷見、常見等等邪論。
不斷造作身語意十惡業道,不畏懼來世的各種苦果業報,遠離了聲聞、緣覺、大乘三乘正道修行,只會造作臭穢惡業,最後終將淪墮惡道惡報。
愚痴無明遮蔽了雙目看不見正道,心中充滿了貪婪嫉妒及奸邪矯詐,如何才能轉動佛法大輪,來度化這種種造惡眾生?
如何才能破除眾生這相續不斷、如同金剛一樣堅固的煩惱?如何才能讓眾生修得定慧,持善不失,使惡不生,現行成就不生不滅的真如境界?
今日我來禮敬供養大導師,這個大集法會非常希有,從未在其他地方見過,聚集了這麼多的賢良大德。
集會大德們具足了頭陀種種修治功德,精勤修習菩提正覺正道;如來您是如何能在這許多愚昧眾生中,開示佛法解悟出這樣的賢德?

【註】三災:指劫末所起的三種災害。有小三災及大三災兩種。
(1)小三災︰住劫有二十增減劫,而在各減劫之終,人壽只十歲時所起之災,有刀兵災、疾疫災、飢饉災,此稱為小三災。
(2)大三災︰指壞劫中所產生的破壞器世間的災害,即火災、水災、風災三種。
前者起於住劫,後者起於壞劫。依佛教的世界觀,世界之消長係依成、住、壞、空四劫永久循環不息。


【註】五濁:末法時代之五種惡劣的生存狀態。在佛教的宇宙觀裡,是指減劫時所起的五種滓濁(污濁)。又名五滓。即劫濁、見濁、煩惱濁、眾生濁(又名有情濁)、命濁(壽濁)。具有這五種惡劣生存狀態的時代,謂之為「五濁惡世」。
劫濁:生當末世,飢饉疾疫刀兵等相繼而起,生靈塗炭,永無寧日。
見濁:世人知見不正,不奉正道,異說紛紜,莫衷一是;
煩惱濁:世人貪於愛欲,瞋怒諍鬥,虛誑不已;
眾生濁:世人每多弊惡,心身不淨,不達義理;
命濁:眾生因煩惱叢集,心身交瘁,壽命短促;

瑜伽卷四十四:「言五濁者:一者、壽濁。二者、有情濁。三者、煩惱濁。四者、見濁。五者、劫濁。
如於今時,人壽短促;極長壽者,不過百年。昔時不爾。是名壽濁。如於今時,有情多分,不識父母,不識沙門、若婆羅門,不識家長、可尊敬者,作義利者,作所作者;於今世罪,及後世罪,不見怖畏;不修惠施,不作福業,不受齋法,不受淨戒。昔時不爾。是名有情濁。如於今時,有情多分習非法貪,不平等貪,執持刀劍,執持器仗,鬥訟諍競,多行諂誑詐偽妄語,攝受邪法,有無量種惡不善法,現可了知。昔時不爾。是名煩惱濁。如於今時,有情多分,為壞正法,為滅正法,造立眾多像似正法;虛妄推求邪法邪義以為先故。昔時不爾。是名見濁。如於今時,漸次趣入饑饉中劫。現有眾多饑饉可得。漸次趣入疫病中劫。現有眾多疫病可得。漸次趣入刀兵中劫。現有眾多互相殘害刀兵可得。昔時不爾。是名劫濁。」


【註】和合:和好;相處融洽。
瑜伽卷十:「云何和合義?謂諸緣聚集義。」
唯識述記卷五:「和合體者:能令實等不相離而相屬,此能詮緣因,名和合。」「又云:和合是一。」

【註】斷常:二邊見,偏執我之斷常也。
一、斷見,固執人之身心,斷滅不續生之妄見,即無見也。
二、常見,固執人之身心,過現未皆常住,無間斷之妄見,即有見也。
大智度論卷七:「見有二種:一者常,一者斷。常見者,見五眾常心忍樂;斷見者,見五眾滅心忍樂。」


【註】總持:總一切法和持一切義,持善不失,持惡不使起之義,以念與定慧為體。菩薩所修之念定慧具此功德也。
是梵語陀羅尼的譯義。
註維摩經卷一:「肇曰:總持,謂持善不失,持惡不生。無所漏忌謂之持。」
嘉祥法華疏卷二:「問:以何為持體?答:智度論云:或說念,或說定,或說慧。今明一正觀隨義異名。」

【註】開示:瑜伽卷八十三:「開示者:謂他展轉所生疑惑,皆能除遣。」


【註】果能如是忍:
-果能:現行成就。
唯識家就諸識變現諸法,分別為因能變與果能變二種,認為第八阿賴耶識中,攝藏產生一切法的原因之種子,由此種子能轉變現起諸法,稱為因能變。又由種子所生起之八識,能各從自體變現出見、相二分,稱為果能變。因能變之「變」為轉變、生變之義;果能變之「變」則為變現、緣變之義。
-如是忍:認知諸法實相究竟平等。如:真如。如是:如法之實相。忍:認知之意。
如是:探究諸法實相應把握之相、性、體、力、作、因、緣、果、報、本末究竟等十種如是。又作十如。
法華經卷一方便品:「唯佛與佛,乃能究盡諸法實相。所謂諸法如是相、如是性、如是體、如是力、如是作、如是因、如是緣、如是果、如是報、如是本末究竟等。」即謂一切諸法之本來相狀(實相)具足十種如是。
智顗大師認為,十如是之中,「相」意即相狀,指外在之形相;「性」意即不變,指內在之本性;「體」即以相、性為屬性之主體。「力」即體所具有之潛在能力;「作」乃顯現動作者;「因」指直接原因;「緣」為間接原因;「果」即由因、緣和合所生之結果;「報」指果報。以上之因緣果形成後世之報果。「本末究竟等」之中,「本」指開始之相,「末」指最末之報,「等」指平等;即以上之如是相乃至如是報,皆歸趣於同一實相而究竟平等,故說本末究竟等。

【世尊告曰:善哉!善哉!善男子!
汝於過去殑伽沙等諸佛世界,五濁惡時,已曾請問殑伽沙等諸佛世尊如是法義;
汝於如是所問法義,已作劬勞,已善通達。
已到圓滿眾行彼岸,已得善巧方便妙智。】

(譯)世尊對地藏菩薩說,非常好!非常好!善男子!
過去你曾在如恆河沙數的諸佛國土,五濁惡世時,向如恆河沙數的諸佛世尊請益過這法義;
你對所問的法義,已經辛勞追求過義理,已經能夠徹底通達明瞭。
你已到達了眾行圓滿的究竟彼岸,已經證得了善巧方便普度眾生殊妙智慧。



【今為成熟一切有情,令得利益安樂事故;
為令一切菩薩摩訶薩善巧方便,
聖行(註)伏藏施等六種波羅蜜多,成熟一切有情勝行(註),一切智智(註)功德大海速圓滿故;
為轉一切剎帝利王諸暴惡行,使不墮落三惡趣故;
為令此土三寶種姓威德熾盛久住世故;
復問如來如是法義。
諦聽!諦聽!善思念之!吾當為汝分別解說。
唯然!世尊!願樂欲聞!】

(譯)今天為了成熟一切眾生,讓眾生能得到利益安樂;
為了讓一切菩薩摩訶薩能夠善巧自在,以含藏布施等六種波羅蜜多的戒定慧正行,來成熟一切眾生修行波羅蜜多種種勝行,能夠快速圓滿殊勝佛慧功德大海。
為了轉化剎帝利惡王種種的暴行惡業,使他們不會淪墮三惡道。
為了讓這佛土三寶傳承的威德熾盛,能夠長遠流傳住世。
因此又在請問如來這個法義。
現在仔細聽!仔細聽!認真思惟義理,我會為你一一解說。
地藏菩薩說:好的!世尊!我非常歡喜,願聽您開示!

【註】聖行:涅槃五行之一。聖者正也。菩薩戒定慧所修之行也。
【註】勝行:殊勝之行為。謂波羅蜜多之行法也。唯識論卷九:「十勝行者,即是十種波羅蜜多。」
據成唯識論卷九載,菩薩之修行分為福勝行與智勝行兩種。若將布施、持戒、忍辱、精進、禪定、智慧等六波羅蜜加以分析,就全體而言,六波羅蜜皆屬於福勝行,或智勝行;分別而言,布施波羅蜜等五者均屬福勝行,而智慧(般若)波羅蜜屬智勝行。或謂前三者為福勝行,精進與禪定通於福智二勝行,般若則為智勝行。此外,華嚴宗謂,修遊戲自在之菩薩具有十勝行;唯識宗謂,修十地之菩薩具有安住、依止等之十勝行(十波羅蜜);俱舍宗謂,欲生於梵輔天,須具有「供養如來馱都」、「供養四方僧伽」等之十勝行。

【註】一切智智:為佛智的異名。意為一切智中最殊勝者,即佛陀自證的不共極智。是盡知一切的智慧。密宗並以之為大日如來之自然覺知的智慧。仁王經︰「自性清淨名本覺性,即是諸佛一切智智。」


 


【爾時佛告地藏菩薩摩訶薩言:善男子!如來由本願力,成就十種佛輪。
居此佛土五濁惡世一切有情,退沒一切白淨善法,匱乏所有七聖財寶。遠離一切聰敏智者,
斷常(註)羅網之所覆蔽(註)。
常好乘馭諸惡趣車,於後世苦不見怖畏。
常處遍重無明黑闇,具足十種不善業道,造五無間。
誹謗正法,毀呰賢聖,離諸善法,具諸惡法。】

(譯)這時世尊對地藏菩薩摩訶薩說:善男子!如來藉由本誓願力,成就了十種佛輪。
在這五濁惡世佛土上的一切眾生,退失隱沒了一切清凈善法,缺乏成就佛道的信、戒、慚、愧、聞、施、慧等七功德法財。遠離了一切聰敏智慧的賢良大德,被斷見、常見的邪論羅網所障蔽,不明白自己的過失罪業。
常好乘御種種趨向惡報的惡業車駕,不知也不畏懼來世苦果惡報。
常常處在重重無明遍佈的黑暗之中,盡情造作十種不善業道,造作五無間大罪。誹謗正法,詆毀聖賢,遠離了種種善行善法,造作了種種惡業惡法。

【註】斷常:斷見(又作無見)。常見(又作有見)。
一、斷見:斷滅的見解。例如認為「人死後塵歸塵、土歸土,一無所有」的見解。又稱為「斷滅見」、「無見」。
二、常見:認為身心乃至世界常住不變的見解。例如認為有「真我」或「造物主」永恆不變的見解。又稱為「有見」。
大智度論卷七:「見有二種:一者常,二者斷。常見者見五眾(五蘊也)常心忍樂;斷見者五眾滅心忍樂。一切眾生多墮此二見中。復有二種見:有見無見。」

【註】覆蔽:被邪知邪念所障惑,不明自身所造作的過失罪業。
蔽:困也,障礙。
覆:心所名。恐名譽之欲墮,隱覆自造之罪之精神作用也。
顯揚卷一:「覆者:謂於過犯,若他諫誨,若不諫誨;祕所作惡為體。能障發露悔過為業。乃至增長覆為業。」
雜集論卷一:「覆者:於所作罪,他正舉時,癡之一分,隱藏為體;悔不安住所依為業。法爾覆藏所作罪者,心必憂悔;由此不得安隱而住。」


 


【我住如是雜惡土中,得安隱住,得無驚恐,得無所畏。
自稱我處
大仙(註)尊位,轉於佛輪,降諸天魔外道邪論,摧滅一切諸眾生類猶如金剛堅固煩惱。
隨其所樂,安置一切
有力(註)眾生,令住三乘不退轉(註)位。】

(譯)我住世在這雜亂穢惡的國土中,能夠安隱安住,沒有任何驚恐,一切無所畏懼。
自稱我處在如來尊位,弘揚正法,轉動佛法大輪,降伏各種天魔外道邪論,摧滅一切眾生如同金剛一樣堅硬的煩惱。
隨應眾生心意所好,安置一切根緣成熟、能夠持法的眾生,讓他們安住在三乘法中修行而不退墮。

【註】大仙:通常是外道對佛之尊稱,此處為佛自稱。
又作大僊。即佛之敬稱。行道求長生之人,稱為仙;聲聞、辟支佛、菩薩等亦稱為仙。佛為仙中之極尊,故稱大仙,或稱金仙。又凡已達到一切諸波羅蜜功德善根彼岸之人,皆稱為大仙。
北本大般涅槃經:「大仙入涅槃,佛日墜於地。」雜阿含經:「當知大仙人,乃復出於世,安慰諸天人,開眼離塵冥,示悟諸眾生,令覺一切苦。」

【註】不退轉:功德善根,愈增進而無退失退轉也。如不退之土,不退之位等,又不退轉,言勤行修習也。如不退之念佛,不退之勤行等。
三種不退:
一、位不退,證到圓教的初信位,破了見惑,進入聖人的境界,便永遠不再退回到以前凡夫的地位;
二、行不退,證到圓教的十信位,破了思惑與塵沙惑,此時專門濟度一切眾生,永遠不會再退回到以前二乘的地位;
三、念不退,證到圓教的初住位,不但證悟了自己的靈性,而且得到無生法忍,此時的心便安住在這種真實智慧的念頭上,永遠不會再退失。


【註】有力:梵文pratibala: 堪能,,有勢力, 有大勢力, 有智力, 能, 自能。
止觀輔行傳弘決:「有力謂勇健,即利智也。」
法華義疏卷五:「我身手有力者,出所思惟事也。極智之體名為法身,即智之用稱之為手,能濟惑反本 名為有力。」
大乘起信論:「自體相熏習者,從無始世來,具無漏法,備有不思議業,作境界之性。依此二義,恆常熏習,以有力故,能令眾生厭生死苦,樂求涅槃」
就是在說:真如「自體相」所能發生的「熏習」,「從無始世來」,「具」有無量無邊的「無漏」功德「法」;同時,還具「備有不思議」的自然「業」用,為眾生「作境界」的可能「性」;「依此」如來藏中,具無漏法,有不思議業「二」種「義」。「恆常」不斷的在「熏習」,如熏習而達到「有力」的階段,即「能」 夠「令」諸「眾生厭生死苦,樂求涅槃」。

其中的「有力」含藏熏習到了「成熟」的意味。
在地藏十輪經這裡所述的「有力」也有根緣成熟,堪能持法的意思。


 


【善男子!譬如有國時虛君位,其中所有一切人民,自軍他軍更相侵害,憂愁擾亂人眾不安。
有無量種鬥訟違諍、互相欺凌,諂言、妄語、
麤(註)惡、乖離(註)、誣誷(註)、矯亂(註)。
種種疾病,盲翳昏闇、寒熱瘧疾、溫氣疫癘、癲癇乾枯、飲食不消。
其心狂亂、諸根不具、支體缺減,乏少種種衣食資具,一切所有皆不可樂。
諸有情類歸依種種外道邪神,惡見惡心及惡意樂皆悉熾盛,迷失正道臨墮惡趣。】

(譯)善男子!譬如一個沒有君王在位的動亂國家,國內所有的人民,被自己及他國的軍隊相互侵害,導致種種憂愁擾亂,民眾不得安樂。
國中充滿了無數的競鬥諍訟、違棄背逆、互相迫害、諂言妄語、粗言惡口、離間相疑、誣陷毀謗、假言亂語。
種種翳闇昏花、寒熱瘧疾、瘟氣疫毒、瘋癲枯瘦、飲食不調...等等
疾病橫行。
人民心狂意亂、肢體殘缺、六根不全,缺乏種種衣食生活物資,生活上沒有絲毫快樂。
許多眾生歸依各種邪神外道,惡見惡心、惡意惡欲都非常嚴重,迷失了正道,將要受到惡報淪墮惡道。

【註】麤:粗。 瑜伽卷五十六:「問:何義、幾種、是粗?答:不光潔、積聚、相增長義。一切一分是粗。」
【註】乖離:抵觸,背離;離別,分離。 乖:不合常理之行為、違背、不合、分離。 《荀子·天論》:「父子相疑,上下乖離,寇難並至。」
【註】誣誷:亦作"誣罔"。 欺騙。 誣陷毀謗。
【註】矯亂:
矯:詐也。瑜伽卷八十九:「心懷染汙,為顯已德,假現威儀;故名為矯。」
亂:錯也。亂聲也。
不死矯亂論:為印度古代外道所執六十二見之一;屬於計執過去而起之分別見解。即針對不死(一說為所事之天)之問題,自己並非如實了知卻矯亂回答他人者。此類外道共有四種,故又稱四種不死矯亂論、四不死矯亂論。即:(一)就善惡業報之問題,隨一己所理解者而答覆他人。(二)就他世有無之問題,隨問者之所見而答以如是如是。(三)就善不善法之問題,答以非善非惡。(四)取他人之見解而作為問題之答案。
種種論之四者:一、有人自不知世間有報無報,而他人來問此事,恥以不知答之,強隨自己之所解而答之也。二、有人自不知有他世無他世,而有人來問此事,若記別有無,則恐為妄語,反問於彼,而隨彼之所見,答以如是也。三、有人不知善與非善之法,而有人來問此事,以非善非惡答之也。四、有人自愚鈍,不知他之問,他若有問,則隨他之言而答之也。世有四種之人,於他問而住於如此見解,是為種種論之四見。瑜伽論名為不死矯亂論。外道所事之天名不死,事不死天者,遇他人問不死天之事,一種人以怖己之無知故,一種人以心有諂曲故,一種人以心懷恐怖故,一種人以愚鈍故,為種種矯亂之答也。




【時彼國中有諸耆舊,聰明多智、博學平恕(註)、威嚴整肅(註)。相與謀議,運諸籌策(註)。即便召集國邑人民,共所薦推取一王子。
先具多種布施、調伏、寂靜、尸羅、精進、勇猛、難行苦行,一切備滿。
具諸殊勝福德之相,諸根圓滿支體無缺,身形長大相好端嚴,成就最勝美妙容色。常為一切尊重恭敬,率土人民無不親愛。
稟性淳質常懷慈悲,博學多才備諸伎藝,
柔和忍辱(註)莊嚴其心,是大后妃所生嫡子。】

(譯)這時國中有諸位年高德重的長者,聰明多智、博學廣聞、胸襟寬厚行事公正,具備端莊威嚴氣度。彼此相互謀議,進行了種種安排籌畫。然後召集國家人民,共同推選一位王子來領導國家。
這王子必須圓滿具足多種布施、平和、寂靜,持戒、精進、勇猛,苦行難行一切功德。
具有各種殊勝福德善相,六根圓滿沒有殘缺,身相高大端莊威嚴,神色容顏美妙殊勝。廣受一切群眾的恭敬尊重,全國人民無不親近愛戴。
生性敦厚質樸常懷慈悲,柔軟順和安忍寬厚,博學多才精通各種技藝,是正宮王后所生的嫡子。

【註】平恕:平:持平不好專執。恕,忖也。忖度其義於人
【註】整肅:整齊嚴肅。
【註】籌策:籌劃計策。
【註】忍辱:安忍。梵語羼提,忍受諸侮辱惱害而無恚恨也,六波羅蜜之一。
法界次第:「羼提,秦言忍辱。內心能安忍外所辱境,故名忍辱。」
維摩經佛國品:「忍辱是菩薩淨土,菩薩成佛時三十二相莊嚴,眾生來生其國。」註「肇曰:忍辱和顏,故繫以容相,而豈直形報而已。」
【註】柔和:

集異門論卷二:「柔和云何?答:身不剛性、身不強性、身不硬性、身純質性、身正直性、身潤滑性、身柔軟性、身調順性、是謂柔和。」
瑜伽卷九十二:「言柔和者:謂心無憤,性不惱他。」
瑜伽卷五十七:「云何柔和?謂性賢善,由身語意,將護於他,令無惱害。若他所有無罪喜樂,未生令生,生已隨護;有罪憂苦,若未生者,遮令不生,若已生者,方便令脫。此中忍辱,耐他違害;柔和、於他不作違損。如是名為二種差別。」


 


【以諸妙香熏清淨水,調和冷暖沐浴其身。著於種種上妙香熏,眾寶莊嚴鮮淨衣服。
末尼珠寶置在髻中,金寶華鬘冠飾其首,
素練輕繒(註)束於髮際。
又以種種末尼真珠、金銀等寶共所合成
珥璫、瓔珞、環玔(註)、印等,眾妙寶飾莊嚴其身。
織成寶履下承其足,眾寶傘蓋上覆其頂。安置古昔一切天仙所護持座,趣入一切天帝同許共所護持、善巧營搆殊妙大殿,登自先王所昇尊座。】

(譯)用各種妙香熏染的清淨香水,調和冷暖後沐洗自身。穿著種種上妙香薰,眾寶嚴飾的鮮淨衣服。
摩尼寶珠安置在髮髻中,頭戴金寶華鬘裝飾的王冠,素色輕絲束在髮際。
又用各種摩尼珍珠、金銀寶物所製成的耳環、項鍊、手鐲、寶印等,眾多妙寶飾品來嚴飾自身。
腳下穿著寶絲織成的寶鞋,頭上遮著眾寶裝飾的傘蓋。坐在古來一切天仙所護持的寶座上,進入一切天帝所共同許諾護持、巧妙構建的殊妙大殿,登上先王所傳下的國王尊位。

【註】素練輕繒:練:柔軟潔白的絲絹。  繒:絲織品的總稱。  說文解字:「繒,帛也。」如:「文繒」、「細繒」。
【註】珥璫、瓔珞、環玔:
珥璫:耳上的飾物。也稱為「明璫」、「耳璫」。
瓔珞:音譯作吉由羅、枳由羅。又作纓絡。由珠玉或花等編綴成之飾物。可掛在頭、頸、胸或手腳等部位。印度一般王公貴人皆佩戴之。又據諸經典所載,在淨土或北俱盧洲,均可見樹上垂有瓔珞。法華經普門品:「解頸眾寶珠瓔珞,價值百千兩金,而以與之。」
環玔:玉環。  玔:同“釧”。以玉金為環以貫臂也。


 


【紹王位已,扣擊一切天帝、龍帝、藥叉神帝、阿素洛帝、鳩畔荼帝各所護持廣大鍾鼓,其聲振響周遍國界。
剎帝利等四大種姓無量人眾,沐浴其身著淨衣服,執持種種妙寶、繒綵、傘蓋、幢幡、末尼真珠、金銀、螺貝、璧玉、珊瑚、茷琉璃等
生色可染(註)無量珍奇奉獻新王,以呈嘉瑞。
貴族淨行博學多才諸婆羅門,以無量種微妙讚頌歌詠帝德,種種善事咒願於王,以諸吉祥散灑王頂。】

(譯)登上王位後,扣響了一切天帝、龍帝、藥叉神帝、阿修羅帝、鳩槃荼帝等各部所護持的廣大鐘鼓,聲音悠揚響徹國土。
無數的刹帝利等四大種姓民眾,洗淨沐浴後穿著潔淨的衣服,拿著種種妙寶、彩帶、傘蓋、幢幡、摩尼珍珠、金銀、螺貝、碧玉、珊瑚、琉璃等無數金銀珍寶奉獻給新王,來顯示新王登基的祥瑞佳兆。
博學多才的清淨貴族與各婆羅門等,用無數微妙讚頌來歌詠國君德譽,獻上種種善美咒語來祝願新王,以各種吉祥之物散在國王頭身。

【註】生色可染:金銀。
生像:又曰生色可染。梵語金銀之異名也。
生者生色。金也。以金色天生而不變也。像者似色。銀也。以其為類似於金之金屬也。
僧祇律善見律謂之生色似色。又曰可染。以其可塗染故也。即金銀之異名也。
同資持記:「生色即金,天生黃故。似色即銀,可塗染故。」


 


【先王所重宿望貴族,博學多藝、性直賢明,隨其所應,授以種種職位官僚理諸王事。
先於國境自軍他軍更相侵害今皆令息,亦令一切怨敵惡友、能為害者皆悉
殄滅(註)。
損除自國一切
黑品(註),增益自國一切白品(註)。
善男子!剎帝利種
灌頂大王(註),成就如是第一王輪。
由此輪故,於自國土得安樂住,能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)新王隨應先王素來倚重博學多才、耿直賢良、名望貴族的才幹能力,授以種種職位官階來管理各種國事。
先前國內及他國軍隊的互相侵害都已平息,也使一切造成危害的仇敵惡友全都滅絕。
消除了國中的一切惡事惡法,增長了國中的一切善道善法。
善男子!刹帝利種姓灌頂大王,成就了這第一王輪。
藉這王輪運轉利樂國民的功德,使得國土人民能夠安居樂業,降服一切仇敵惡友,圓滿守護身家,壽命增長。

【註】殄滅:滅盡、滅絕。
殄:1.盡、滅絕。如:「殄滅」。後漢書:「彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。」  2.浪費、糟蹋。如:「暴殄天物」。

【註】灌頂大王:舊華嚴經二十七卷十地品:「譬如轉輪聖王大子成就王相。轉輪聖王令子在白象寶閻浮檀金座。取四大海水。上張羅幔。種種莊嚴幢幡妓樂。執金鐘香水。灌子頂上。即名爲灌頂大王。具足轉十善道故。名轉輪聖王。」
【註】黑品:不善法之謂。黑,為染污不純之意;品,指品類。不善之法,其性染污不純,故稱黑品。
又黑之意義,據大毘婆沙論卷一一四,其除染污之外,尚有「不可意」之義。故黑品亦謂不可意之法。 
黒品自性不善。故説名白及自性善故説名白及自性善。

【註】白品:白法,清淨之善法。與「黑法(邪惡雜染之法)」相對。


 


 【善男子!如是雜染(註)五濁惡世索訶(註)佛土,空無佛時。
其中所有一切眾生,為自心中隨眠(註)纏垢(註),自軍他軍惱害(註)侵逼,愁憂擾亂,愚冥不安,起無量種執著斷常。
鬥訟違諍互相輕蔑,起貪、瞋、癡、諂、誑言等,具足十種不善業道。
執著有情紛擾世界,成就種種煩惱疾病。闕正法眼,忿恨
燒惱(註),
常不思惟真實正法,棄正法味譏毀善行,乏少所受喜樂滋味。
常為種種煩惱羅網之所覆蔽,歸依
六種外道邪師(註),迷失聖道向三惡趣。】

(譯)善男子!在這雜染不淨的五濁惡世娑婆國土,無佛住世的時代。
國土上的一切眾生,因為自己心中纏綿種種煩惱,身心內外受到苦惱侵損逼迫、憂愁擾亂,愚昧無明心神不安,生起無數偏執的斷見、常見邪知邪論。
互相輕蔑競鬥諍訟,生起貪欲、瞋恚、愚癡、諂偽、誑言妄語等等惡意惡行,具足了十種不善惡業。
在紛擾的有情世界執著染習,造就了種種煩惱疾病。缺少知見真理的正道法眼,被憤怒怨恨焦灼擾亂身心。
常常不去思惟什麼是真實正法,任意非議詆譭善法正行,缺少領受正法所帶來的喜樂滋味。
常常被層層煩惱羅網所蒙蔽,導致無明邪見,歸依六種外道邪師,迷失了正路,趨向惡道惡報淪墮。

【註】雜染:指善、惡、無記等一切有漏法。「清淨」的對稱。
成唯識論卷三︰「雜染法者謂苦集諦,即所能趣生及業惑;清淨法者謂滅道諦,即所能證涅槃及道。」
雜染分為三類,稱三雜染,即:
(一)煩惱雜染。又作惑雜染。即一切煩惱及隨煩惱之總名。此又分為見所斷、修所斷二種,或欲界繫、色界繫、無色界繫三種,或根本煩惱等十種。
(二)業雜染。指從煩惱生,或助煩惱造作身語意三者之業。
(三)生雜染。又作苦雜染。依煩惱及業而受生於三界之苦。以上三類依序相當於惑、業、苦三道。或謂三雜染再加障雜染,為四雜染。

【註】索訶:現住世界之名。三千大千世界之通名。舊稱娑婆。譯曰堪忍。又云忍土。以忍受三毒及諸煩惱故。梵語謂之索訶。又曰娑訶。
【註】纏垢:煩惱現起。
佛地經論卷一:「如是淨土事業圓滿,有何攝益?滅諸煩惱災橫纏垢。謂於此中、遠離一切煩惱纏垢,及諸災橫。即諸煩惱、名為纏垢。如是即名諸災橫因。煩惱纏垢、此中無故;所作災橫、此中亦無。又煩惱者、謂一百二十八根本煩惱。」
纏者、即是無慚愧等。垢者、即是諂誑憍等。災橫、即是彼所發業、及所得果。

若所知障,或諸隨眠,名為煩惱。即彼現起,說名纏垢。本惑名纏。隨惑名垢。
所知障等名為災橫。此中何法名為攝益?即離煩惱災橫纏垢,名為攝益。如世封主,雖不攝受;但不為災,封戶亦言主攝益我。此亦如是。又現證得解脫煩惱災橫纏垢殊勝福智,故名攝益。


【註】隨眠:煩惱之異名名。貪瞋等之煩惱,隨逐有情而不離,故曰隨。煩惱之狀體,幽微而難了知,猶如睡眠之狀體,故曰眠。
於小乘有部之宗義,為煩惱之異名。於大乘唯識之宗義,為煩惱障所知障種子之名。有部之義,貪瞋等之煩惱,隨逐有情而不離,故曰隨,煩惱之狀體,幽微而難了知,猶如睡眠之狀體,故曰眠。
又有情隨逐而增昏滯,如睡眠,故曰隨眠。
成唯識論卷九:「隨逐有情,眠伏藏識,或隨增過,故名隨眠,即是所知煩惱性種。」

俱舍論光記卷十九:「隨逐有情名隨,行相微細名眠,如人睡眠,行相難了。」
【註】惱害:當親人、健康、財富...等失損時,生起煩憂不如理的分別心,因而產生苦惱。
瑜伽卷八十六:「惱害者:謂於親財等匱乏中,因自邪計所生諸苦,修厭背想。」


【註】六種外道邪師:又作外道六師。古印度佛陀時代,中印度勢力較大之六種外道。
 (一)珊闍耶毘羅胝子,懷疑論者。不承認認知有普遍之正確性,而主張不可知論,且認為道不須修,經八萬劫自然而得。
(二)阿耆多翅舍欽婆羅,唯物論、快樂論者。否認因果論,乃路伽耶派之先驅。
(三)末伽梨拘舍梨,宿命論之自然論者。主張苦樂不由因緣,而惟為自然產生。係阿耆毘伽派之主導者。
(四)富蘭那迦葉,無道德論者。否認善、惡之業報。
(五)迦羅鳩馱迦旃延,無因論之感覺論者。認為地、水、火、風、空、苦樂、靈魂為獨立之要素。
(六)尼乾陀若提子,耆那教之創始人。主張苦樂、罪福等皆由前世所造,必應償之,並非今世行道所能斷者。


【註】燒惱:所欲匱乏時,引起愁憂苦惱。
燒:能令所欲常有匱乏,故名為燒。謂如非愛合會,所愛乖離,貪求利養等,是名所欲常有匱乏。
例如非愛合會的怨憎會,與不喜歡的人在一起;所愛乖離,與所親愛的人,由種種原因而分離甚至死別,及貪求財利供養等,名所欲常有匱乏。
惱:能引衰損,故名為惱。此中衰損,謂愁歎憂苦惱。隨所愛樂若變壞時,是諸有情便為種種愁歎等苦所惱亂故。
是指愁歎憂苦惱。有煩惱時,會悲戚、哀歎、憂愁、苦惱。所愛的境界如果變壞的時候,有情就為種種的悲愁哀歎等苦惱所惱亂。惱,主要是說壞苦。
瑜伽卷五:「有燒惱者。謂由此樂性不眞實。如疥癩病虚妄顛倒所依處故。愁歎憂苦種種熱惱所依處故。不能斷後世大苦者。謂貪瞋等本隨二惑所依處故。聖財所生樂無怖畏。無怨對。無災横。無燒惱。」


*大乘阿毘達磨雜集論:「熱有三種。謂貪瞋癡。由依止貪瞋癡故。不如正理執著諸相執著隨好。由執著相及隨好故。燒惱身心。故名爲熱。不如正理妄執相好燒身心故惱有三種。謂貪瞋癡。由依止貪瞋癡故。隨彼彼處愛樂耽著。彼若變壞便増愁歎。種種憂苦熱惱所觸。故名爲惱。由於色等諸可樂事深愛著已。彼若變壞是諸有情。便爲種種愁歎等苦所惱亂故。」
瑜伽卷十四:「復有三種邪執所生大火所起有情燒惱。一、貪愛燒惱。二、愁憂燒惱。三、顛倒燒惱。」
瑜伽卷九十八:「不惱於他饒益轉故。又正遠離自苦行故。名無熱惱。於所受持無變悔故。名無燒惱。於諸毀犯不現行故。如法悔除己所犯故。名無悔惱。」


【註】惱:
瑜伽卷八:「能引衰損,故名為惱。」
瑜伽卷八十四:「又能令愁歎憂苦惱故;說名為惱。」
成唯識論卷六:「云何為惱?忿恨為先,追觸暴熱,佷戾為性。能障不惱,蛆螫為業。謂追往惡、觸現違緣,心便佷戾,多發囂暴凶鄙麤言,蛆螫他故。此亦瞋恚一分為體。離瞋,無別惱相用故。」
雜集論卷七:「惱有三種。謂貪瞋癡。由依止貪瞋癡故;隨彼彼處、愛樂耽著;彼若變壞,便增愁歎種種憂苦熱惱所觸。故名為惱。由於色等諸可樂事,深愛著已;彼若變壞;是諸有情、便為種種愁歎等苦所惱亂故。」


 


【於此土中有諸菩薩摩訶薩,已於過去親近供養無量諸佛,已入諸佛功德大海,已住諸佛本所行道(註)。
皆共集會來至我所,同謂我言:汝於過去已修無量布施、調伏、寂靜、尸羅、精進、勇猛,難行苦行一切備滿。
是諸微妙福慧、方便、大慈悲等共所莊嚴大功德藏,是一切定、總持、安忍、諸地功德圓滿大海。】

(譯)在這國土中有許多的菩薩摩訶薩,已經在過去親近供養過無數諸佛,已經證入諸佛功德大海,已經安住在諸佛正法所行境界。
他們一起來到我這裡,同聲對我說:你在過去長期修習了無量的布施、調伏、寂靜、戒律、精進、勇猛、難行苦行等,一切功德都已修習圓滿。
是種種殊妙福慧、善巧方便、大慈大悲同時具足莊嚴的大功德寶藏,是一切禪定、總持、安忍、菩薩諸地都已圓滿的功德大海。

【註】本所行道: 本行:本來所修之行法也,又為成佛之因之根本行法也。
大寶積經卷三十:「各隨本行為其稱。」

維摩經佛國品:「大智本行,皆悉成就。」同慧遠疏:「菩薩所修,能為佛因,故名本行。」


 


【無諂無誑,身形長大相好圓滿,忍辱柔和,端正殊妙。不復依他修菩提道,一切智海(註)已得圓滿。
成就最勝美妙容色,能為一切聲聞獨覺作大導師,亦能安慰一切生死怖畏眾生與作親友。
大慈悲等無量功德共所莊嚴,是羯洛迦孫駄、羯諾迦牟尼、迦葉波如來等父之真子。
於此賢劫當得作佛,一切菩薩摩訶薩中最為上首。】

(譯)沒有諂曲沒有欺誑,身形高大諸相圓滿美好,心性安忍柔和,容顏端正殊妙。不須再依止其他賢聖修習菩提,一切佛海功德智慧都已圓滿。
具足了最上妙的容貌神色,能作為一切聲聞、緣覺的大導師,也能如親友般安慰救度一切在生死怖畏中的眾生。
是大慈大悲等無量功德所同共莊嚴,是拘留孫佛、拘那含牟尼佛、迦葉佛等佛父的真傳佛子。
在這個賢劫中應當成佛,作為一切菩薩摩訶薩的最高首位。

【註】智海:智慧廣大,譬如海也。無量壽經卷下:「如來智慧海,深廣無涯底。」


 


【以諸功德種種妙香熏奢摩他(註),毘缽舍那(註)清淨之水而自沐浴;
著
慚愧衣(註),清淨法界(註)為髻中珠,冠飾諸佛所行境界廣大華鬘,束以解脫殊妙素練。又以種種一切智智、無生忍等功德珍寶而自莊嚴。
慈悲喜捨以為寶履,能覆三界
三種妙行(註)圓滿聖因以為傘蓋。
安置古昔諸佛天仙共所護持金剛定座,趣入一切聲聞獨覺恭敬護持四種念住。坐先諸佛所敷之座,證得無上正等菩提一切智位。】

(譯)用種種功德妙香所熏染的止觀定慧淨水來沐浴自身。
穿著無上慚愧法服,用清淨真如法界作為髮髻珠,頭冠莊飾著諸佛廣大境界的大妙華鬘,頭髮束著殊妙解脫素絹。又用種種一切智智、無生法忍等功德珍寶來莊嚴自身。
用慈悲喜捨四無量心作為寶鞋,用能蓋覆三界的身口意圓滿三善行正果因緣作為傘蓋。
安坐往昔諸佛天仙所共同護持的金剛定座,進入一切聲聞緣覺等眾恭敬護持的身、受、心、法四念住法殿。坐在過去諸佛所敷設的寶座上,證得無上正等菩提圓滿智位。

【註】奢摩他:又作舍摩他、奢摩陀、舍摩陀。禪定七名之一。譯曰止、寂靜、能滅等。攝心住於緣,離散亂也。
大乘義章卷十三:「奢摩他,此翻名止。攝心住緣。目之止。」
慧苑音義卷上:「奢摩他,此云止息,亦曰寂靜。謂正定離沈掉也。」
圓覺略疏卷三:「奢摩他,此翻云止,定異名,寂靜義也。謂於染淨等境心不妄緣故。若准涅槃經釋,即名能滅、能調、寂靜、遠離、及能清等。」

【註】毘缽舍那:譯為 觀,見,種種觀察等。觀見事理也。
起信論元曉疏卷下:「奢摩他,此云止。毘鉢舍那,此云觀。」
涅槃經疏卷十二:「毘婆舍那,此翻為觀,亦云見。」
慧苑音義卷上「毘鉢舍那,此云種種觀察,謂正慧決擇也。」

【註】慚愧衣:慚愧之德,能防眾惡,如衣服。
大寶積經卷九十三:「須衣為得無上慚愧衣故。」
維摩經佛道品:「慚愧之上服。」註:「肇曰:慚愧障眾惡,法身之上服。」
【註】清淨法界:佛所證得的真如境界。
佛地經論卷三:「清淨法界者:謂離一切煩惱所知客塵障垢;一切有為無為等法無倒實性;一切聖法生長依因;一切如來真實自體。無始時來自性清淨。具足種種過十方界極微塵數性相功德。無生無滅。猶如虛空,遍一切法。一切有情平等共有。與一切法不一不異,非有非無。離一切相、一切分別。一切名言皆不能得。唯是清淨聖智所證二空無我所顯真如為其自性。諸聖分證;諸佛圓證。如是名為清淨法界。」
【註】三種妙行:身妙行、口妙行、意妙行,即善的行為、言語、意念(動機)。又譯為「三善行」。
【註】聖:正之義也。證正道,名為聖。
勝鬘寶窟卷下:「聖者正也。以理正物名為聖。」大乘義章卷十七:「初地以上,息妄契真會正,名聖。」


 


【為令一切三寶種姓不斷絕故,轉於法輪,擊法鍾鼓,妙法音聲遍滿三界。
令諸天.龍.藥叉.羅剎.阿素洛.揭路荼.緊捺洛.莫呼洛伽.鳩畔荼.彌荔多.畢舍遮.布怛那.羯吒布怛那.人非人等於四聖諦皆得明解。

三轉十二行相法輪(註),一切世間所有沙門、若婆羅門、諸天、魔、梵、人非人等所不能轉。
為欲利益安樂世間無量天、人,令得殊勝廣大義利,昔所未轉而今轉之。】

(譯)為了使一切三寶傳承永不斷絕,轉動法輪宣說正法,敲響正法鐘鼓,讓妙法音聲遍滿三界。
為使所有天、龍、藥叉、羅刹、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、鳩槃荼、餓鬼、畢舍遮鬼、布怛那鬼、羯吒布怛那鬼、人非人等,都能明白苦、集、滅、道四聖諦法。
因此三轉十二行相法輪,這是一切世間所有沙門、婆羅門、諸天魔梵、人非人等所不能轉動的正法大法輪。
為了利益安樂世間無量天、人,讓他們都能得受殊勝的廣大義利,過去從未法傳的四諦正法法輪,現在開始傳法轉動。

【註】三轉十二行相法輪:指世尊三轉四諦之法輪,每一轉各具四行相,故有十二行相。
三轉者,四諦各有示相轉「肯定四諦,說此是苦諦、集諦、滅諦、道諦」、勸相轉「說此苦諦應知,集諦應斷,滅諦應證,道諦應修」、證相轉「說苦諦已知,集諦已斷,滅諦已證,道諦已修」。等十二行相法輪。


 


【善男子!我成如是第一佛輪。
由此輪故,如實了知此世他世、
是處非處(註)。得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
降諸天魔外道邪論,轉大梵輪,成大梵行。
我
應(註)住此雜染世界五濁惡時,處大眾中正師子吼(註),滅諸有情五無間業,廣說乃至諸不善根。
摧滅一切諸眾生類堅如金剛相續煩惱。建立一切永盡諸漏解脫妙果。
隨其所樂安置一切有力眾生,令住三乘不退轉位。】

(譯)善男子!這就是我所成就的第一佛法大輪。
藉這佛輪的處非處智力,如來如實通曉明白今生他生、作善業得善果、作惡業無善果,因果不相違的道理。故能安隱安住,沒有任何驚恐,一切無所畏懼。
降伏各種天魔外道邪論,轉動清淨大法輪,成就清淨大梵行。
我應受供養,安住在這雜染五濁惡時世界,為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧滅各種邪論,滅除眾生五無間惡業,廣說乃至除滅眾生的種種不善根。
摧滅一切眾生相續不斷、如同金剛一樣堅硬的煩惱。建立永斷一切有為有漏的無漏解脫妙果。
隨應眾生心中所好,安置一切根緣成熟、能夠持法的眾生,讓他們安住在三乘法中修行而不退轉。

【註】是處非處:合因果稱為「是處」,不合因果稱「非處」。
“非處法者,謂身口意造諸不善業而獲所樂善果報者,無有是處”;
“言是處者,謂身口意造諸善業而獲所樂勝妙果報,則有是處”。
佛說四品法門經:「佛告阿難。非處法者。謂身口意造不善業。而獲所樂善果報者。無有是處。若身口意造諸善業。而復獲於不善報者。亦無是處。
言是處者。謂身口意造諸善業。而獲所樂勝妙果報。斯有是處。若身口意造不善業。而獲所感不善果報。亦有是處。」
【註】應:又曰應供。梵語阿羅訶。如來十號之一。智德圓滿,應受人天供養之義。
涅槃經卷十八:「應者,一切人天,應以種種香花瓔珞幢幡妓樂而供養之,是故名應。」瑜伽卷八十三:「所言應者;應供養故。」
【註】正師子吼:雜阿含四九七經:「能於眾中作師子吼」。
瑜伽卷四十九:「自顯墮在最上施設,無上大師圓滿攝故;能說彼道,對治一切餘邪道故;於道怨敵異論現前,無怯弱故;為欲勝伏一切他論,宣揚廣大無上論故;名大眾中正師子吼。」


 


<<02-02 經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利(註)灌頂大王初登王位,受帝職已,觀察過去、未來、現在諸王法道,於其種種王業輪(註)中,以善觀察因果報智,隨其所應,建立一切輔臣僚佐,普及國邑愚智人民三種業輪。
由此業輪,率土眾生長夜受用,所有種種適意資具喜樂增長,能滅一切怨敵惡友。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王初登王位,受繼帝王職權後,知察過去、未來、現在諸王治理國家的道統法則,在種種王事的興沒更迭中,以圓滿知察種種業因果報的智慧,隨應國人的治事能力與生活狀況,建立了完備的輔佐官吏系統,與普及到全國愚頓、聰慧人民的三種業輪。
藉這三業輪的成就運轉,使國土眾生在生死流轉長夜能夠受益,種種如意資具及喜樂都能增長,能滅除一切仇敵惡友。

【註】剎帝利:又曰剎利。印度四姓之第二。譯言田主。王種也。
註維摩經卷二:「肇曰:剎利,王種也,秦言田主。」大智度論卷三十二:「剎利者,王及大臣也。」

【註】業輪:善惡之業,能載人使輪轉於六趣,故譬以車輪。


 


【何等名為三種業輪?
一者建立帝王業輪,謂善教習軍陣鬥戰,降他兵眾,撫育人民。
二者建立田宅業輪,謂善教習造舍營農,令得安隱,飲食充足。
三者建立財寶業輪,謂善教習工商雜藝,令得種種珍玩資財,隨意受用,增諸快樂。
善男子,剎帝利種灌頂大王,成就如是第二王輪。
由此輪故,於自國土得安樂住,能伏一切怨敵惡友,善守護身令增壽命。】

(譯)什麼是三種業輪?
一是建立帝王業輪,就是完善教導國民學習軍事戰鬥,降服他國軍隊侵擾,撫育人民安居樂業。
二是建立田宅業輪,就是完善教導國民學習房舍建造與經營農務,使人民生活安穩,飲食充足。
三是建立財寶業輪,就是完善教導國民從事工商經營及學習各類技藝,使人民能獲得種種珍寶財物,隨心享用,增長各種歡樂。
善男子!刹帝利種灌頂大王,成就了這第二王輪。
藉這王輪運轉利樂國民的功德,能使國土安樂長在,降伏一切仇敵惡友,讓百姓安穩守護身家壽命增長。


 


【善男子!如是如來(註)初成佛果,得無上智,觀察過去、未來、現在諸佛法眼(註)。
以善觀察
諸業法受(註)因果報智,建立一切所化(註)有情三種業輪。
由此業輪,能令三寶種姓法眼長夜不滅,無上正法熾盛流通。
令諸有情長受種種生天涅槃安隱快樂;及令一切外道邪論不能降伏我正法眼,而能
如法(註)摧彼邪論。】
(譯)善男子!如來也似如此,剛成正覺佛果,得到無上智慧,知察過去、未來、現在三世諸佛徹見真理的智慧法眼。
以圓滿知察眾生身語意業因、及法受果報的智慧,建立了教化眾生的三種業輪。
藉此三業輪的成就運轉,能使三寶傳承及正法知見長久不滅,無上正法熾熱昌盛流通不絕。
讓眾生們長受種種生天涅槃的安穩快樂;使一切外道邪論不能降服我的正法知見,而我能如法契理來摧滅一切外道邪論。

【註】諸業法受:三業、四法受。
阿毘達磨順正理論:「諸業有三,法受有四。業及法受故名爲業。法受或業之法故名業法。」
瑜珈卷四十九:「如是諸業品類差別復有三種。所謂身業語業意業。法受分別復有四種。」
瑜珈卷三十五:「云何名為四種法受?
或有法受,現在受樂,於當來世受苦異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受樂,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受苦異熟」
【註】法眼:五眼之一。分明觀達緣生差別之法稱為法眼。
無量壽經卷下:「法眼觀察究竟諸道。」大經慧遠疏:「智能照法,故名曰法眼。」
【註】所化:受教化者云所化,施教化者曰能化或化主。

 維摩經佛國品:「菩薩隨所化眾生而取佛土。」
為「能化」之對稱。指能化(師)者所教化之對象(弟子)。
華嚴經探玄記卷十七所舉三種世間中,以十佛等之智正覺世間為能化,而以眾生世間為所化。 此外,一般稱修行僧為能化,追隨此修行僧之信眾為所化。
【註】如法:契於理也。 維摩經方便品:「夫說法者,當如法說。」


 


【善男子!何等名為三種業輪?
一者建立修定業輪。二者建立習誦業輪。三者建立營福業輪。
善男子!云何如來修定業輪?定有十種,何等為十?
謂
正觀察(註),諸有識身六種境界(註),我、我所執(註)以為其因,業為良田,無明覆蓋,愛為滋潤;無有自在,依他(註)而立繫屬眾緣。
為欲斷滅業、煩惱、苦,三種流故,如是觀察】

(譯)善男子!如來的三種業輪是什麼?
一是建立修定業輪。二是建立習誦業輪。三是建立營福業輪。
善男子!什麼是如來的修定業輪?定業有十種,是那十種?
就是正念審知六識身所緣的色,聲,香,味,觸,法六境,我及我所的執著是輪迴的業因,業就像一塊良田,覆蓋滿了無明,愛欲如同肥料滋潤了這良田。種種果報依著業因而生,彼此因緣繫縛而流轉,無法解脫自在。 
為了要斷滅業流、煩惱流、苦流三種流轉,要先有這樣的認知。

【註】正觀察:審正觀察,以正念觀察。
【註】六種境界:指六根所取之六種對境,亦為六識所感覺認識之六種境界。即色、聲、香、味、觸、法。
此六境猶如塵埃能污染人之情識,故稱六塵。能引人迷妄,又稱六妄;能令善衰滅,又稱六衰;或因其能劫持一切善法,故又稱六賊。
【註】我、我所執:執著在「我,我所有」。
我,謂自身;我所,為身外之事物。是為我所有,故名我所。
我執:認有我身之執念為我執,亦云人執。
我所執通常與我執的煩惱同時比較說明,相對於我執的煩惱,我所執是屬於較粗重的煩惱,是因為對自我的執著而更衍生出來對自我所擁有的種種一切產生執著。
我所包括我的財富資產、我的眷屬(父母、伴侶、子女、親友)、我的成就、我的世間智慧能力、我的名聲等。或者也有人將有情自我的五蘊當作是我或者我所,但一切的五蘊都是虛妄無實的,而一般世間人因沒有佛法的智慧,所以對五蘊貪愛執取,當作真實,視作我的所有,所以稱作我所執。
智度論卷三十一:「我是一切諸煩惱根本,先著五眾(五蘊之身),為我,然後著外物為我所。」
唯識述記卷一:「煩惱障品類眾多,我執為根,生諸煩惱,若不執我無煩惱」
(註)依他:非自然之法,而為依於他之因緣而起之法,是曰依他法,亦云依他起性。
成唯識論卷八:「由斯理趣,眾緣所生。心心所體,及相見分,有漏無漏,皆依他起。依他眾緣,而得起故。」


 


【云何業流?謂諸有情所行諸行。
若此諸行,所由無明及愛為因,能生
諸有(註),名煩惱流。
若由煩惱,識為其因,眾緣和合,
名色(註)生起。
名色為因,眾緣和合,
六處(註)生起。
六處為因,眾緣和合,觸受,後有、生、老死等次第生起,是名苦流。
如是三流,業為良田,無明為因,愛為滋潤,而得生長。】

(譯)什麼是業流?就是諸眾生所有的行為造作,都會造業,稱為業流。
種種業行造作,由於無明、愛欲為因,能生出種種果報煩惱,稱為煩惱流。
種種煩惱、心識為因,眾緣和合下,就會生起名色。
名色作因,眾緣和合下,就生起了眼、耳、鼻、舌、身、意等六處;
六處作因,眾緣和合下,就生起「觸、受」,後續生起「有、生、老死」等諸苦,稱為苦流。
這三種流,業是良田,無明是因,愛欲沃流灌溉滋潤,種種煩惱支緣便能生長。

【註】諸有:眾生之果報,有因有果,故謂之有。有三有,四有,七有,九有,二十五有等之別,故總謂之諸有。
大乘義章卷八:「生死果報,是有不無,故名為有。」
【註】名色:五蘊的總名,五蘊之受想行識四蘊為名,色蘊為色,因受想行識四蘊是心識的作用,只有名而無實體,所以叫做名,色蘊則是由一些極微物質所構成,有質礙的物體,所以叫做色。
在十二因緣中,人在母胎中漸漸生長,五蘊完具的時候,叫做名色支。
瑜伽卷九:「俱有依根曰色。等無間滅依根曰名。又云:又五色根,若根所依大種,若根處所,若彼能生大種,曰色。所餘曰名。」
大毗婆沙論卷二十三:「云何名色?謂結生已,未起眼等四種色根,六處未滿,中間五位。謂羯刺藍、頞部曇、閉尸、鍵南、缽羅奢佉,是名色位。」

【註】六處:指「眼、耳、鼻、舌、身、意」,即「六根」,另譯為「六入處」。處是「生出」的意思,即生出六識之處,指六根緣六塵而生起六識。
十二因緣之一。在母胎內具足眼等六根而出母胎之位也。處乃十二處之處,為六根六境之通稱。根境為生識之依處,故名處。
十二因緣:新作十二緣起,舊作十二因緣,又單名因緣觀,支佛觀。是為辟支佛之觀門。說眾生涉三世而輪迴六道之次第緣起也。
一、無明Avidyā,過去世無始之煩惱也。
二、行Saṁskāra,依過去世煩惱而作之善惡行業也。
三、識Vijñāna,依過去世之業而受現世受胎之一念也。
四、名色Nāmarūpa,在胎中心身漸發育之位也。名者心法,心法不能以體示之,但以名詮之,故謂為名。色者即眼等之身。
五、六處Saḍāyatana,六處即六根,為六根具足將出胎之位也。此中有五位,見五意條。
六、觸Sparśa,二三歲間對於事物未識別苦樂,但欲觸物之位也。
七、受Vedanā,六七歲以後漸對事物識別苦樂而感受之之位也。
八、愛Tṛṣṇā,十四五歲以後,生種種強盛愛欲之位也。
九、取Upādāna,成人已後愛欲愈盛馳驅諸境取求所欲之位也。
十、有Bhava,依愛取之煩惱,作種種之業,定當來之果之位也。有者業也,業能有當來之果,故名為有,
十一、生Jāti,即依現在之業於未來受生之位也。
十二、老死Jarāmaraṇa,於來世老死之位也。

其中無明與行二者,即惑業之二,屬過去世之因,識名色六處觸受五者屬緣於過去惑業之因而受之現在果,是過現一重之因果也。
又愛取二者為現在之惑,有則為現在之業也,緣於此惑業現在之因而感未來之生與老死之果,是現未一重之因果也。此為三世兩重之因果。
依此兩重之因果,而知輪迴之無極。蓋既見現在之惑(愛取)、業(有),由現在之苦果(識乃至受)而生,則知過去之惑(無明)、業行亦從過去之苦果而生,既見現在之苦果(識乃至受)生現在之業(有),則亦知未來之苦果(生老死),生未來之業。
上溯之,則過去之惑業,更從過去之苦果而來,下趁之則未來之苦果更生未來之惑業,過去無始,未來無終,此為無始無終之生死輪迴。
辟支佛觀之,一以厭生死,一以知無常實之我體,遂斷惑業而證涅槃也。
其中分別因與緣,則行與有之二支是因,無明與愛取之三支是緣。餘七支總是果,但果為還起惑業因緣之緣。故攝之於緣中,不別存果名,是曰因緣觀。 


 


【為欲枯涸,業為良田,無明為因,愛為滋潤三種流故,於五取蘊(註),觀為無常,及苦、無我(註),愚鈍無動;
如幻、如焰,如水中月,如夢所見,空無所有,無相,無願,無所造作,
無生無起(註);無出(註)無像,寂靜遠離(註),無所出生。
於五取蘊如是觀察,能
順(註)空忍,順無相忍,順無願忍(註)。】
(譯)為了要枯竭這業為良田、無明為因、愛為滋潤所生起的三種流轉,應觀照色、受、想、行、識,五蘊所起煩惱的種種生滅,皆是無常,是苦,無我。信解生滅諸法本性是空,如愚鈍體,沒有外緣,不會自動;
如幻境、如陽焰、如水月、如夢境所見,皆是不實空無所有,無相可得,無所願求,無有造作,無因生果,無有所得無所染隨,寂靜涅槃,無有所生所滅。
如此觀照五取蘊,則能認知所有苦果都無實體,而得空忍,順著空境,知察清淨,無諸相生起,而得無相忍,順著空境無相,認知因果虛妄,無所願求,而得無願忍。

【註】五取蘊:五受陰。指色取蘊、受取蘊、想取蘊、行取蘊、識取蘊。
取蘊:有漏之異名。「取」乃煩惱之別名,「蘊」則指亙三世、有內外、遠近、勝劣等差別而可聚集之法,即有為法。
由於「取」就是煩惱。因此,「取蘊」就是由煩惱而生、繫屬於煩惱、能生煩惱的集合體。
又就取蘊之名義而論,俱舍論卷一謂一切煩惱總稱為取,蘊從取生,或蘊屬取,或蘊生取,即是由煩惱而生蘊,由五蘊而生煩惱,故名取蘊。
大乘阿毘達磨雜集論卷一則特以諸蘊中所有之欲貪稱為取,以取合故,稱為取蘊。
大毘婆沙論卷七十五釋之,謂若色有漏有取,彼色在過去、未來與現在,或起欲,或起貪、瞋、癡、怖,或復隨起一心所隨煩惱,稱為色取蘊。其餘受、想、行、識等亦如是廣分別。論中並分別蘊與取蘊之差異,謂蘊通有漏、無漏,取蘊則唯通有漏。



























































































【註】無常,苦、無我:雜阿含九經:「色無常。無常即苦。苦即非我。非我者亦非我所。如是觀者。名真實正觀。如是受.想.行.識無常。無常即苦。苦即非我。非我者亦非我所。如是觀者。名真實觀。」
無常是苦,苦的來去,非我所能掌控!
【註】空無願無相:三解脫門。謂通往解脫之道的三種法門,即空、無相、無願,此三者又稱為三三昧:
(1)空門︰謂觀無我、我所,一切諸行不真實、不常、恒空。
(2)無相門︰又作無想。謂觀因空故,不起著於相。
(3)無願門︰又作無作或無欲。謂觀無相故,於未來死生相續,無所愛染願求。
將三解脫門作為實踐原理,是大小乘佛典所共通的。空、無相、無願三者,雖然又可稱為三三昧,但是三三昧是有漏、無漏共通的,而三解脫門則唯通無漏。
故俱舍論卷二十八︰「此三各二種,謂淨及無漏。世出世間等持別故。世間攝者通十一地,出世攝者唯通九地,於中無漏者名三解脫門。能與涅槃為入門故。」


【註】無生無起:無起:無生之異名。無生法忍一名無記法忍。無因生果名為無起,又作無生。
無量壽經卷下:「無作無記,觀法如化。」慧遠疏:「無因可生,云無起。故維摩云:雖行無記而起善行,故知無起約因以說。」
【註】無出:大毗婆沙論十六卷:「無出者:無士用果。復次出者:謂得。彼於佛法,無所得故;說名無出。」
【註】順:順者,不違空義。

【註】空忍、無相忍、無願忍。忍:確知之義。
觀三界因果,得空忍、無相忍、無願忍;
空忍:觀三界苦果,無有實體,即得空忍;生死苦諦,於體用,於相境,意識相應,於性質的變化現象,本來空寂故。
無相忍:觀三界因果之法皆空,即得無相忍;因果之相,作受流轉,不作清淨,於相本不有故。
無願忍:觀三界苦因,苦空無常,即得無願忍;煩惱集諦,分別造作而成,其實於苦之性,本來清淨故。
觀三界因果,得空忍、無相忍、無願忍;
【註】遠離:謂超越修行佛道之障礙。無為法之本體為空,乃脫離有為法之事相者,故有時亦稱無為法為遠離。
修行佛道者,首要之務在遠離身、心之罪惡而使其清淨,此稱身遠離、心遠離。


 


【為欲隨順觀(註)五取蘊,復方便(註)修入出息觀,即是修習持來去念(註)。
云何由念如實觀察入息出息?謂正觀察數故、隨故、止故、觀故、轉故、淨故。
應知此中,數能造作二種事業:一能為
依(註),伏諸尋伺(註)。二能取(註)於入出息相。
隨能造作二種事業:一
依出離(註)捨諸尋伺,二能善取入出息相。
止能造作二種事業:一能示現入出息滅,二能安住勝三摩地。
觀能造作二種事業:一能示現入出息盡,二能安住心及心法。
別異(註)觀察。
轉能造作二種事業:一能方便捨諸取蘊,二能方便趣入聖地。
淨能造作二種事業:一能捨結,二能
淨見(註)。】

(譯)想要如法深切知察五取蘊,可用持念觀察出入息的方便之法,就是修習專住心念在呼吸的進出。
如何實際專注心念在入息出息?就是正念觀知數、隨、止、觀、轉、淨六法門的不同體用。
應當知曉這六法門中,數門有兩種作用:一、能將心念依止在入出息上,安伏各種心念的粗思細想。二、能清楚掌握入息出息的狀況。
隨門有兩種作用:一、出離不耽染於各種攀緣的粗思細想,二、更安穩深切掌握出息入息狀況。
止門有兩種作用:一、能顯現出入息停止,二、能入定,安住三摩地。
觀門有兩種作用:一、能顯現出入息終止,二、安住心及心法所緣,一一分明內觀所緣,俱是空性。
轉門有兩種作用:一、能捨離五取蘊諸煩惱,二、能深入見道聖地。
淨門有兩種作用:一、能斷滅一切煩惱纏縛,二、能證得自性本來清淨。

【註】隨順觀:隨觀:Anu-passanā,anu-有「隨順」、「再次地」、「漸次地」、「從各角度、各層次、各面向」
「觀」passanā:隨著事件的發生作觀想或連續察看,或深切地觀察、仔細地觀察。依著佛法修「觀」。「觀」是洞察,依據佛法而觀察事物的本質,能成就智慧。
隨順:信他之教,從他之意也。法華文句二卷:「供養諸佛者,祇是隨順佛語。」


【註】方便:方是方術,便謂穩便,便之法名方便。
法華玄贊卷三:「施為可則曰方,善逗機宜曰便。」
【註】念:專注繫念。
【註】依:依止。
【註】尋伺:尋與伺二心所的併稱。「尋」者,舊譯「覺」,為粗略推求諸法名義的思惟作用,通於定、散及無漏。「伺」者,舊譯「觀」,乃細心伺察諸法名義的思惟作用,不遍於一切心,不起於一切時,其性雖遲鈍,但深入推度名身等,與「尋」同有等起語言之作用。二者皆攝於俱舍七十五法的不定地法、唯識百法的四不定。
【註】取:得到。把握。相當的南傳經文作「把握」。
【註】依出離:
集論卷三:「云何依出離?幾是依出離?為何義故,觀依出離耶?謂依耽嗜相違,是依出離義。乃至無染有爾所量,出離亦爾。為捨執著離耽嗜我故,觀察出離。」
瑜伽卷一百:「內門自體愛染隨故;名有愛味。與此相違,名無愛味。外門境界、愛著隨故;名依躭嗜。與此相違,名依出離。」
瑜伽卷八十八:「於自諸欲,深生貪愛;名為躭嗜。」
【註】別異:辨別不同,明其差別。
【註】淨見:清淨知見。指的是諸佛菩薩在入根本慧定的後得,能照見一切清淨的現象。不同於凡夫俗眼所見種種顛倒。


 


【如是六種方便,修習入出息觀,便能隨順觀五取蘊,所以者何?】
如是入息出息
自性(註),名色取蘊(註)。
如是入息出息領納(註),名受取蘊(註)。
如是入息出息取相(註),名想取蘊。
如是入息出息
造作(註),名行取蘊。
如是入息出息
了別(註),名識取蘊。】

(譯)用這六種方便法,修習專注觀察呼吸的進出,便能如法深切知察五取蘊,為何如此?
入息出息,具有順礙成壞的色相體性,不是永久不變,所以稱為色取蘊。
入息出息,具有氣息進出的領納感受,所以稱為受取蘊。
入息出息,會在吸氣呼氣的心中念相,所以稱為想取蘊。
入息出息,是一種動作,人為的造作,所以稱為行取蘊。
入息出息,會有息長息短、息順息逆…的種種心識了別,所以稱為識取蘊。

【註】自性:諸法各自有不變不改之本性,是名自性。
【註】色取蘊:色就是一般所說的物質,變礙為義,是地、水、火、風四大種所造;
大毗婆沙論卷七十五︰「問︰色取蘊云何﹖答︰若色有漏有取,彼色在過去、未來、現在,或起欲,或起貪,或起瞋,或起癡,或起怖,或復隨起一心所隨煩惱,是名色取蘊。」
俱舍論一卷:「何故此蘊,無表為後,說為色耶?由變壞故。如世尊說:苾芻當知,由變壞故,名色取蘊。誰能變壞?謂手觸故,即便變壞。乃至廣說。變壞,即是可惱壞義。故義品中,作如是說。趣求諸欲人,常起於希望。諸欲若不遂;惱壞如箭中。」


【註】領納:謂身心領受納得,感受快感、不快感。成唯識論卷三:「受,謂領納順、違、俱非境相為性。」
【註】受取蘊:凡任何「受」,無論是過去、現在、未來、內、外、粗、細、劣、勝,還是遠、近,是有漏的,可執取的,稱為受取蘊。
受就是感受,領納之義,其中包括苦受、樂受、不苦不樂受。還有六受身。即眼觸所生受,耳鼻舌身意觸所生受。總稱為受蘊。


【註】取相:取執事理之相之妄惑也。
瑜伽卷二十三:「言取相者,謂於眼識所行色中,由眼識故;取所行相。是名於眼所識色中執取其相。又云:言取相者,謂色境界,在可見處,能生『作意』,正現在前,眼見眾色。如是名為執取其相。」
作意:「相應於一切之心而起者,具使心驚覺而趣所緣之境之作用。」


【註】想取蘊:凡任何想,無論是過去、現在、未來、內、外、粗、細、劣、勝,還是遠、近,是有漏的,可執取的,稱為想取蘊。
「想」就是想像,於善惡憎愛等境界中,取種種相,作種種想。
俱舍論二卷:「想蘊謂能取像為體,即能執取青黃長短男女怨親苦樂等相。」


【註】造作:行為。
瑜伽卷八十三:「言造作者:謂依後際所希望故。」
【註】行取蘊: 「行」就是行為或造作,由意念而行動去造作種種的善惡業。「行」是無常遷流之意,與「有為」同義,也意指現象。
凡任何行,無論是過去、現在、未來、內、外、粗、細、劣、勝,還是遠、近,是有漏的,可執取的,這稱為行取蘊。
廣義而言的「行」是指一切行,也是諸行無常的「行」,是指現象的一切,因此並不只包含五蘊之中的行蘊而已,而是包含五蘊全體。
其次是五蘊中的行蘊,在這裏的行是指「造作」的意思,指的是「心的活動」。而受蘊、想蘊、識蘊也全都是心的活動。所以這裏的行蘊,是指除去了受、想、識三蘊的其他「心的活動」而言。


【註】了別:心識區別。
【註】識取蘊: 凡任何識,無論是過去、現在、未來、內、外、粗、細、劣、勝,還是遠、近,是有漏的,可執取的,稱為識取蘊。
「識」就是了別的意思,由識去辨別所緣所對的境界。音譯作毘闍那、毘若南。(分析、分割)與(知)之合成語,乃謂分析、分類對象而後認知之作用。雖至後世時,心、意、識三語彙分別使用,然於初期時皆混合使用。依唯識宗之解釋,人能識別、了別外境,乃因識對外境之作用所顯現,故於此狀態之識稱為表識、記識。


 


【如是所說五種取蘊,各各別異,互不相似,新新(註)非故,無住無積,不可言說。
如是觀察五種取蘊,能除
三行(註)。
若能如是究竟隨觀三種行盡,便能於此諸有識身六種境界,究竟隨觀,我我所執,業無明愛,因田覆潤,一切皆盡。
如是修習
四種念住(註)皆得圓滿,乃至修習八支聖道(註)皆得圓滿。如是乃至修習十八不共佛法(註)皆得圓滿。如是乃至修一切種無生法忍、首楞伽摩三摩地等皆得圓滿。】

(譯)五取蘊有如此個個不同互不相似,還有不斷變新、不會老舊、隨緣而起不會住著、不會積聚、言語文字無法詮釋清楚,等等特性。
如此究竟知察五取蘊種種特性,就能夠斷除身、口、意三業造作。
如果身口意三業能夠這樣究竟深觀盡滅,便可在識身的六種塵境也作究竟深觀,我、我所執為因,業為良田,無明覆蓋,愛為滋潤等緣起,一切都能盡滅。
能夠如此修習,四種念處都能圓滿,乃至修習正見、正思惟、正語、正業、正命、正精進、正念、正定等八支聖道也都能圓滿,乃至修習十八不共佛法也都能圓滿,乃至修習種種一切的無生法忍、首楞伽摩三摩地等也都能圓滿。

【註】新新:新之又新;不斷變新。
【註】三行:集異門論卷三:「三行者:謂身行、語行、意行。」
「身行云何?答:身亦名身行,身業亦名身行,入息出息亦名身行。於此義中,意說入息出息身行。所以者何?入息者:呼吸外風,令入身內。出息者:引發內風,令出身外。由此勢力,令身動轉,通暢安隱。故入出息,說為身行。
語行云何?答:語亦名語行,語業亦名語行,尋伺亦名語行。於此義中,意說尋伺語行。所以者何?要尋伺已,能發語言;非無尋伺。是故尋伺,說為語行。
意行云何?答:意亦名意行,意業亦名意行,想思亦名意行。於此義中,意說想思意行。所以者何?以想及思,是心所法,依止於心,繫屬於心,依心而轉,扶助於心。是故想思,說為意行。」

【註】四念住:四念處。念即能觀之觀,處即所觀之境。早期的佛教的修行方法,四念處的要義為如實觀,即「觀身如身、觀受如受、觀心如心、觀法如法」,
後期佛教,四念處為「觀身不淨、觀受是苦、觀心無常、觀法無我」.
【註】八支聖道:邁向解脫的八個正確途徑:(1)正見、(2)正志、(3)正語、(4)正業、(5)正命、(6)正精進、(7)正念、(8)正定。又譯為「八聖道」、「八正道」、「八道支」。
【註】十八不共佛法:不共通於聲聞、緣覺,唯佛與菩薩特有之十八種功德法。
一身無失;二口無失;三念無失;四無異想,於一切眾生平等而無異想也;五無不定心,行住坐臥不離禪定也;六無不知已捨,佛照了一切法捨離之,而不執著也;七欲無減,欲度諸眾生而心無厭足也;八精進無減;九念無減;十慧無減;十一解脫無減;十二解脫智見無減;十三一切身業隨智慧行,佛以清淨之勝相隨智慧而行,利益一切眾生也;十四一切口業隨智慧行;十五一切意業隨智慧行;十六智慧知過去世無礙;十七智慧知未來世無礙;十八智慧知現在世無礙也。


 


【如是修習持來去念,入(註)諸靜慮,名住正法勝義(註)有情。
名為真實修習靜慮;名為真實供養三世諸佛世尊;名一切佛
心中之子,從佛口生、是法所成、是法所化(註)
或有菩薩如是修習漸漸退轉,乃至漏盡,成阿羅漢具六神通;
或有菩薩如是修習漸漸增長,功德圓滿成大菩薩,乃至十八不共佛法、一切種智修習圓滿,此人不久當得無上正等菩提。
善男子!我以如是諸業法受因果報智,觀察三世諸佛法眼,安立有情,於此十種修定業輪令其修習。善男子!是名如來修定業輪。】

(譯)這樣修習心念專住在呼吸進出,悟入種種禪定境界,即是安住正法第一義諦的眾生。
即是真實不虛修習禪定;即是真實修行功德供養三世諸佛世尊;即是相應一切清淨佛心的佛子,遵從佛口傳法而得慧命,是佛法功德所成就,是佛法所轉化的慧命法身。
有些菩薩行者,修習持來去念,會漸漸退失大乘心,退轉到二乘,也能證得煩惱盡去,成就阿羅漢果具足六神通。
有些修行菩薩修習後,菩提心漸漸增長,功德圓滿成為大菩薩,乃至十八不共法,一切種智都修證圓滿,此人不久就能證得無上正等正覺。
善男子!我以通達身語意業因與法受果報的智慧,知察三世諸佛徹見真理的智慧法眼,安置眾生修習這十種修定業輪。善男子!這就是如來修定業輪。

【註】入:悟真理謂為入。大乘義章卷一:「證會名之為入。」
新譯為處。即根境相涉入而生識稱為入;如十二入,新譯作十二處。
【註】勝義:最勝之義。又名第一義或真實。乃「世俗」之對稱。即最勝真實而非施設安立之義。即是涅槃是最勝真實之法,故稱之為勝義。
俱舍論卷十三︰「勝義善者,謂真解脫。以涅槃中最極安隱,眾苦永寂,猶如無病。」
順正理論卷三十六:「勝謂最尊無與等者,義謂別有真實體性。此顯涅槃無等實有,故名勝義。如是勝義安隱名善。如是涅槃是善常故,於一切法其體最尊。是故獨標為勝義善。」

【註】
─從佛心生: 佛心清淨,佛子諸行清淨,相應佛心。
然覺第一義諦之人中最上最勝故云天中天。是即心王大日如來也。所謂三寶中佛寶也。從正覺心者即佛也。菩薩從佛心生故。云從正覺心所生子也。即僧寶也。
─從佛口生:眾生聞佛口輪不思議的說法,遂生慧命。
─從法化生:佛子法身慧命從佛法化現而生,得佛法後,轉化煩惱成菩提,轉化凡夫心、二乘心而成為大乘菩薩心,乃至究竟的佛心,這都叫作從法化生。
以聞、思、修三慧了解起行,伏斷一切無明,開顯一切功德,證入真如,而生於如來之家。


 


【善男子!云何如來習誦業輪?
謂諸苾芻,或苾芻尼,鄔波索迦,鄔波斯迦,或復淨信諸善男子或善女人,善根微薄,依
世俗諦(註),根機未熟。】
我當安置如是有情,令其
習(註)誦(註),初夜後夜(註)精勤無怠。

(譯)善男子!什麼是如來習誦業輪?
就是諸比丘、比丘尼、淨信男、淨信女,或是其他淨信佛道尚未皈依的善男子善女人,善根淺薄,執著世間俗務,定慧修習根機尚未成熟。
我就為這些眾生安排習修讀誦通曉經典,初夜及後夜精勤不懈的讀誦經典。

【註】世俗諦:俗諦,又作世俗諦、世諦,即世間之真理。南海寄歸內法傳卷四謂,世俗之事乃覆蔽世間之真理者,故俗諦又譯作覆俗諦、覆諦。
真諦與俗諦。並稱真俗二諦。諦,謂真實不虛之理。真諦,又作勝義諦、第一義諦,即出世間之真理。
【註】習:習慣於、熟練於。相當的南傳經文作「具足因由」。通曉。
【註】誦:背誦。止觀:「誦者背文闇持也。」
【註】初夜後夜:古印度有兩種計時系統,一種是一天八時,一種是一天六時.
夜四時為初夜、中夜、中夜後、後夜。或夜三時為初夜、中夜、後夜。


 


【若諸有情求無上智,我當安置純淨大乘,令其自讀,或教他讀。令其自誦,或教他誦。令其自說,或教他說。
於大乘中,令其自
習(註)或教他習,為令自身及他身中大煩惱眾(註)皆除滅故,為令證得無上智(註)故,為除一切有情苦故,為令趣入無畏城故。
若諸有情求緣覺乘,我當安置諸
緣起法(註),令其習誦。
若諸有情求聲聞乘,我當安置百千文
頌(註)四阿笈摩(註),百千文頌毘奈耶藏(註),百千文頌阿毘達磨(註)及毘婆沙(註),令其習誦。
善男子!是名如來習誦業輪。】

(譯)如果眾生們,想求成就大乘無上菩提,我便為他安排純淨無雜的大乘經典,讓他自己能研讀經典,進而教導他人研讀經典。讓他自己能背誦經典,進而教導他人背誦經典。讓他自己能講說經典,進而教導他人講說經典。
在大乘法義中相互教化,讓自己能通曉經義,也教導他人通曉經義。是為了使自他的各種根本煩惱都能除滅,能證得菩提無上智慧,能除滅一切眾生的無量苦,能使眾生進入無畏涅槃大城。
如果眾生們想要修行緣覺乘法,我就為他安排十二因緣等緣起法典,讓他修習讀誦。
如果眾生們想要修行聲聞乘法,我就為他安排百千文頌四阿含經、百千文頌律藏,百千文頌論藏,及毘婆沙論等,讓他修習讀誦。
善男子!這就是如來習誦業輪。

【註】習:
習慣於、熟練於。相當的南傳經文作「具足因由」。

熟悉,通曉。管子:「明於治亂之道,習於人事之終始者也。」
【註】大煩惱眾:
一,根本煩惱,貪瞋痴慢疑惡見之六大煩惱,為一切諸煩惱生起之本,故名為根本煩惱。
二,隨煩惱,忿恨覆等二十之煩惱,以前之根本煩惱為體,或為由此流出者,故名為隨煩惱。是唯識之法相也。
又
煩惱眾:集論卷五:「何等眾故?謂二眾煩惱。一、見所斷眾。二、修所斷眾。
見所斷眾、復有四種。一、見苦所斷眾。二、見集所斷眾。三、見滅所斷眾,四、見道所斷眾。
欲界見苦所斷、具十煩惱。如見苦所斷、見集滅道所斷、亦爾。
色界見苦等四種所斷、各九煩惱。除瞋。如色界,無色界、亦爾。如是見所斷煩惱眾、總有一百一十二煩惱。
欲界修所斷,有六煩惱。謂俱生薩迦耶見、邊執見、及貪、瞋、慢、無明。
色界修所斷、有五煩惱。除瞋。如色界,無色界、亦爾。如是修所斷煩惱眾、總有十六煩惱。」

【註】無上智:大智度論卷四十四:「天竺語法衆字和合成語。衆語和合成句。如菩爲一字提爲一字。是二不合則無語。若和合名爲菩提。秦言無上智慧。薩埵或名衆生。或是大心。爲無上智慧故出大心,名爲菩提薩埵。願欲令衆生行無上道。是名菩提薩埵。」
【註】緣起法:一切有為法都是因各種因緣和合而成,此理即為緣起。除十二緣起外,還有九緣起和十緣起等說法。品類足論六卷九頁云:緣起法云何?謂有為法。
【註】頌:詩頌。梵語「偈陀」中譯為「頌」,合併稱為「偈頌」。
西域記卷三:「舊曰偈,梵文略也。或曰偈陀,梵音訛也。今從正音,宜云伽陀。伽陀唐言頌,頌三十二言也。」
【註】四阿笈摩:四阿含之新稱。
【註】毘奈耶藏:律藏。經、律、論三藏之一。舊作毘尼藏,譯曰滅。滅三業過非之義。別名優婆羅叉,譯曰律,毘奈耶之教能詮律,故別名謂之律。
【註】阿毘達磨:舊云阿毘曇。此云對法即論藏。
十二部經中有曰優婆提舍者,譯曰論議經。是佛自問答決擇法相者。佛弟子及滅後諸菩薩等准之而聚集解釋經義,論辨法相者,名為阿毘達磨藏,三藏之第三。
【註】毘婆沙:又作鼻婆沙,鞞婆沙,毘頗沙。譯曰廣說,勝說,異說。 俱舍光記卷一:「毘者名為廣,或名為勝,或名為異,婆沙名說。」


 


【善男子!云何如來營福業輪?
謂諸有情,根機愚鈍,未種善根,智慧微劣,懈怠
失念(註),染著種種受用資具,遠離善友。
我當安置如是有情使營福業,謂令
修作(註)佛法僧事,及親教師軌範師事。
善男子!是名如來營福業輪。】

(譯)善男子!什麼是如來營福業輪?
就是眾生們,根機愚鈍,缺少善根因緣,智慧低微,懶惰不勤,心念混亂無法專注,貪著種種生活享受,不親近善知識。
我就為這些眾生安排做些修積福德的事務,就是讓他們修習承作佛法僧三寶佛事,及親教師、軌範師的供養服侍事務。
善男子!這就如來營福業輪。

【註】失念:失去專注力;混亂心的;念已忘失的。同義複詞「失念不定」。
【註】修作:修習、承辦,


 


【善男子!我成如是第二佛輪。
由此輪故,以其無上
三世業智(註),如實了知一切有情,諸業法受因及果報,隨其所應,立三業輪。成熟一切所化有情,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
摧諸天魔外道邪論,轉大梵輪,成大梵行,如實了知眾生因報。】

(譯)善男子!這就是我所成就的第二佛輪。
藉此佛輪知業報智力,如來以通達三世業報的無上智慧,如實了知一切眾生,身語意業因及法受果報,隨應眾生的根機因緣,建立了三種業輪。成熟一切所教化的眾生,能得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
摧伏碾滅各種天魔外道邪論,轉清淨大法輪,成就廣大清淨梵行,如實了知眾生因緣果報。

【註】三世業智:知三世業智力。
又稱:業異熟智力,又作知業報智力、知三世業智力、業報集智力、業力。謂如來於一切眾生過去未來現在三世業緣果報生處,皆悉遍知。


 


<< 02-03 經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,成善巧智(註),觀察一切沙門、婆羅門、剎帝利、茷舍、戍達羅等,種種功德、多聞、勇健、工巧、伎藝。
若諸眾生富有功德,成巧便智,精進勇猛、堅固不退,種種福德而自莊嚴。
此剎帝利灌頂大王隨彼所應,給施珍寶、財穀、田宅、奴婢、僕使。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,得具了善巧方便智慧,觀察國土中的一切沙門、婆羅門、王親貴族、平民、奴隸等,觀察他們是否具有多聞、勇健、工巧、技藝等功德。
如果眾生們功德深厚,具有善巧方便智慧,
勇猛精進、意志堅定,具足這種種福德來莊嚴自身。
刹帝利灌頂大王就隨順他們相應所緣,賜與珍寶、財穀、田宅、奴婢、僕使等等。

【註】善巧智:方便智,達於方便法之智也。亦指行善巧方便之智。
大乘義章卷十九:「知一乘真實之法,名為實智。了知三乘權化之法,名方便智。」
又解釋為巧妙的權宜方便。
佛地論卷七:「稱順機宜,故名善巧。」文句二卷:「顯善權曲折,明觀行精微。」
文句私記卷三:「舊譯以方便並為善權,若唐三藏翻為善巧。」

















































 


【於自國土,若諸眾生德藝輕微,功業尠(鮮)薄。此剎帝利灌頂大王隨彼所應微加賑恤。
於自國土,若諸眾生功德薄劣,少於精進,懈怠懶惰,忘失正念,無慈悲心,不知恩報,於後世苦不見怖畏,
沒居家泥(註),積諸惡行。
此剎帝利灌頂大王隨彼所應種種讁罰,或以言教苦切呵責,或奪種種珍寶資財,或奪受用如意產業,或罰鞭杖,或禁牢獄,或斷支節,或斬身首,如是無量隨應讁罰。
善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第三王輪;
由此輪故,令自國土增長安樂,能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)如果本國國民的德行才識低微、功業淺薄,刹帝利灌頂大王則會憫恤他們,隨應他們的需求,微賜賑濟。
如果本國國民的功德低劣,不知精進,懶惰懈怠,失去正念,無慈悲心,不知感恩圖報,不知也不畏來世的苦果惡報,沉淪世俗愛欲泥沼,造作各種惡行。
刹帝利灌頂大王就會依照他們應得的罪責來處罰,或是用言語教誨嚴厲斥責,或是奪去他的珍寶錢財,或是奪去他所稱心享用的產業,或鞭韃處罰、或禁閉牢獄、或截斷四肢、或是斬首,隨應他們的罪責處以各種刑罰,
善男子!刹帝利種姓灌頂大王成就了這第三王輪;
藉這王輪運轉利樂國民的功德,使得國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,百姓安穩守護身家,壽命增長。

【註】沒居家泥:沉淪世俗愛欲泥沼。泥:阻滯。
居家:又作住家、在家人。為「出家」之對稱。即指成家立業,過著家庭生活,而自營生計者。
家有二種,一為世俗之家,一為三界牢獄之家。出世俗之家易,出三界牢獄(五欲六塵)之家難。
身出家指出世俗之家,心出家則指出三界牢獄之家。在家而歸依佛教,受持三歸五戒者,亦成為佛教教團(廣義之僧伽)之一員,男眾稱為優婆塞,女眾稱為優婆夷。


 


【善男子!如是如來成就善巧知根機(註)智。
若諸弟子,遠離福慧,巧方便智,及以布施、調伏、寂靜,
失念,心亂(註)。
來至我所歸依於我,而我善知彼根、
意樂,隨眠(註),勝解(註)。
隨其所應,為說治罰毘奈耶法。
若諸眾生其性佷戾,於諸
學處(註)不能奉持,為令久住我之聖教,多有所作:
或為制立
憶念治罰(註);或以言教恐怖呵責;或暫驅擯;或令折伏歸誠禮拜;或不與語不共同利(註);或如草布(註);或復滅擯(註)。】

(譯)善男子!如來也似如此,具足善巧了知眾生根機的智慧。
如果弟子們,缺少福德智慧,缺少善巧方便權智,缺少布施、調伏、寂靜等,失去正念,心性迷亂。
來到如來前歸依如來,如來徹底了解他們的根機、意欲志願、種種煩惱種子,及信解諸法能力。
隨順他們應得法緣,為他們開示了懲治罪罰的毘奈耶律藏。
如果眾生們本性兇狠乖張,對所學所戒都不能奉持,為了使我聖教正法能長久住世,制定了多種懲處戒儀:
或是制立了憶念陳述法來懲罰;或是用言語教悔嚴厲呵責;或暫時驅逐離開僧團;或讓他們誠心禮拜來折伏高慢心;或不與他言語、不分享僧團共有福利;或用息諍法處置;或擯除僧籍。

【註】根機:人之性譬諸木而曰根。根之發動處曰機。修行之興廢,教法之進止,一由此根機之如何?
最勝王經卷七:「隨彼根機令習定。」寄歸傳卷二:「巧應根機,善誘人天。」
【註】失念:失去正念;失去專注力。大乘百法中隨煩惱二十之一。使心散亂,於所緣之境不能明記之心所也。
唯識卷六:「失念,於所緣境不能明記為性,能障正念散亂所依為業。」
【註】心亂:心思迷亂。 界身足論上卷:「心亂云何?謂心散性,心亂性,心異念性,心迷亂性,心不一境性,不住一境性,是名心亂。」

【註】意樂隨眠:
意樂:意譯為阿世耶、阿奢也。此字含有休息處、住處、意思、意向等意味,故意譯意樂、意欲、志願。凡心裡所欲之作為,皆稱為意樂。
隨眠:煩惱的一種。限定在為現行的煩惱,潛伏在內心深處如影「隨」形,幽微難知如「眠」,故稱為「隨眠」。它是心的內在習性,潛伏於意識流中,一旦有外境的刺激,例如:踫到可意者,則貪隨眠即生起,踫到不可意者,瞋隨眠即生起。


【註】勝解:又作信解。心所之名。殊勝之了解之義。即於所緣之境起印可之精神作用(即作出確定之判斷)為俱舍七十五法中十大地法之一,唯識百法中五別境之一。
瑜伽卷十一:「勝解者:由於是處,不染污轉。於諸煩惱,得離繫故。以於厭等棄背行中,正流轉時,心無罣礙。又復於捨,無有功用。」
【註】學處:意謂所學之處。一般指戒律。即比丘、比丘尼學習戒律時,所遵循之戒條,如五戒、八戒、十戒等,稱為學處。 南傳佛教稱戒、定、慧三學為三學處。
另據菩薩地持經卷一所載,菩薩有七學處,即:自利、利他、真實義、力、成熟眾生、自熟佛法、無上菩提。
此外,大日經卷六受方便學處品分顯密而說所學之體,又譯之為「學句」。
瑜伽卷八十二:「學處者:謂所宣說五毀犯聚。」


【註】憶念:憶念毘尼,又作憶止諍律。即諍議罪過之有無時,使餘人憶念陳述,依是決當人罪之有無;但僅限平生為善,以善知識為友者。
【註】不共同利:不予分享僧團共有之利養。
【註】草布:僧團處理紛爭的七原則(七滅諍)之一,另譯作「如草布地毘尼、如草覆地毘尼」諸比丘共諍,經年多犯諸罪而是非難判,故制此息諍。意思是「應該以一筆勾消的方式停止紛爭」。
【註】滅擯:律中科罪之名。比丘犯重罪而無悔心者,滅僧籍而擯斥之也。
行事鈔:「滅擯者,謂犯重已舉至僧中,白四除棄也。」同上二之二:「言滅擯者,謂犯重比丘,心無慚愧,不敢學悔,妄入清眾,濫居僧限。當三根五德舉來,詣僧憶念示罪,令自言已舉白四法。」
釋氏要覽卷下:「彌沙塞云:梵罰此有二法:一默擯,謂一切人不與來往言話等。二滅擯(滅即滅名也)。」

【註】七羯磨,治罰比丘之七種作法:一訶責,二擯出,三依止,四不至白家,五不見舉,六不懺舉,七惡見不捨舉。
一、訶責:厲聲叱責。
二、擯出:又作滅擯、驅擯、擯罰、驅出、驅遣、擯治驅遣、擯。此係對犯戒比丘、沙彌等出家眾處罰方法之一,即將其自教團逐放,不許其與僧眾共同起居。此相當於削除僧籍,故又稱擯籍。
三、依止:若比丘癡無所知多犯衆罪。共白衣雜住。而相親附。不順佛法。佛言。聽僧爲作依止白四。謂遣依止有徳人住。不得稱方國土等作。
四、遮止不至白衣家:比丘有十法。作遮不至白衣家羯磨。惡説罵白衣家方便令白衣家損減。作無利。作無住處。鬥亂白衣。於白衣前謗佛法僧。在白衣前作下賤罵如法許白衣而不實此作及差使送懺懺解等。
五、不見舉,六、不懺舉,七、惡見不捨舉:
三舉:指比丘違犯不見、不懺悔、惡見不捨等三罪,犯此三罪者,則宜行羯磨法,以舉其罪,棄彼等於眾人之外,稱為三舉。即:
(一)不見舉,對犯罪後雖經他人忠告,仍不自認有罪者。
(二)不懺舉,對有過而無心悔改之人。
(三)惡見不捨舉:惡邪不捨見。:對生惡見,謂己知佛所說一切法,並謂犯婬欲非障道法者。
邪心決徹,名之為見;見心違理,目之為惡。


 


【我以妙智,知諸有情補特伽羅根機、意樂、隨眠、勝解。
如應讁罰,為令皆破廣大積聚、
無義(註)黑闇(註),枯竭煩惱諸瀑流故、令
得生天涅槃樂故。
為行惡道補特伽羅得調伏故,隨其所應,說治罰法。
觀察
黑說大說(註)差別;隨其所應,授與治罰行惡道法。
我以妙智知諸有情,具足成就增上信敬純淨意樂。隨其所應,為說種種善品差別令其修學,乃至令彼一切善根皆得圓滿,入無畏城。】

(譯)我以無上妙智,了知所有眾生的根機、意向欲願、煩惱種子,及信解諸法能力。
懲處眾生應受的責罰,是為了使眾生都能破除恆久以來所積聚、無義無利招引苦業的不正知見,枯竭種種流轉生死的煩惱,讓眾生能得生天及涅槃究竟快樂。
為了使破戒行惡的眾生能調御身口意業滅伏惡行,隨應眾生法緣,示說不同治罰方法。
是讓眾生知察惡法惡行與善法善行的差別;對行惡犯戒的眾生,隨應所犯戒律的不同,來處以應當的懲罰。
我以無上妙智知曉一切眾生,當他們圓滿具足了純淨意念的大信敬心時。隨應他們的根機,為他們宣說深淺不同的善道法門讓他們修習,乃至使他們一切善根都能圓滿,證入無畏涅槃大城。

【註】無義:瑜伽卷八十四:「能引苦故;說名無義。」
【註】黑闇:瑜伽卷八十四:「黑闇者:於其實事,不正了知。」
【註】黑說大說:一切經音義:「謂若佛及弟子所説惡法名為黑説,所説善法名為大説。又四果人及獨覺菩薩等説名為黑説,若佛所説名為大説也。」
瑜伽師地論略纂:「能善了知黒説大説者。外道邪説及諸惡説名黒説。内道正説。及諸善説名大説 於法少分唯生信解等者。」


 


【善男子!我成如是第三佛輪,
由此輪故,知諸有情補特伽羅種種根機、意樂、隨眠,及與勝解、
諸業法受(註)。
隨其所應,利益安樂,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)善男子!這就是我成就的第三佛輪,
藉此佛輪知諸根勝劣智力,了知眾生的種種根機、意欲志願、煩惱種子,信解諸法的能力,身語意業因及法受果報。
隨順眾生相應因緣,利益安樂眾生,使得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,
為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】諸業法受:三業、四法受。阿毘達磨順正理論:「諸業有三,法受有四。業及法受故名爲業。法受或業之法故名業法。」
瑜珈卷四十九:「如是諸業品類差別復有三種。所謂身業語業意業。法受分別復有四種。」
瑜珈卷三十五:「云何名為四種法受?
或有法受,現在受樂,於當來世受苦異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受樂,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受苦異熟」


 


<<02-04 經文註釋>> 
【善男子!如剎帝利灌頂大王,知自國土有無量有情補特伽羅,歸依種種邪神外道,起於邪信及起邪見,學邪禁戒,執著修治邪吉凶相,具受種種無利益苦。
大王知已,數數召集,以其先王治國正法,
開悟(註)示現(註),教習誡勅(註),令其捨除倒信倒見,修學先王正直舊法。
令自國土一切有情,一趣一歸一意一欲,一切和合同依先王正法而轉,聽受詔命隨順奉行,率土和同作所應作。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,知曉國內有無量眾生,歸依各種邪神外道,因而生起了邪信邪見,學習邪律惡儀,妄執修治吉凶禍福等等邪術,讓眾生受盡種種無義無利的苦惱。
大王知曉後,常常召集大眾,以先王過去治國正法,來開解國人疑惑,示說因果法理,教育及敕令告誡國人,使國人能斷除顛倒妄見及錯謬信仰,專意學習先王治國傳統正法。
使本國所有人民,統一志向理想,統一意願愛好,互相和偕依循先王正法來運作,遵奉大王詔令來治理國事,全國國民和合同心,各在崗位上做該做的事務。

【註】開悟:作動詞是「開導」的意思,作名詞是「解除疑惑」的意思。
【註】示現:瑜伽卷八十一:「示現者:謂為令受學白品行故;示現四種真實道理。」
一觀待道理,又云相待道理。觀者觀對,待者待籍,如對長而籍長成短,對短而籍短得長,又如苦為所對而感樂,樂為所籍而感苦,總名觀待道理。十因中有觀待因是也。
二作用道理,又云因果道理。若因,若緣,能成辨果,或又生而已作種種之業用,是名作用道理。
三證成道理,又云成就道理。依現量比量聖教量而證成真正之理,名為證成道理。
四法爾道理,又云法然道理。如來出世說法,或無出世說法者,然法性常爾,不可思議,是名法爾道理。
莊嚴經論卷十二:「道理假建立有四種:一相待道理,二因果道理,三成就道理,四法然道理。」

【註】誡勅:規勸、告誡。
誡:警告;規勸。
勅:1.告誡;命令。「敕」的異體字。 2.吩咐。


 


【時剎帝利灌頂大王,常與群臣數數集會,共味嘉餚受諸快樂,嬉戲遊行,不相猜貳,咸共疇咨(註)理諸王務。
善男子!剎帝利種灌頂大王,成就如是第四王輪。
由此輪故,令自國土增長安樂,能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)此時刹帝利灌頂大王,就能常常與群臣眾人集會,共用佳餚共享歡樂,一同遊戲玩樂,君臣上下一心不相猜疑,共同咨商處理各種治國事務。
善男子!剎帝利種姓灌頂大王成就了這第四王輪。
藉這王輪利益國民的功德
,使得國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,使百姓安穩守護身家,壽命增長。
 【註】疇咨: 亦作"疇諮"。 書.堯典:「帝曰:疇諮若時登庸」。孔傳:疇,誰;庸,用也。誰能鹹熙庶績,順是事者,將登用之。後以「疇諮」爲訪問﹑訪求之意。
疇:楚辭: 二人爲疇,疇亦匹也 。
咨:謀, 説文:謀事曰咨 。


 


【善男子!如是如來成就善巧知勝解智。
見諸世間種種邪歸、邪見、邪意樂、著邪法行、邪業行,由是因緣受無量苦。
如來見已,數數召集,於大眾前,以其過去諸佛世尊三寶,種姓因果、六種波羅蜜多、
瑜伽(註)依因、三律儀(註)等諸因果法。開悟(註)、示現(註)、 慶慰、誡勅一切眾會,令其解脫諸顛倒見,建立正見。】

(譯)善男子!如來也似如此,具足善巧了知眾生信解的智慧。
見到世間眾生種種歸依邪道、邪知邪見、邪欲邪願、偏著邪法、惡行造業,因種種惡因緣,而遭受了無量苦果。
如來見到眾生受苦,常常召集法會,在大眾前以過去諸佛世尊三寶傳承、種姓因果、六波羅蜜、正理相應因緣、三律儀等各種因果法義。開解大眾疑惑,示現各種法理行相,慶賀慰問,勸勉告誡一切法會大眾,使他們解脫各種顛倒知見,建立正見。

【註】瑜伽:「相應」的意思。相應有五義:與境相應、與行相應、與理相應、與果相應、與機相應。
梵語 yoga 意譯作相應。依調息(調呼吸)等方法,集中心念於一點,修止觀為主之觀行,而與正理相應冥合一致。於密教,盛行三密瑜伽相應之說(又作三密相應說)。行此等瑜伽觀行者,稱為瑜伽師。
成唯識論述記卷二本之說,相應之義有五:(一)與境相應,謂不違一切法之自性。(二)與行相應,謂與定慧等行相應。(三)與理相應,謂安立非安立等二諦之理。(四)與果相應,謂能得無上之菩提果。(五)與機相應,謂既得圓果,利生救物,赴機應感,藥病相應。
於上記五義之中,顯教多取與理相應之義,如瑜伽唯識之瑜伽;密教多取與行相應之義,如瑜伽三密之瑜伽。

【註】三律儀:
一別解脫律儀,於欲界受戒法而發生之戒體也。
二靜慮生律儀,入色界諸定自發生之戒體也。
三道生律儀,入無漏定發生之戒體也。
前二者屬有漏,後一者屬無漏。舊作別解脫律儀,禪律儀,無漏律儀。
俱舍論卷十四:「律儀差別,略有三種:一別解脫律儀,謂欲纏戒。二靜慮生律儀,謂色纏戒。三道生律儀,謂無漏戒。」

【註】示現:瑜伽卷八十一:「示現者:謂為令受學白品行故;示現四種真實道理。」
一觀待道理,又云相待道理。觀者觀對,待者待籍,如對長而籍長成短,對短而籍短得長,又如苦為所對而感樂,樂為所籍而感苦,總名觀待道理。十因中有觀待因是也。
二作用道理,又云因果道理。若因,若緣,能成辨果,或又生而已作種種之業用,是名作用道理。
三證成道理,又云成就道理。依現量比量聖教量而證成真正之理,名為證成道理。
四法爾道理,又云法然道理。如來出世說法,或無出世說法者,然法性常爾,不可思議,是名法爾道理。
莊嚴經論卷十二:「道理假建立有四種:一相待道理,二因果道理,三成就道理,四法然道理。」
【註】開悟:作動詞是「開導」的意思,作名詞是「解除疑惑」的意思。


 


【安置十善正直舊道共諸有情,數數(註)同修,法隨法行(註),方便引攝因果等流(註)。
為諸有情,四眾和合,同修一切殊勝善行。
便共
遊戲(註)四種念住,於三摩地、解脫智見(註)諸道品中,歡娛受樂,
為令聖教久住世故、紹三寶種不斷絕故。
便共遊戲四正勤、四神足、五根、五力、七等覺支、八聖道支,於其種種勝三摩地、解脫智見諸道品中,歡娛受樂。】

(譯)安置了十善業道正法,讓眾生們常常精進共修,隨法而行,讓身口意清淨修習,引召等流善果。
使得一切眾生,四眾弟子能和諧相處,同修一切殊勝善道。
能純熟自在四種念住,在三摩地及解脫知見的修行道品中,享受喜悅歡樂。
使得佛法正教久住世間,延續三寶傳承永不斷絕。
乃至四正勤、四神足、五根、五力、七覺支、八聖道都能純熟自在,在種種殊勝三摩地,及解脫知見的各種修行道品中,享受喜悅歡樂。

【註】數數:1.屢次、常常。2.急迫。莊子.逍遙遊:「彼其於世,未數數然也。」
【註】法隨法行:阿毘達磨法蘊足論卷二:「云何名爲法隨法行。謂彼旋環如理作意。審正觀察深妙義已。便生出離遠離所生五勝善法。謂信精進。及念定慧。彼於自内所生出離遠離所生五勝善法。脩習堅住。無間脩習。増上加行。如是名爲法隨法行。」
【註】等流:等,等同之義;流,流類之義。等流,即同一流類之義。

俱舍論卷二十一:「無慚、慳、掉舉,是貪之等流。」即謂無慚等係由貪所流出,以無慚等皆為具有同於「貪」之法,故稱等流。
又若就時間之先後而論,對於前者而稱後者為等流果;反之,前者即稱為同類因或遍行因。又同類相續之法稱為「等流相續」。
瑜伽師地論卷五十四列舉出色蘊之相續流轉有等流流、異熟生流、長養流等三類,其中之等流流又分為四種,即:異熟等流、長養等流、變異等流、本性等流(又稱自性等流)等。





【註】遊戲:比喻純熟自在。
【註】四念住:身念處、受念處、心念處、法念處。
「四念處」在早期的佛教中的修行方法,北傳漢譯的『念處經』及南傳巴利文第二十二經均有敘述。要義為如實觀察,即「觀身如身、觀受如受、觀心如心、觀法如法」。
在後期佛教,四念處為「觀身不淨、觀受是苦、觀心無常、觀法無我」。

【註】解脫智見:解脫知見。自己知道已經獲得解脫的智慧,也就是觀照常明通達無礙的後得智。
解脫知見:另譯作「解脫見慧、解脫所見、便知解脫、解脫見慧、解脫智」,南傳作「有『[這是]解脫』之智」(vimuttamiti ñāṇaṃ hoti),菩提比丘長老英譯為「出現『這是已被釋放』的理解(智)」(there comes the knowledge:”It’s liberated”)
另作「解脫智見」(vimuttiñāṇadassana),菩提比丘長老英譯為「釋放的理解與見解」。


 


【善男子。我成如是第四佛輪。
由此輪故,知諸有情補特伽羅種種勝解、歸趣、意樂,諸業法受。
隨其所應,利益安樂,得安隱住,得無驚恐,得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼 】

(譯)善男子!這是我所成就的第四佛輪。
藉此佛輪種種勝解智力,知曉眾生種種信解、志趣歸向、意願愛好、身語意業因及法受果報。
隨應眾生因緣根機,利益安樂眾生,能得安穩安住,心無驚恐,一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,
為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】諸業法受:三業四法受。阿毘達磨順正理論:「諸業有三,法受有四。業及法受故名爲業。法受或業之法故名業法。」
瑜珈卷四十九:「如是諸業品類差別復有三種。所謂身業語業意業。法受分別復有四種。」
瑜珈卷三十五:「云何名為四種法受?
或有法受,現在受樂,於當來世受苦異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受樂,於當來世受樂異熟。
或有法受,現在受苦,於當來世受苦異熟」

























 




 























































































<< 02-05 經文註釋 >>

【善男子!如剎帝利灌頂大王,知自國土或他國土,有無量有情補特伽羅,於自財色耽染(註)無厭,於他財色貪求追愛。

即便安置堅固城郭、村坊、戍邏、國邑王宮,廣說乃至舍羅鸚鵡(註)、防守眾具,令無損失。

善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第五王輪,

由此輪故,令自國土增長安樂,能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】
(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,知曉本國他國中,有無數眾生,不僅沉迷貪著自己的財寶美色不知滿足,也貪愛追求著他人財色。
因此安設了堅固的城郭、村坊、國都、王宮衛戍巡邏,乃至「舍羅鸚鵡」,各種防守事項完備,使國家百姓不會遭受損害。
善男子!刹帝利種灌頂大王成就了這第五王輪,
藉這王輪利益國民的功德,使得國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,百姓安穩守護身家,壽命增長。

【註】耽染:
耽:沉迷、嗜也玩也。
染:常曰染垢染污,不潔不淨之義。謂執著之妄念及所執之事物也。
瑜伽卷八十四:「染者:謂樂著受用故。」

【註】舍羅鸚鵡:皆是能學人語的鳥類。
經義應是一種較小的防護措施。其他經典查無相關名相。
歷來先賢解釋:
(一) 教法,或法律的傳宣。
(二) 用舍羅鸚鵡能語鳥類,協助防護。
(三) 保護範圍小到舍羅鸚鵡等鳥類。

 

【善男子!如是如來成就善巧知諸性智(註)。
知諸惡魔及九十五眾邪外道,并餘無量眾魔外道所惑有情,於自財色耽染無厭、於他財色貪求追愛。
於我自身及我徒眾深生憎嫉。
為害我故,假設珍饌雜以毒藥;闇置火坑偽敷床座
(註);
或
推山石(註)、或放狂象(註)、拔劍追逐(註),散坌塵穢(註)、
謗行婬欲、毀是不男,或謂非人、或言幻化,以是諸惡而相誹毀。
於佛、法、僧亦起無量種種誹謗、罵詈、毀辱。
於我近住聲聞弟子,嫉妬因緣起諸毀謗。】

(譯)善男子!如來也似如此,具足善巧知曉一切微細根本法智。
知曉各種惡魔及九十五種邪教外道,也知曉被眾魔外道所魅惑的無量眾生心行差別,不僅沉迷貪著自己的財寶美色不知滿足,也貪愛追求著他人財色。
外道邪魔深深憎恨嫉妒如來及如來的弟子眾。
為了謀害如來,用參雜毒藥的美食假裝供養;暗設陷阱火坑偽裝成床座。
或從山上推下巨石,或放出狂象加害,或拔劍追逐,或用塵土糞穢來潑撒。
謠言誹謗如來私行淫欲,譭謗如來不是男人;或謠言妄說如來是人身非人,或妄說如來是幻化妖身;用盡各種惡行惡言來毀辱誹謗。
對於佛法僧三寶也加以無量的誹謗、謾駡、毀辱。
對於我身邊的聲聞弟子,因嫉妒弟子們的造化因緣,也發起各種的毀辱誹謗。

【註】性智:佛説法集經:「復次善男子。知微細智是名性智。知一切法根本。名爲界智。」
大薩遮尼乾子所説經 :「如實能知一切衆生無量種性。有漏種性。無漏種性。世間性。出世間性。常性。無常性。法界性。無差別性。又知衆生所樂習成難改之性。從性起欲。知其所樂。及知所起善性不善性。起聲聞性辟支佛性無上菩提性。皆如實知。隨宜説法。是名知性智力。」
寶雲經:「善男子。菩薩復有十法名微細智。何等爲十。善知出要。善知出要法。善知一切法等同一相。善知一切法如幻相。善知一切法相。善知甚深十二因縁。善知諸業不可思議。善知一切法義。善知如實義。善知如實智。」

【註】近住:親近三寶宿住,受持八關齋戒或是住在寺院裡不享男女同居生活的人,男的叫做近住男,女的叫做近住女。
雜集論卷十:「近住者:從初已來,為令其心於外不散;親近念住故。」

 

【註】毒食火坑:大莊嚴論經:「尸利鞠多即還其家。施設供具。於飯食中盡著毒藥。於中門内作大深坑。滿中盛伽陀羅炭使無煙焔。又以灰土用覆其上。上又覆草。」 尸利鞠多害佛不得,號泣悔過。
【註】或推山石:大方便佛報恩經:「提婆達多既不果願,復作是念:『如來今者坐耆闍崛山下。我今應當上山,頭頂上排山上石下,斷其命根。』作是念已,上山排石,傷佛足指。我慈悲心,怨親同等。」
【註】或放狂象:大方便佛報恩經:「時提婆達多白阿闍世王言:「佛諸大弟子等,今皆不在。如來單獨一身。王可遣信,往請如來。若入宮城,即當以酒飲五百大惡黑象,極令奔醉。佛若受請來入城者,當放大醉象,而踏殺之。」
【註】拔劍追逐:西域記六卷:「善施長者宅側,有大窣堵波。是鴦窶利摩羅(唐言指鬘。舊曰央掘摩羅。訛也。)舍邪之處。鴦窶利摩羅者:室羅伐悉底之凶人也。作害生靈,為暴城國。殺人取指冠首為鬘。將欲害母,以充指數。世尊悲愍,方行導化。遙見世尊,竊自喜曰:我今生天必矣。先師有教,遺言在茲。害佛殺母,當生梵天。謂其母曰:老今且止,先當害彼大沙門。尋即杖劍,往逆世尊。如來於是徐行而退。凶人指鬘,疾驅不逮。世尊謂曰:何守鄙志,舍善本,激惡源。時指鬘聞誨,悟所行非。因即歸命,永入法中。精勤不怠,證羅漢果。」
【註】散坌塵穢:賢愚經:「爾時有異梵志徒眾千人。見王敬待羼提婆羅。甚懷妒忌。於其屏處坐。以塵土糞穢。而以坌之。爾時仙人。見其如是。即時立誓。我今修忍。為於群生。積行不休。後會成佛。若佛道成。先以法水。洗汝塵垢。除汝欲穢。永令清淨。」
「佛告比丘。欲知爾時羼提婆羅者。則我身是。時王迦梨及四大臣。今憍陳如等五比丘是。時千梵志塵坌我者。今郁卑羅等千比丘是。」

 

【善男子!我成如是第五佛輪。


由此輪故,以世、出世知諸性(註)智,知諸有情補特伽羅種種無量諸性差別。

隨其所應,利益安樂,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。

自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼。】
(譯)善男子!這就是我所成就的第五佛輪。
藉此佛輪知性智力,以了知世、出世間一切微細智,知曉眾生們無數種的本性心行差別。
隨應眾生因緣根機,利益安樂眾生,使能安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】性:本性、本質之意,即指本來具足,不受外在影響而改變的體質。「相」、「修」之對稱。
大智度論卷三十一︰「性名自有,不待因緣。若待因緣則是作法,不名為性。」同經卷三十二︰「法性者,法名涅槃,不可壞,不可戲論法。性名本分種,如黃石中有金性,白石中有銀性,如是一切世間法中皆有涅槃性。」
大乘莊嚴經論卷一種性品:「問︰若爾,云何名性﹖答︰功德度義故。度者,出生功德義。由此道理,是故名性。」此等皆謂不待其他因緣,無始法爾即有的本分因種,乃名為性。 

 

 

<< 02-06 經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,安置一切堅固城郭,村坊戍邏,國邑王宮,廣說乃至舍羅鸚鵡、防守具已。
處自宮中與諸眷屬、后妃、婇女而自圍遶,遊戲五欲種種樂具,放恣六根受諸喜樂。
善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第六王輪,
由此輪故,令自國土增長安樂,能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,安設了堅固的城郭、村坊、國都、王宮衛戍巡邏,乃至舍羅鸚鵡,各種防守事項都已完備。
安處自己宮中,眷屬、后妃、宮女們圍繞身旁,自在玩耍各種娛樂遊戲,放鬆六根盡情享受各種喜樂。
善男子!刹帝利種灌頂大王成就了這第六王輪,
藉這王輪利益國民功德,使得國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,百姓安穩守護身家,壽命增長。

 

 

【善男子!如是如來與諸菩薩摩訶薩眾及大聲聞,安置一切堅固聖教(註)防守之事。
即便
現入(註)最初靜慮,乃至現入第四靜慮;
現入無邊虛空處定,廣說乃至現入非想非非想定,如是乃至現入一切佛所行定。】

(譯)善男子!如來與菩薩摩訶薩眾及大聲聞眾,安設好了一切堅固的聖教正法守護事項。
即是證入最初禪定,二禪、三禪,乃至證入第四禪定;
證入虛空無邊處定,乃至證入非想非非想處定;乃至證入諸佛行處最深清淨禪定。

【註】聖教:聖者正也。與正理合名為聖。聖人之所說,謂為聖教。
宗輪論述記:「聖者正也,與正理合。目之為聖,又契理通神,名之為正。此所說教,名為聖教。」
瑜伽卷十三:「云何聖教?謂授以歸依,制立學處,施設說聽,建立師徒,施論、戒論、生天之論,訶欲愛味,示欲過失,顯說雜染、及清淨法,教導出離、及與遠離,稱贊功德,乃至廣說無量無邊清淨品法。」
【註】現入:示現證悟之相。
大日經:「復次秘密主,次於一身示現三種,所謂佛法僧。復次秘密主,從此成立說三種乘,廣作佛事,現般涅槃,成熟眾生。」
般涅槃,譯曰入滅。佛八相成道中示現入涅槃之相也。

 

 

【入此定已,無量百千俱胝那庾多天、龍、藥叉、羅剎、健達縛、阿素洛、揭路荼、緊捺洛、莫呼洛伽、彌荔多、畢舍遮、布怛那、羯吒布怛那等,於諸眾生常懷毒惡損害之心,無慈無悲,於後世苦不見怖畏。
而彼見我入於一切佛所行定,皆於我所生大歡喜起淨信心,於三寶中皆生最勝歡喜淨信,尊重恭敬得未曾有;於一切惡慚愧
發露(註),深心悔過誓願永斷。
由是因緣,一剎那頃,無量無數諸
煩惱障(註)、業障(註)、法障(註)皆得銷滅;無量無數福慧資糧(註)皆得成滿;背離生死,趣向涅槃,護持如來無上正法。】

(譯)證入諸佛行處定後,有無數無量的天、龍、夜叉、羅刹、健達縛、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、彌荔多、畢舍遮、布怛那、羯吒布怛那等鬼神眾,常對眾生心懷惡毒損害念頭,無慈無悲不知也不畏來世苦果。
他們見到我證入一切諸佛行處定,都對我生起了大歡喜心及清淨信心,也都對三寶生起最高深的淨信歡喜,生起了前所未有的尊重恭敬。發露表白一切罪惡,深心懺悔,誓願永遠斷除所有罪惡。
諸鬼神眾因為這種因緣,一刹那間,無量無數的煩惱障、業障、法障全都消滅;無量無數的福德智慧資糧也都圓滿具足;遠離了生死流轉,趣往涅槃解脫;都來護持如來無上正法。

【註】發露:顯露表白所犯之過失而無所隱覆。
天台四教儀:「如是五逆十惡及餘一切,隨意發露,更不覆藏,畢故不造新;若如是則外障漸除,內觀增明。」
【註】煩惱障︰又作惑障。指妨礙至菩提之道(即聖道),而使無法證得涅槃之煩惱而言。
涅槃經卷十一:「煩惱障者,貪欲瞋恚愚痴。(中略)常為欲覺恚覺害覺之所覆蓋,是名煩惱障。」
根本煩惱有十種;隨煩惱,又有大隨、中隨、小隨等煩惱。一切煩惱,是以薩迦耶見──我見為主的。薩迦耶見是自我見,使我們以自我為中心而營為一切,起善、作惡,將來能得人天等樂報,地獄等苦報,在生死中流轉。
煩惱障能使我們感生死果,不能得涅槃,障礙涅槃。
這種煩惱障,是二乘所共斷的,斷了煩惱障,才能了生死,得涅槃。煩惱障中,有見道所斷的煩惱、修道所斷的煩惱,古譯或稱為見、思煩惱。

【註】業障︰惡業之障礙。惡業妨正道者。由前生所作的種種罪惡而生今生的種種障礙,如所作所為皆不如意,就是業障的緣故。
涅槃經卷十一:「業障者,五無間罪重惡之病。」
俱舍論卷十七:「一者害母,二者害父,三者害阿羅漢,四者破和合僧,五者惡心出佛身血。如是五種名為業障。」
【註】法障:因前世之因緣,無法遇善知識,故有不得聞法之障。
又,已生無障之處,又有悟道之機,以先世障法等緣故,不逢善友,不得聞正法。

【註】福慧資糧:福德資糧、智慧資糧。資糧:資是資助,糧是糧食,如人遠行,必假糧食,資助其身。修道亦如遠行,要有善根福德正法等糧食資助其身,才能到達。
最勝王經卷六:「具足資糧,超諸聖眾。」
唯識論卷九:「為趣無上正等菩提,修習種種勝資糧故。」同述記九末曰:「菩薩,因之初位資益己身之糧,方至彼果,故名資糧。」
又,諸經論多說資糧有福德、智慧二種之別,如金光明最勝王經卷六︰「我常擁護令彼眾生離苦得樂,能成福智二種資糧。」
大寶積經卷五十二︰「菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多故,善能通達二種資糧,何者是耶﹖謂福及智。舍利子,云何名為福德資糧﹖所謂布施體性福所作事、尸羅體性福所作事、諸修體性福所作事及大慈定大悲方便。(中略)復次舍利子,云何菩薩摩訶薩智德資糧善巧﹖舍利子,是菩薩摩訶薩修行般若波羅蜜多時,由住如是如是因緣法故,攝取於智,是故名曰智德智糧。」
瑜伽師地論卷二十九舉出修行佛道之四種資糧,即:
(一)福德資糧,謂由宿世修諸福德,於今生獲得豐饒財寶,遇善知識,離諸障礙,能勤修行。
(二)智慧資糧,謂由宿世修習智慧,而於今生聰慧明敏,解了法義。
(三)先世資糧,謂由宿世積集善根,於今生諸根完具,家財富足。
(四)現法資糧,乃今世修習之福智資糧,謂於今世有善法,故善根成熟,具戒律儀。 


 


【善男子!我成如是第六佛輪。
由此輪故,如來遊戲
靜慮、解脫、等持、等至(註)無量百千微妙深定,
以淨智
隨轉(註),滅諸有情無量煩惱。
隨其所應,利益安樂,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)善男子!這是我所成就的第六佛輪,
藉此佛輪知諸禪解脫三昧智力,如來於靜慮、解脫、等持、等至無量百千種微妙甚深禪定,都能自在無礙。
以清淨智慧順應眾生機宜來方便教化,滅除眾生無量煩惱。
隨應眾生因緣,利益安樂眾生,使能安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】隨轉:法相宗之用語,
隨佛菩薩之本意而明其實義,謂之真實理門。
隨轉他之機情而為方便之說,謂之隨轉理門。
以此二門會諸乘中之相違也。
唯識樞要卷上:「開隨轉真實理門,令知二藏三藏等不相違故。」
菩提心義卷一:「古法相師用二種門:一隨轉理門,二真實理門。」
大毗婆沙論卷十六:「問:何故名隨轉?答:相隨順義,是隨轉義。相攝益義,是隨轉義,辦一事義,是隨轉義。隨心轉法,義語心言:汝所作事,我亦作之。心心所法,展轉相望,由五事故;說名隨轉。謂所依故,所緣故、行相故、果故、異熟故。心與隨心轉色,心不相應行,展轉相望,由二事故,說名隨轉。謂果故,異熟故。」


【註】等引:梵三摩呬多,此云等引。此地復有四種。一者、靜慮。二者、解脫。三者、等持。四者、等至。
【註】靜慮:為梵語“禪那”之漢譯,即於一所緣境繫念寂靜、正審思慮之意。靜慮有四種,就是通常所說的四禪。
瑜伽卷三十三:「言靜慮者,於一所緣,繫念寂靜,正審思慮;故名靜慮。」
攝論卷二:「又能消除所有散動;及能引得內心安住;故名靜慮。」

【註】等持:定之別名。梵語舊稱三昧,譯曰定,新稱三摩地,譯曰等持。謂心住於一境平等維持也。是通於定散二心也。假使在於散心而心專注於一境即三摩地。故譯為定者不可也。
唯識述記卷七:「等持者平等持心等,但於境轉,故名為等持。故通定散。(中略)三摩地,此云等持。」
俱舍論卷二十八:「等持者為定,名異體同。故契經說心定等定,名正等持。此亦名為心一境性。」
【註】等至:定的別名。身心平等安祥叫做等,以定力才能達至此種等的境界,所以叫做等至。
梵語三摩缽底,譯為等至,是等引(指勝定地,離昏沉、掉舉等,平等能引諸功德)之果,故名等至。此通指一切有心、無心諸定位中所有定體,包括了五現見等至、八勝處、十遍處、四無色定(此三已如前說)、二無心定(無想定和滅盡定)等。
唯識述記卷六:「在定定數勢力令身心等有安和相。至此等位名為等至。(中略)三摩鉢底,此云等至。」

【註】解脫:涅槃之別稱。以涅槃之體,離一切之繫縛故也。
唯識述記卷一:「言解脫者,體即圓寂。由煩惱障縛諸有情恒處生死,證圓寂已能離彼縛,立解脫名。」
解脫類定,包括了八解脫、八勝處、十遍處三種。


 


<< 02-07經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,與諸群臣領四兵(註)眾,周巡觀察一切自國城邑、聚落、山川、谿澗、園苑、田澤、陂河、池沼、曠野、叢林、鎮邏等處。隨彼所在國界諸方,嶮阻多難不任營理,有疑有怖堪容外境怨敵、惡友投竄藏伏。
此剎帝利灌頂大王,隨其力能,方便安置種種修理堅固防守,令彼諸方平坦無難堪任營理,無疑無怖
遮(註)其外境怨敵惡友投竄藏伏。安撫自國一切人民,皆離眾苦,受諸快樂。
善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第七王輪。
由此輪故,令自國土增長安樂。能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,與群臣們率領馬兵、車兵、象兵、步兵四部兵眾,巡察了本國所有城邑、村落、山川、溪澗、園苑、田澤、河坡、池沼、曠野、叢林、鎮落等等處所。這些地方所在的各處國界,交通不便環境險惡不易管理,會有國外仇敵、惡人逃竄藏匿的危險疑慮。
刹帝利灌頂大王,依照各處不同環境,相應安設了種種堅固防禦,整修了來往交通,使各地無險無阻易於管理,消除國外仇敵惡友逃竄藏身的危險疑慮。安頓撫恤一切國民,讓大家都能遠離危苦,享受各種快樂。
善男子!刹帝利種姓灌頂大王成就了這第七王輪,
藉這王輪利益國民功德,能使國土安樂增長,降伏一切仇敵惡友,百姓能安穩守護身家,壽命增長。

【註】四兵:又作四軍、四部兵、四兵眾。為印度古代戰場上之四種軍兵。依據摩訶僧祇律卷十八所舉,即:(一)象軍,又作象兵,即每四人組成一隊,共護象足。(二)馬軍,又作馬兵,每八人組成一隊,共護馬足。(三)車軍,又作車兵,每十六人組成一隊,共護軍車。(四)步軍,又作步兵,每三十二人組成一隊,執持兵杖。
【註】遮:阻檔,障礙。


 


【善男子!如是如來以其佛眼如實了知一切有情補特伽羅,有貪、有瞋、有癡心等,如實了知是諸有情種種煩惱病行差別(註)。
如來知已,便起無量精進勇猛方便勢力,隨其所宜,授以種種修定妙藥,令諸有情精勤修學,除煩惱病。】

(譯)善男子!如來也似如此,以佛眼觀視眾生,如實知曉一切眾生有貪、瞋、癡等三毒煩惱,如實知曉眾生們種種不同的煩惱病,煩惱行。
如來知曉後,即生起無量勇猛精進善巧方便大威力,隨應眾生煩惱病況,教授眾生修持種種禪定妙藥,讓眾生們精勤修學,來滅除煩惱病苦。

【註】病行差別:大乘阿毘達磨雜集論:「病行差別復有七種。謂貪行、瞋行、癡行、慢行、尋思行、等分行、薄塵行。」
病行:謂菩薩以平等心,運無緣之大悲,示現出同於眾生之煩惱、病苦等之行,故稱病行。


 


【若諸有情,宜修不淨(註)除煩惱病,即便授以修不淨藥;
若諸有情,宜修
梵住(註)除煩惱病,即便授以修梵住藥;
若諸有情,宜修
緣起(註)除煩惱病,即便授以修緣起藥;
若諸有情,宜修
息念(註)除煩惱病,即便授以修息念藥;
若諸有情,宜可修於
三解脫門(註)除煩惱病,即便授以修於三種解脫門藥;
若諸有情,宜修
靜慮(註)除煩惱病,即便授以修靜慮藥;
若諸有情,宜修
無色(註)除煩惱病,即便授以修無色藥;
若諸有情,乃至宜修
首楞伽摩諸三摩地除煩惱病,即便授以首楞伽摩三摩地藥。】

(譯)如果眾生們適合修學不淨觀來消除煩惱病,如來就教授他們修學不淨觀的法藥;
如果眾生們適合修學慈悲喜捨四無量心來除煩惱病,如來就教授他們修學四梵住法藥;
如果眾生們適合修學緣起法來除煩惱病,如來就教授他們修學緣起法藥;
如果眾生們適合修學出入息觀來除煩惱病,如來就教授他們修學出入息觀法藥;
如果眾生們適合修學空、無相、無願三解脫門來除煩惱病,如來就教授他們修學三解脫門法藥;
如果眾生們適合修學禪定來除煩惱病,如來就教授他們修學禪定法藥;
如果眾生們適合修學無色定來除煩惱病,如來就教授他們修學無色定法藥;
如果眾生們甚至適合修行首楞伽摩等,三摩地門來斷除諸煩惱病,如來就教授他們修學首楞伽摩等,三摩地門法藥。

【註】不淨:污穢、鄙陋、醜惡、過罪等之總稱。五停心觀中,有觀自身、他身不淨之觀法,稱為不淨觀。
【註】梵住:得慈、悲、喜、捨四無量心〔定〕者,住於梵住。
瑜伽卷十四:「言梵住者:謂慈住,悲住,喜住,捨住。」
瑜伽卷九十八:「四無量定,名為梵柱。」

【註】緣起:事物之待緣而起也。一切之有為法,皆自緣而起者。
中論疏卷十:「緣起者體性可起,待緣而起,故名緣起。」
俱舍論卷九:「諸支因分,說名緣起,由此為緣能起果故。諸支果分,說緣已生,由此皆從緣所生故。」






























































































【註】息念:又作「出入息念」。以心念入、出息(呼吸),對治散亂,安止行者之心,以便入定。舊稱安般,譯曰數息觀。數出息入息鎮心之觀法名。
大乘義章卷十二:「安那般那觀,自氣息繫心數之,勿令忘失,名數息觀。」
安般守意經:「安名出息,般名入息。」智度論慧影疏卷六:「阿那般那者,阿那名出息,般那名入息。」
【註】三解脫門:又譯為「三三昧」。由空三昧、無相三昧、無願三昧而獲得解脫。
「空三昧」是觀五陰無常、本空,而入的定境。
「無相三昧」是觀色、聲、香、味、觸、法相斷,不念一切相,而成就的定境。
「無願三昧」是觀貪瞋癡相斷,沒有任何願求、造作,而入的定境。
【註】靜慮、無色:八定,色界之四禪定與無色界之四空定。
靜慮:四禪定。
第一初禪定(新譯云初靜慮次下同),得生於初禪天之禪定也,此定具尋與伺之二心所,喜與樂之二受。
第二第二禪定,得第二禪天生果之禪定也,此定無尋伺,但有喜樂之二受。
第三第三禪定,得第三禪天生果之禪定也,此定但有樂受。
第四第四禪定,得第四禪天生果之禪定也。此定離尋伺喜樂,最為寂靜。
無色定:四空定:
第一空無邊處定,可生無色界空無邊處之禪定也。此乃作空為無邊解,破一切色相之禪定,故名無邊。
第二識無邊處定,可生無色界識無邊處之禪定也。此乃作識為無邊解,破第一空無邊能觀心相之禪定,故名識無邊。
第三無所有處定,可生無色界無所有處之禪定也。此乃作所觀能觀皆為無所有解之禪定,故名無所有。
第四非想非非想處定,可生無色界有頂天即非想非非想處之禪定也,此禪定極為寂靜,心想雖有如無,故名非想非非想。


【註】首楞伽摩:首楞嚴,譯曰健相,健行,一切事竟。佛所得三昧之名也。
健相者,譬幢旗之堅固也。以比佛德堅固,諸魔不能壞。一切事竟者,佛德之究竟也。
智度論卷四十七:「首楞嚴三昧者,秦言健相。分別知諸三昧行相多少淺深,如大將知諸兵力多少。復次,菩薩得此三昧,諸煩惱魔及魔人無能壞者,譬如轉輪聖王,主兵寶將所住至處,無能壞伏。」
涅槃經卷二十七:「首楞嚴者名一切事竟。嚴者名堅,一切畢竟而得堅固,名首楞嚴。以是故言首楞嚴定,名為佛性。」


 


【所以如來授諸有情如是法藥,
不令一切所化有情,為
四魔怨(註)之所繫攝。
不令一切所化有情,
背人天乘(註),向諸惡趣。
不令如來無上法眼、三寶種姓速疾壞滅。由是如來授諸有情如是法藥。】

(譯)如來之所以隨眾生所宜,教授眾生這些相應法藥,
是為了不使所教化的眾生,被煩惱魔、蘊魔、死魔、天魔等四魔怨繫縛牽引。
為了不使一切所教化的眾生,背離人天善道,淪墮三惡道。
為了不使如來的無上正法知見、三寶傳承快速壞滅。因此如來教授眾生們這些法藥。

【註】四魔怨:惡魔者佛之怨敵,故云魔怨。
止觀輔行卷二:「魔為佛怨,故云魔怨。」
一,煩惱魔,貪等煩惱,能惱害身心,故名魔。
二,陰魔,又云五眾魔,新譯云蘊魔,色等五陰,能生種種之苦惱,故名魔。
三,死魔,死能斷人之命根,故名魔。
四,他化自在天子魔,新譯云自在天魔,欲界第六天(即他化自在天)之魔王,能害人之善事,故名魔。此中第四為魔之本法,他三魔皆類從而稱魔也。

【註】背人天乘:背離人天善果報。
背:背離。

瑜伽卷十一:「何等為背?謂由於彼,後見過患,棄背為性。」
乘:乘載之義,以名行法,乘行人使至其果地之意。
人乘:乘五戒之行法而生於人間者。天乘:乘十善之行法而生於天上者。


 


【善男子!我成如是第七佛輪。
由此輪故,以其無上
遍行行智(註),授諸眾生種種法藥,令勤修學除煩惱病,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)善男子!這就是我所成就的第七佛輪。
藉這佛輪遍趣行智力,以遍知有漏、無漏諸行一切因果的無上智慧,教授眾生們種種法藥,使他們精勤修學滅除煩惱病苦,能得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,
為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】遍行行智:遍趣行智力。又作知一切至處道力。指如來如實遍知六道之有漏行及涅槃之無漏行等一切因果之智力。
妙法蓮華經玄賛:「若即如是諸趣門中隨順正行。如貪行者修不淨觀等名遍趣行。或趣一切五趣之行。或諸外道沙門婆羅門。各各異見品類諸行。或此世他世無罪趣行名遍趣行。於此正知名遍趣行智力。能於遍行諸趣之行而了知故 亦名遍行行。」
大般若波羅蜜多經:「謂佛十力。何等爲十。謂處非處智力。業異熟智力。種種界智力。種種勝解智力。根勝劣智力。
遍行行智力。靜慮解脱等持等至雜染清淨智力。宿住隨念智力。死生智力。漏盡智力。」


 


<< 02-08 經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,憶念自他本昔種姓,初生、童子、嬉戲等事。
謂憶自他於如是處,初生沐浴、懷抱乳哺、按摩支節,乃至戲笑。
或弄灰土、或與侍從種種遨遊、或習伎藝、或復修營種種事業、或遊他國夙夜
栖泊(註)、或奉事王、或理王務、或為太子、或登王位,得大自在受諸快樂,廣大名稱遍諸方維。
念是事已,安立先王所遵正法,撫育一切國土人民,守護自國不侵他境。
善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第八王輪,由此輪故,令自國土增長安樂。能伏一切怨敵惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,憶念起自己與族人本來種姓,及出生、孩童、嬉戲等事。
就是回憶起自己與族人在不同時期的往事,從初生沐浴、懷抱哺乳、按摩四肢、玩樂嬉笑。
或是孩童時期的玩泥弄土、或與侍從們各種奔走遊玩、或學習技藝、或修學營辦各種事業、或遊歷他國逆旅寄宿、或侍奉國王、或治理國務、或成為太子、或登上王位,享受各種自在無礙的無憂快樂,聲名廣大遍及天下四維上下。
憶起種種往事,深深感受獲益於先王正法,因此遵奉先王正法,設立了治國法統,來撫育一切國土人民,守護本國也不侵略他國。
善男子!刹帝利種姓灌頂大王成就了這第八王輪。
藉這王輪利益國民功德,使得國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,百姓安穩守護身家,壽命增長。

【註】栖泊:棲泊:居留;停泊;寄居。
唐 陳子昂 古意 詩:「聞君太平世,棲泊靈臺側。」
清 譚嗣同 《仁學》二五:「心棲泊於外,流轉不停,寖至無所棲泊,執爲大苦。」
栖:爾雅:栖息.(棲息)。
泊:止。 水流停止曰泊。
楚詞曰:陵陽烏之汎濫忽翱翔之栖泊。
【註】大自在:言廣大之力用無論何事皆作得也。法華經弟子授記品:「諸佛有大自在神通之力。」


 


【善男子!如是如來,處大眾會,憶念自他宿世所經無量種事。
謂憶一生、或二、或三,乃至無量百千生事,或憶成劫、或憶壞劫、或憶無量
成劫壞劫(註);
曾於過去,住如是處、如是名字、如是種姓、如是種類、如是飲食、如是領納苦受樂受、如是壽量、如是久住、如是極於壽量邊際,從彼處沒來生此間,復從此沒往生彼處。
憶念宿世如是等事無量無邊。隨諸眾生根性差別,建立正法為作饒益。】

(譯)善男子!如來也似如此,在大眾集會中,憶念自己與眾生過去累世所經歷的無量種事。
就是憶念起一生、或二生、或三生,甚至無量百千生的過去往事,或憶念到世界初成的成劫、或憶念到世界壞滅的壞劫、或憶念到無量無數的成劫壞劫。
在過去,曾經安住在何處,稱作什麼名號,是什麼種姓,是何種身相種類,食用過何種飲食,領受過何種苦受樂受,壽命有多長,如何在世久住,如何達到無量壽際,如何從他處身沒後,投生這處,又從這處身沒,投生他處…。
憶念到這無量無邊的生世因果。隨應眾生不同根性,建立了無量正法來饒益眾生。

【註】四劫:
一、成劫:有二十增減,初一增減之間,由初禪天下至地獄界次第成立,後十九增減,自光音天(新曰極光淨天)有情次第降生,最後無間地獄生有情一人,即為器世間有情世間之成立,謂之成劫。
二、住劫:二種世間安穩存住之時也。其間亦經二十劫。
三、壞劫:亦有二十增減。其中前十九增減,自初禪天至地獄之有情,各隨其業因或出於二禪以上,或移於他界,至不留一人,謂之有情世間壞。其後一增減,發大火災,蕩盡初禪以下。謂之壞劫。
四、空劫:即壞了後,虛空無一物也,故曰空劫。亦有二十增減。依之四劫合成八十增減。
增減者,於住劫所立之數量也。人壽八萬四千歲每百年減一歲,至人壽十歲為一減,又自十歲,每百年增一歲,至八萬四千歲為一增。此一增或一減,為一小劫。二十增減即二十小劫也,此為一成劫之量。餘三劫之時量,與此等。


 


【善男子!我成如是第八佛輪,
由此輪故,利益安樂無量有情,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔外道邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)善男子!這就是我所成就的第八佛輪,
藉此佛輪漏盡智力,利益安樂無量眾生,使他們能得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,
為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。



 

























































































































<< 02-09 經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,隨念(註)觀察自國有情種姓、伎藝及諸事業,死此生彼因果勝劣差別不同。
知彼有情生如是家,其身勇健或復怯弱,於諸伎藝已學未學,所有事業善作惡作,富貴貧賤,端正醜陋。


如是等類乃至命終(註),或有自業(註)未盡而死、或有自業已盡而死;
或犯王法刑戮而死、或有遞相殘害而死、或因鞭杖捶楚而死、或因囹圄幽縶而死,
或因習學伎藝而死、或因戰陣傷殺而死、或因鬪諍毆擊而死;
或因財寶貪悋而死、或因色欲耽湎而死、或因忿恨結憤而死;
或因勞倦頓弊而死、或因飢渴乏絕而死;
或有過死、或無過死,或耆年死、或壯年死、或幼年死;
或作種種善業而死、或作種種惡業而死。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,深切細察了本國民眾的種姓、技藝及各種經營事業,種種生死根源,本性優劣因果差別。
知曉眾生的出生門第,體格是勇健或怯弱,對於各類技藝已學或未學,所作事業是善業或惡業,身份是富貴或貧賤,相貌是端正或醜陋。


及各種不同的命終因緣:有些眾生是自業所報尚未受完便先死去,有些則是自業受報圓滿而死;
或是違犯王法遭受刑戮而死,或是相互殘殺傷害而死,或是被鞭杖捶打而死,或是囚禁牢獄而死;
或是為學習技藝而死,或是因戰鬥傷亡而死,或是因爭鬥毆打而死;
或是因貪吝財寶而死、或是因沉溺色欲而死、或是因瞋忿抑鬱而死;
或是因勞累疲頓而死、或是因飲食缺乏而死;
或是有過失而死,或是無過失而死;或是老年死,或是壯年死,或是幼年死;
或是作種種善業而死,或是作種種惡業而死。

【註】隨念:反復回憶;處於緊隨著記住的狀態;深切地注意。 於前觀心中了知諸法實相,雖出觀後亦得憶持不忘。
【註】自業:發智論卷十二:「云何自業?答:若業已得今有異熟,及業異熟已生正受。自業是何意?答:是得自果、自等流、自異熟義。復次此業所招異熟,於自相續,現熟非餘。於自相續,養、隨養,育、隨育,護、隨護,轉、隨轉,益、隨益;故名自業。」


 


【知諸有情,行善行者身壞命終當往善趣。
知諸有情,行惡行者,身壞命終當往惡趣。
知是事已,復自思惟:我當正勤修身善行、修語善行、修意善行,
我當施設種種方便修行、布施、調伏、寂靜,身壞命終,當往善趣,勿墮惡趣。
此剎帝利灌頂大王,思惟是已,勇猛精進,修身語意三種善行。
常行布施,一切所有飲食衣服、象馬騎乘、臥具醫藥、房舍燈明,及餘資具、奴婢僮僕、種種珍財、頭目手足,乃至身命無所悋惜;
及
離(註)殺生、離不與取、離欲邪行、離虛誑語、離麁惡語、離離間語、離雜穢語、離諸貪欲、離諸瞋恚、離諸邪見。】

(譯)知曉眾生們,作善業善行的人,身壞命終後能往生人天善道。
知曉眾生們,作惡業惡行的人,身壞命終後會淪墮三惡道。
瞭解這種種因業後,便自思量:我應當精進勤修身善行,勤修語善行,勤修意善行,
我應當應用種種方便來修行布施、調伏、寂靜等善法,身壞命終後,能往生善道,不會淪墮惡道。
刹帝利灌頂大王,種種思量後,勇猛精進勤修行身語意三種善行。
經常布施,所有的飲食衣服、象馬車乘、臥具醫藥、房舍燈具,及生活物資、奴婢童僕、各種珍玩財寶,身體的頭目手足,甚至連生命也都不吝惜布施出來。
不造作殺生、偷盜、邪淫三身惡業,不造作妄語、惡口、兩舌、綺語四惡口業,不造作貪欲、瞋恚、邪見種種三惡意業。

【註】離:解脫束縛。
另譯為「出離;出要」,調伏欲貪→斷欲貪→越欲貪的過程。 同義詞「調伏貪欲→斷貪欲→越貪欲」

分別緣起初勝法門經:「云何第四名離行相?謂於永斷常住性中,正觀行相。」


 


【由是因緣,此剎帝利灌頂大王,當獲十種功德勝利。何等為十?
一者、具大名稱,二者、具大財寶,
三者、具妙色相,四者、具多眷屬,
五者、少病少惱,六者、朋友眷屬聰慧多聞,
七者、
正至正行(註)親近供養,八者、廣美聲譽流振十方,
九者、大威德天神常隨衛護,十者、身壞命終當生天上,常居善趣安樂國土。
善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第九王輪,
由此輪故,令自國土增長安樂。能伏一切怨敵、惡友,善守護身,令增壽命。】

(譯)因為這種種的善業因緣,刹帝利灌頂大王,會得到十種功德利益。是那十種呢?
一、具有大名望;二、具有大財寶;
三、具有絕妙美好相貌;四、具有眾多眷屬親友;
五、少病少苦惱;六、朋友眷屬聰慧多聞;
七、親近供養正行及證道聖者;八、廣大美德聲名流傳十方;
九、大威德天神時時隨身護衛;十、身壞命終後往生天道,常居善道安樂國土。
善男子!刹帝利種姓灌頂大王成就了這第九王輪,
藉這王輪利益國民功德,能使國土安樂增長,降伏所有仇敵惡友,百姓安穩守護身家,壽命增長。

【註】正至正行:
瑜伽卷八:「已趣各別煩惱寂靜,故名正至。如預流果,永斷一切見所斷惑故得;一來果、不還果,進斷欲界所餘煩惱故得;是名已趣各別煩惱寂靜。唯聖能證,故名正至。於諸有情遠離邪行,行無倒行,故名正行。」


 


【善男子!如是如來如實了知一切有情死生等事。
謂如實知。若諸有情,成身惡行、成語惡行、成意惡行、誹謗賢聖,具足邪見;邪見業因,身壞命終墮諸惡趣、或生地獄、或生傍生、或生餓鬼。
若諸有情成身善行、成語善行、成意善行,不謗賢聖,具足正見;正見業因,身壞命終,昇諸善趣,或生天上、或生人中、或盡諸漏。】

(譯)善男子!如來也似如此,如實遍知一切眾生死生因果等事。
就是如實知曉,眾生死生時間處所,與未來生的善趣惡趣,乃至美醜貧富等因果業緣。如果眾生們造作了身惡業、造作了語惡業、造作了意惡業、誹謗聖賢,具足了顛倒邪見;
因為這顛倒邪見的惡業因緣,身死命終後將淪墮三惡道,或墮地獄道、或墮畜生道、或墮餓鬼道。
如果眾生們成就了身善行、語善行、意善行,不毀謗聖賢,具足正知正見;因為正見正行的善業因緣,身死命終後將昇升善道,或生在天道、或生人道、或是煩惱盡滅,得到清淨涅槃。


 


【如來如是如實知已,於彼眾生起大慈悲,勇猛精進,現三神變(註),令彼眾生歸趣佛法。教誡(註)安置,成立世間、出世間信。
何等為三?一者、神通變現。二者、記說變現。三者、教誡變現。
由是三種變現威力,勸發有情,教誡安置,成立世間、出世間信,令於一切有趣死生皆得解脫。


善男子!我成如是第九佛輪。
由此輪故,利益安樂無量有情,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔、外道、邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)如來如實知曉了眾生死生因果諸事,對眾生們生起大慈悲心,精勤示現三種神變,讓眾生們來歸依佛法。教示眾生、安置眾生安住世間、出世間正信。
是那三種神變呢?一是神通神變;二是記說神變;三是教誡神變。先以神通示導眾生生起正信;再以記說識別眾生根機差別;再教誡眾生依法修行正道。
藉這三種神變威力,勸導眾生發起菩提道心,教示眾生、安置眾生安住世間、出世間正信。能在一切有為、一切趣道、一切死生之中,得到解脫。


善男子!這是我所成就的第九佛輪,
藉此佛輪死生智力,利益安樂無量眾生,使眾生能得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】三種神變:
一說法神變(記說神變),如來無礙之大智,知諸眾生之善惡業因及善惡果報,應之而為說法,名為說法神變。
二教誡神變,如來對諸弟子教誡是法應作,是法不應作,是道得聲聞乘,是道得緣覺乘,是道得大乘,名為教誡神變。
三神通神變,如來為調伏憍慢之眾生,現種種之神通,名為神通神變。
瑜伽卷二十七:「復有諸相圓滿教授。其事云何?謂由三種神變教授。」
三神變者:一、神境神變。二、記說神變。三、教誡神變。
由神境神變,能現種種神通境界,令他於己,生極尊重。由彼於己生尊重故;於屬耳聽瑜伽作意,極生恭敬。
由記說神變,能尋求他心行差別。
由教誡神變,如根、如行、如所悟入,為說正法。於所修行,能正教誡。故三神變,能攝諸相圓滿教授。


【註】教誡:開示說法教誨弟子。又譯為「教誡示現」、「教訓示現」。
瑜伽卷三十八:「云何教誡?當知教誡、略有五種。
一者、遮止有罪現行。
二者、開許無罪現行。
三者、若有於所遮止開許法中,暫行犯者;如法諫誨。
四者、若有於彼法中,數數輕慢,而毀犯者;以無染濁,無有變異,親善意樂,如法呵擯,與作憶念。
五者、若有於所遮止開許法中,能正行者;慈愛稱歎真實功德;令其歡喜。
當知是名略說菩薩五種教誡。所謂遮止,開許,諫誨,呵擯,慶慰。」


 


<< 02-10經文註釋 >>
【善男子!如剎帝利灌頂大王,為除四洲無量有情種種身病(註),棄捨王位,以諸香湯沐浴身首,著鮮淨衣,端坐思惟,於諸眾生,其心平等,慈悲護念。
為令解脫一切病故,以其種種香花、伎樂及餘供具,供養一切大威德天神。
爾時一切天帝、龍帝乃至莫呼洛伽神帝,知是事已,各相謂言:此剎帝利灌頂大王,具諸功德,有大威神,應作輪王,統四洲渚。我等宜應共往建立,令復王位,統四洲渚,令諸眾生無病安樂。】

(譯)善男子!譬如刹帝利灌頂大王,為了除滅天下四洲無數眾生種種四大不調身病,捨棄了王位,用各種香水洗潔沐浴,穿著鮮潔衣服,端坐思惟,以平等慈悲心護念著諸眾生。
為了解脫眾生一切病苦,用各種香花、音樂及種種供養資具,供養一切大威德天神。
這時一切天帝、龍帝乃至鬼神帝王知曉後,相互傳話:這位刹帝利灌頂大王,已經具足了種種功德,有大威神力,應當作轉輪聖王,統領人間四大洲。我們應當共同前往為他建立轉輪王位,讓他登上轉輪王位統領四大洲,讓眾生們脫離病苦,常得安樂。

【註】身病:身體四大不調,疾病交攻。如地大不調,舉身沉重;風大不調,舉身倔強;水大不調,舉身胖腫;火大不調,舉身蒸熱。
二種病:身病與心病。
(一)身體四大不調所生之病苦,稱為身病。
(二)失心之平和,或歡喜太過,或憂愁太甚,或依恐怖,或依愚癡等,而起諸病者,稱為心病。
止觀卷五:「四大是身病,三毒是心病。」


 


【時諸天帝乃至莫呼洛伽神帝,即便共往,立剎帝利灌頂大王轉輪王位,令具七寶(註),統四大洲,皆得自在。千子具足,勇健端正,能摧怨敵。
跨王大地亘窮海際,讁罰皆停刀杖不舉,咸修正法普受安樂。

善男子!剎帝利種灌頂大王成就如是第十王輪。
由此輪故,於四大洲爰及八萬四千小渚,安立其中諸有情類十善業道,善守護身,令增壽命,身壞命終,當生天中,受諸妙樂。】

(譯)於是天帝們共同前去,讓刹帝利灌頂大王登上了轉輪王位,具足轉輪王七寶,自在統領四大洲。並且具有一千個兒子,個個勇健端正,能摧滅仇怨降伏外敵。
整個王土橫跨大地綿延到海邊,王土上沒有任何刀兵刑罰災害,眾生都能修習正法安享喜樂。
善男子!刹帝利種灌頂大王成就了這第十王輪。
藉這王輪利益天下功德,在天下四大洲及八萬四千小洲渚中,為眾生們安設了十善業道來修行,使眾生能安穩守護身家,壽命增長,身壞命終後得生天道,受用種種妙樂。

【註】七寶:
一、總稱轉輪聖王所擁有之七種寶。即:輪寶、象寶、馬寶、珠寶、女寶、居士寶(又稱主藏寶)與主兵臣寶(將軍)。
二、又稱七珍。指世間七種珍貴之寶玉。諸經說法不一,阿彌陀經、大智度論卷十等謂七寶即:(一)金。(二)銀。(三)琉璃,又作琉璃、毘琉璃、吠琉璃等。屬青玉類。(四)頗梨,又作頗胝迦,意譯作水精(晶)。指赤、白等之水晶。(五)車渠,又作硨磲。經常與碼瑙混同,概指大蛤或白珊瑚之類。(六)赤珠,又稱赤真珠。(七)碼瑙,深綠色之玉,但異於後世所稱之碼瑙。法華經卷四則以金、銀、琉璃、硨磲、碼瑙、真珠、玫瑰為七寶。


 


【善男子!如是如來,昔菩薩位,知自他身有無量種諸煩惱病,以定香水洗浴其身,及以諦法大慈大悲灌沐其首,著慚愧衣。
十方一切諸佛世尊,以諸靜慮、等持、精進、方便、智意、慈悲護念。

咸作是言:如是大士,是大福慧莊嚴寶器,堪容一切三種不護(註)、四無所畏(註)、如來十力,及與十八不共佛法。堪得無上一切智智。】

(譯)善男子!如來也似如此,往昔在菩薩位時,知曉自己與他人有無數種煩惱病,因此以禪定香水來洗浴身體,以大慈大悲真諦正法來灌洗頭首,身著慚愧法衣來障除眾惡。
十方一切諸佛世尊,以各種靜慮、等持、精進、方便、智慧、慈悲來加以護持。
諸佛世尊同聲說道:這位菩薩大士,是最大福德智慧的莊嚴寶器,能領受如來一切三不護、四無所畏、如來十力,及十八不共佛法,能證得如來無上的一切智智。

【註】三種不護:不覆藏身、語、意三種過失。
大乘義章卷十九:「如來之三業,純淨離過,不須防護,名為三不護。諸羅漢之三業雖淨而常須防護,方能離過,如來與彼異,故立三不護。」
法華經藥草喻品:「知道者,開道者,說道者。」文句卷七:「知道謂意不護,開道謂身不護,說道謂口不護。」
若加上命不護(如來之生活本自清淨,不須特加防護),則稱為四不護。佛陀之此等特性,與阿羅漢不同。阿羅漢之三業雖然清淨,然仍須常加防護,方能離過。
【註】四無所畏:佛說法時具有四種無所畏懼的自信,而勇猛安穩:(1)正等覺無畏、(2)漏永盡無畏、(3)說障法無畏、(4)說出道無畏。又譯為「四無畏」。
【註】一切智智:意為一切智中最殊勝者,即佛陀自證的不共極智。是盡知一切的智慧。音譯作薩婆若那、薩羅婆枳孃曩。為佛智的異名。
仁王護國般若波羅蜜多經︰「自性清淨名本覺性,即是諸佛一切智智。」
密宗並以之為大日如來之自然覺知的智慧。大日經疏卷一:「梵云薩婆若那,即是一切智,今謂一切智智,即是智中之智也。」又「一切智智,如實了知,名為一切智者。」
又謂一切智智,譬如虛空界,離一切分別,又如大地,為一切眾生所依,又如火界,燒一切無智之薪,又如風界,除去一切諸煩惱之塵,又如水界,一切眾生依之歡樂。

又謂此智,菩提心為因,大悲為根,方便為究竟。菩提心為因者,謂行者如實知自心也。大悲為根者,謂行者發悲願,拔眾生之苦,與以樂也。方便為究竟者,為一切智智之果,即以利他之行而名之也。


 


【大慈大悲無不具足。常欣利樂一切眾生。
是求佛寶商人導首,能救有情生死眾苦,能施有情涅槃大樂。
我等一切諸佛世尊,應以誠言與其所願,令成如來,應正等覺,得無上法,為大法王。
我於爾時,依福慧力勇猛精進,於四聖諦如實知已,證得無上正等菩提。】

(譯)具足了大慈大悲,時時歡喜利樂一切眾生。
是求佛寶行伴的嚮導,能濟渡眾生出離生死苦海,能施與眾生涅槃大樂。
我們一切如來世尊,應以真誠實語應允他的願求,讓他成為如來、應正等覺,證得無上正法,成為大法王。
我在那時依憑著諸佛福慧威力的護持,勇猛精進,如實證知了苦集滅道四聖諦,證得無上正等正覺。










































 


【善男子!如轉輪王統四大洲,皆得自在。
如是如來,於四靜慮、四無色定、四種梵住、
四無礙解(註)、四聖諦觀(註)、四無所畏(註)、如來十力,及與十八不共佛法,一切種智(註)皆得自在。
如轉輪王具足七寶。
如是如來,成就
七種菩提分寶(註)。
如轉輪王千子具足,勇健端正,能伏怨敵。
如是如來,有阿若多憍陳那為最初、蘇跋陀羅蘇剌多為最後;
諸大聲聞,
從佛心生、從佛口生、從法化生、得佛法分(註);
諸漏永盡名為勇健。具四梵住名為端正,能伏一切天魔、外道、異論、怨敵。】

(譯)善男子!譬如轉輪聖王能夠自在無礙統領天下四大洲。
如來也似如此,在四禪、四無色定、四無量心、四無礙解、四聖諦觀、四無所畏、如來十力,及十八不共佛法,一切種智,也都能自在無礙。
譬如轉輪聖王具足七寶,如來也似如此,成就了七菩提分寶。
譬如轉輪王具足千子,個個勇健端正,能降伏怨敵。
如來也似如此,有阿若多憍陳那,這個最先證悟阿羅漢果的弟子,乃至須跋陀羅這最後開悟的弟子;
所有的大聲聞弟子,正覺清淨猶如從清淨佛心而生,遵奉佛口所傳正法而得慧命,受佛法教化而伏斷無明,修行佛法而證得佛分法性。
個個煩惱漏盡都可稱為勇健,具足四無量心可稱為端正,能降伏一切天魔、外道、異論、怨敵。

【註】四無礙解:又云四無礙智,四無礙辯。是為諸菩薩說法之智辯,故約於意業而謂為解,謂為智,約於口業而謂為辯。
一法無礙,名句文能詮之教法名為法,於教法無滯,名為法無礙。
二義無礙,知教法所詮之義理而無滯,名為義無礙。
三辭無礙,又云詞無礙。於諸方言辭通達自在,名為辭無礙。
四樂說無礙,又云辯說無礙。以前三種之智為眾生樂說自在,名為樂說無礙。又契於正理起無滯之言說,名為辯無礙。無滯之言說即辯也。
智度論卷二十五:「四無礙智者:義無礙智,法無礙智,辭無礙智,樂說無礙智。」
涅槃經卷十七:「菩薩摩訶薩,能如是知得四無礙:法無礙,義無礙,辭無礙,樂說無礙。」

【註】四聖諦觀:依苦集滅道四聖諦觀察道理。
「觀」指住於定心,以慧推求思察某一特定的理趣或事物之謂。相關的語詞有觀念、觀察、觀法、觀行、觀門等。
所謂「觀」,相對於「止」而言;指由「止」使心止於一境,再由「觀」顯現分明照見之。
此外,意指止觀均行的「優畢叉」,或意指靜慮均等的「禪那」也往往被譯作「觀」。
但是,「觀」是修道上的要行,各宗派的見解均不相同,故不必侷限於原語的意思。
【註】四無所畏:又作「四無畏」,佛具十力之智,於大眾中說法,無恐懼之相,故名無所畏。
(1)正等覺無畏︰謂佛於一切法等皆覺知,即使面對因不知諸法而施種種問難的眾生也不怖畏。此無畏又稱一切智無所畏,因佛於一切世間、出世間法盡悉知見,宣言我是一切正智之人,得安穩,得無畏,故有此稱。
(2)漏永盡無畏︰又稱漏盡無所畏,謂佛自宣言,我諸漏已盡,更不怖畏外難。
(3)說障法無畏︰謂佛說「染法必能為障」,並對因此而有的任何非難無所怖畏。此無畏又稱說障道無所畏,意指佛無畏地宣說「染法能障礙聖道」。
(4)說出道無畏︰謂佛說能出離之道,修道必能出離苦果。此無畏又稱說盡苦道無所畏,謂佛無畏地宣說能盡滅諸苦的道法。
【註】一切種智:佛智知一切種種之法,名為一切種智。
大智度論卷二十七:「一切種智是佛事,聲聞辟支佛,但有總一切智,無有一切種智。」
【註】七種菩提分寶:
又稱七等覺支、七遍覺支、七菩提分、七菩提分寶、七覺分、七覺意、七覺志、七覺支法、七覺意法,略稱七覺。乃三十七道品中第六品之行法。覺,意謂菩提智慧;以七種法能助菩提智慧開展,故稱覺支。七者即:
(一)  念覺支,心中明白,常念於禪定與智慧。(二)擇法覺支,依智慧能選擇真法,捨棄虛偽法。(三)精進覺支,精勵於正法而不懈。(四)喜覺支,得正法而喜悅。(五)輕安覺支,又作猗覺支,指身心輕快安穩。(六)定覺支,入禪定而心不散亂。(七)捨覺支,心無偏頗,不執著而保持平衡。

【註】
從佛心生:然覺第一義諦之人中最上最勝故云天中天。是即心王大日如來也。所謂三寶中佛寶也。從正覺心者即佛也。菩薩從佛心生故。云從正覺心所生子也。即僧寶也。 
從佛口生:眾生聞佛口輪不思議的說法,遂生慧命。
從法化生:以聞、思、修三慧了解起行,伏斷一切無明,開顯一切功德,證入真如,而生於如來之家。
得佛法分:謂證入佛身之少分。


 


【如轉輪王,化及八萬四千小渚。
如是如來,於百俱胝南贍部洲、於百俱胝西瞿陀尼洲、於百俱胝東毘提訶洲、於百俱胝北俱盧洲、於百俱胝諸大溟海、於百俱胝諸妙高山、於百俱胝四大王天、於百俱胝乃至非想非非想天、於百俱胝大輪圍山、於此高廣一佛土中,
言音施化(註),皆得自在。


善男子!我成如是第十佛輪。
由此輪故,如實了知自身他身,諸漏永盡,利益安樂無量有情,得安隱住,得無驚恐,得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,摧諸天魔、外道邪論,處大眾中正師子吼。】

(譯)譬如轉輪聖王,威德教化普及八萬四千小洲渚地。
如來以似如此,在百千萬南瞻部洲、百千萬西牛貨州、百千萬東勝神洲、百千萬北俱蘆洲、百千萬所有大溟海、百千萬須彌山、百千萬四大天王天、乃至在百千萬非想非非想天、百千萬大鐵圍山,在這高大廣闊一佛所化國土中,自在說法教化,普度眾生。


善男子!這就是我所成就第十佛輪。
藉此佛輪漏盡智力,如實遍知自身他身煩惱,永盡各種煩惱,利益安樂無量眾生,能得安穩安住,心無驚恐,一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,為眾生宣揚正法,作正法獅子吼,摧伏輾滅各種天魔外道邪論。

【註】言音施化:
言音:如來說法之五種方法:一言說,以言音而說法。二隨宜,隨順眾生之機根而說法。三方便,以善巧方便而導之。四法門,說妙法,開解脫之門,而使入於清淨之地。五大悲,起大悲心一念一剎那不捨眾生而說法。
施化:施教化。



【善男子!我成如是十種佛輪,本願力故。
居此佛土五濁惡世一切有情,損減一切白淨善法,匱乏所有七聖財寶,遠離一切聰慜智者,斷常羅網之所覆蔽;常好乘馭諸惡趣車,於後世苦不見怖畏。
常處遍重無明黑闇,具十惡業,造五無間,誹謗正法,毀呰賢聖,離諸善法,具諸惡法。
我於其中,成就如是佛十輪故,得安隱住、得無驚恐、得無所畏。
自稱我處大仙尊位轉於佛輪,降諸天魔外道邪論。摧滅一切諸有情類猶如金剛堅固煩惱。
隨其所樂,安立一切有力眾生,令住三乘不退轉位。】

(譯)善男子!如來由本誓願力,成就了這十種佛輪。
在這五濁惡世佛土上的一切眾生,退失隱沒了一切清凈善法,缺乏成就佛道的信、戒、慚、愧、聞、施、慧等七功德法財,遠離了一切聰敏智慧的賢德人,被斷見、常見的邪論羅網所障蔽。常好駕乘種種駛往惡道的車駕,不知也不畏懼來世苦果惡報。
常常處在重重無明遍佈的黑暗之中,盡情造作十種不善業道,造作五無間大罪。誹謗正法,詆毀聖賢,遠離了種種善行善法,具足了種種惡業惡法。
我在這五濁惡世,成就了這十種佛輪,弘揚正法,能得安穩安住、心無驚恐、一切無所畏懼。
自稱我在如來尊位轉動佛輪,為眾生宣揚正法,降伏各種天魔外道邪論,摧滅一切眾生如同金剛一樣堅硬的煩惱。
隨應眾生心意所樂,安置一切有能力持法的眾生,讓他們安住在三乘佛法修行而不退轉。


 


【爾時會中一切菩薩摩訶薩眾、一切聲聞、一切天龍,廣說乃至一切羯吒布怛那眾、人非人等皆大歡喜,同唱善哉!
雨大香雨、雨大花雨、雨眾寶雨、雨大衣雨,一切大地皆悉震動。
聞說如是十種佛輪,於眾會中,有八十四百千那庾多菩薩摩訶薩得無生法忍。
復有無量菩薩摩訶薩獲得種種諸陀羅尼、三摩地
忍(註)。
復有無量無數有情,初發無上正等覺心得不退轉。
復有無量無數有情逮得果證。】

(譯)這時法會中一切的菩薩摩訶薩眾、聲聞、天龍,乃至一切鬼道眾生、人非人等都十分滿意歡喜,同聲讚嘆善哉!善哉!
天上如雨一樣,落下了大香雨、大花雨、珍寶雨、大衣服雨,一切大地都在震動。
法會大眾,聽聞世尊開示了這十種佛輪,有八十四萬那由他菩薩摩訶薩得證了無生法忍。
還有無量菩薩摩訶薩得證了各種陀羅尼、深妙禪定、菩薩諸忍法門。
還有無量無數原未發心的眾生,初發起了菩提正覺心而不退轉。
還有無量無數眾生證得了沙門聖果。

【註】忍:或譯為羼提、忍辱。摩訶般若波羅蜜經卷一︰「心不動故應具足羼提波羅蜜。」即將心靜止於真理上不為其他惱害、侮辱所動。有二忍、三忍、四忍、五忍、六忍、十忍等之分類。
瑜伽卷四十二:「云何名忍?自無憤勃,不報他怨;亦不隨眠流注恆續;故名為忍。」
攝大乘論卷二:「又能滅盡忿怒、怨讎;及能善住自他安隱;故名為忍。」
十忍:
菩薩斷無明之惑,證得諸法本來寂然時,所得之十種安住心。即:

(一)音聲忍,又作隨順音聲忍、隨聲忍。聞說一切真實法不怖畏,能信解受持,愛樂順入,修習安忍。
(二)順忍,如實觀察諸法而無違,隨順了知,令心清淨。
(三)無生法忍,略作無生忍,即觀一切法無生無滅平等寂靜。
(四)如幻忍,觀一切法皆如幻,一備一切,一切成一,因緣虛集無定性。
(五)如焰忍,覺悟一切世間如熱時之焰,為誑相之虛集,無有真實。
(六)如夢忍,解知一切世間如夢中所見,非有非無,不壞不著。
(七)如響忍,善覺究竟彼岸,知一切法皆如響,不從內出、外出、內外出,但從緣起,而亦能以種種巧便說法。
(八)如電忍,又作如影忍。菩薩照見一切法,如電光照諸色像,無有分別。
(九)如化忍,菩薩知一切法非有非無,如世之化法,故不取不捨。
(十)如虛空忍,又作如空忍。如虛空之寂無所有、清淨體性、平等無差別、不生不滅,菩薩知一切法亦復如是。
又菩薩之心如虛空無所分別,於一切法無所不容,菩薩之身口意如虛空之廣大無邊、不生不滅。

又據仁王護國般若經疏載,通教菩薩觀五陰三界及因果二諦等法,成就十忍,即:(一)戒忍,(二)知見忍,(三)定忍,(四)慧忍,(五)解脫忍,(六)空忍,(七)無願忍,(八)無相忍,(九)無常忍,(十)無生忍。


 






白話地藏十輪經 卷二



(繼續閱讀...)
文章標籤

譕非 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(568)

  • 個人分類:十輪經
▲top
1

最新文章

  • 地藏十輪經白話淺註卷一 序品第一
  • 地藏十輪經白話淺註卷三
  • 地藏十輪經白話淺註卷四
  • 地藏十輪經白話淺註卷七
  • 地藏十輪經白話淺註卷五
  • 地藏十輪經白話淺註卷六
  • 地藏十輪經白話淺註卷八
  • 地藏十輪經白話淺註卷十
  • 地藏十輪經白話淺註卷九
  • 地藏十輪經白話淺註卷二

參觀人氣

  • 本日人氣:
  • 累積人氣:

最新留言

    個人資訊

    譕非
    暱稱:
    譕非
    分類:
    不設分類
    好友:
    累積中
    地區:

    文章分類

    • 瑜伽師地論 (0)
    • 十輪經 (9)
    • 未分類文章 (1)

    動態訂閱

    文章搜尋

    誰來我家

    熱門文章

    • (1,408)地藏十輪經白話淺註卷四
    • (568)地藏十輪經白話淺註卷二
    • (245)地藏十輪經白話淺註卷十
    • (207)地藏十輪經白話淺註卷六
    • (178)地藏十輪經白話淺註卷八
    • (41)地藏十輪經白話淺註卷一 序品第一

    文章精選